Bushnell 202205 manual Como Funciona Nossa Tecnologia Digital, Precisão DE Medição

Page 45

Parabéns pela aquisição do telêmetro a laser (Rangefinder).Sport® 850 da Bushnell. O Sport® 850 é um instrumento ótico de precisão laser para medida de distância, desenvolvido para proporcionar muitos anos de utilização. Este livreto lhe ajudará a obter um desempenho ótimo, explicando os ajustes e recursos, bem como cuidar desse instrumento. Para garantir o desempenho e a durabilidade ideais, leia essas instruções antes de usar seu telêmetro a laser Sport® 850.

COMO FUNCIONA NOSSA TECNOLOGIA DIGITAL

O Sport® 850 emite pulsos de energia infravermelha invisíveis e seguros à visão. O microprocessador digital avançado Sport® 850‘ e o chip ASIC (Circuito Integrado de Aplicação Específica) produz sempre leituras instantâneas e precisas todas as vezes. A sofisticada tecnologia digital calcula instantaneamente as distâncias, medindo o tempo que leva cada pulso para ir do telêmetro até o alvo e voltar.

PRECISÃO DE MEDIÇÃO

A precisão de medição do Sport® 850 é preciso a +/- uma jarda / metro na maioria das circunstâncias. O alcance máximo do instrumento depende da refletividade do alvo. A distância máxima para a maioria dos objetos é de 600 jardas / 549 metros, enquanto que para objetos altamente reflexivos, a distância máxima é de 850 jardas / 777 metros. Nota: Distâncias máximas maiores ou menores podem ser conseguidas, dependendo das propriedades reflexivas do alvo específico e das condições ambientais no momento da medição da distância ao objeto.

A cor, acabamento da superfície, tamanho e forma do objeto alvo afetam o alcance e a refletividade. Quanto mais brilhante a cor do objeto, maior o alcance da medição. Branco é altamente reflexivo, por exemplo, e permite intervalos maiores que a cor preta, que é a menos reflexiva de todas. Um acabamento brilhante propicia maior alcance do que um opaco. A distância a um objeto pequeno é mais difícil de ser medida do que um objeto maior. O ângulo com o objeto alvo também influencia a medição. Mirar um objeto num ângulo de 90 graus (em que a superfície a ser medida está perpendicular ao trajeto dos pulsos de energia emitida) propicia boa leitura da distância, enquanto que um ângulo, por outro lado, fornece medição limitada. Além disso, as condições de iluminação (como a quantidade de luz do sol) afetarão as capacidades de medição de distância da unidade. Quanto menos luz, (tal como em céu nublado), maior será a distância máxima da unidade. Por outro lado, dias muito ensolarados diminuirão o alcance máximo de medição da unidade.

43

Image 45
Contents 850 Page Contents Ranging Accuracy HOW OUR Digital Technology WorksOperational Summary Getting Started Inserting the BatteryUnit of Measure Options Optical DesignReticle for Targeting Objects Active LaserBattery Life Indicator SpecificationsCleaning TWO-YEAR Limited Warranty Morsestrasse 4 D- 50769 Köln Germany Trouble Shooting TableFCC Note FDA SafetyFrançais Précision DE L’ÉVALUATION DES Distances Comment Fonctionne Notre Technologie NumériqueRésumé DU Fonctionnement DE L’APPAREIL Démarrer Mise EN Place DE LA PileConception Optique Options DES Unites DE MesureReticule Pour LE Ciblage DES Objets Laser Actif Indicateur DE Duree BatterieCaracteristiques Garantie Limitee DE Deux ANS NettoyageTableau DE Dépannage Page Securite FDA Español Precisión CON QUE SE Miden LAS Distancias Cómo Funciona Nuestra Tecnología DigitalPara Comenzar Colocación DE LA Pila Resumen DEL FuncionamientoDiseño Óptico Opciones DE Unidades DE Medida Retícula Para Focalizar ObjetosLáser Activo Indicador DE Duración DE LA Pila EspecificacionesLimpieza Garantía Limitada DE DOS Años Tabla DE Localización DE Fallas Nota de FCC Deutsch Genauigkeit DER Messung UND SO Funktioniert Unsere Digitale TechnologieErste Schritte Einlegen DER Batterie Zusammenfassung DER BedienungOptische Gestaltung Fadenkreuz ZUM Zielen AUF Objekte Auswahl DER MesseinheitAktiver Laser Anzeige DER BatterielebensdauerBeschränkte ZWEI-JAHRES Garantie ReinigungMorsestrasse Werden Tabelle ZUR Fehlersuche UND -BEHEBUNGAnmerkung bezüglich FCC-Vorschriften Italiano Precisione Delle Letture Descrizione Della Tecnologia Digitale ImpiegataPER Iniziare Inserimento Della Pila Modalità D’USOCaratteristiche Ottiche Indicazione DELL’UNITÀ DI Misura Indicatore DI Carica BatteriaReticolo PER IL Puntamento DEI Bersagli Laser AttivoSpecifiche PuliziaGaranzia Limitata DI DUE Anni Morsestrasse Annotazioni FCC Guida Alla Soluzione DEI ProblemiProtezione occhi conforme alle direttive della FDA Português Precisão DE Medição Como Funciona Nossa Tecnologia DigitalInício Inserção DA Bateria Resumo OperacionalDesenho Ótico Retículo Para Mirar Objetos Opções DE Unidade DE MedidaLaser Ativo Indicador DE Duração DE BateriaEspecificações LimpezaGarantia Limitada DE Dois Anos Morsestrasse 4 D- 50769 Köln Germany Tabela DE Identificação E Solução DE Problemas Nota da FCC Bushnell Outdoor Products