Bushnell 202205 manual Tabela DE Identificação E Solução DE Problemas

Page 50

O comprador poderá ter outros direitos, que variam de país para país.

Produtos Bushnell para Áreas Externas (“Bushnell Outdoor Products”)

TABELA DE IDENTIFICAÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Se a unidade não liga – o LCD não se ilumina:

Aperte o botão de alimentação (“POWER”).

Verifique a bateria e, se necessário, substitua a mesma.

Se houver falta de energia para a unidade (o display fica em branco ao tentar energizar o laser):

• A bateria está fraca ou é de baixa qualidade. Troque a pilha por uma de boa qualidade pilha de lítio de 3 volts.

Se a leitura da distância do alvo não puder ser obtida:

Certifique-se de que o LCD esteja iluminado.

Verifique se o botão de força está abaixado.

Certifique-se de não haver nada, como sua mão ou dedo, bloqueando a objetiva (as lentes mais próximas ao alvo) que emitem e recebem os pulsos de laser.

Assegure manter a unidade estável ao pressionar o botão de alimentação.

NOTA: A última leitura de distância não necessita ser apagada antes de se passar para um novo alvo. Basta mirar no novo alvo usando a retícula do LCD, apertar o botão liga/desliga e mantê-lo pressionado até a nova distância ser exibida.

As especificações, instruções e operação desses produtos estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

48

Image 50
Contents 850 Page Contents HOW OUR Digital Technology Works Ranging AccuracyGetting Started Inserting the Battery Operational SummaryReticle for Targeting Objects Optical DesignUnit of Measure Options Active LaserCleaning Battery Life IndicatorSpecifications TWO-YEAR Limited Warranty Trouble Shooting Table Morsestrasse 4 D- 50769 Köln GermanyFDA Safety FCC NoteFrançais Comment Fonctionne Notre Technologie Numérique Précision DE L’ÉVALUATION DES DistancesDémarrer Mise EN Place DE LA Pile Résumé DU Fonctionnement DE L’APPAREILReticule Pour LE Ciblage DES Objets Conception OptiqueOptions DES Unites DE Mesure Caracteristiques Laser ActifIndicateur DE Duree Batterie Nettoyage Garantie Limitee DE Deux ANSTableau DE Dépannage Page Securite FDA Español Cómo Funciona Nuestra Tecnología Digital Precisión CON QUE SE Miden LAS DistanciasDiseño Óptico Para Comenzar Colocación DE LA PilaResumen DEL Funcionamiento Láser Activo Opciones DE Unidades DE MedidaRetícula Para Focalizar Objetos Limpieza Indicador DE Duración DE LA PilaEspecificaciones Garantía Limitada DE DOS Años Tabla DE Localización DE Fallas Nota de FCC Deutsch UND SO Funktioniert Unsere Digitale Technologie Genauigkeit DER MessungOptische Gestaltung Erste Schritte Einlegen DER BatterieZusammenfassung DER Bedienung Aktiver Laser Auswahl DER MesseinheitFadenkreuz ZUM Zielen AUF Objekte Anzeige DER BatterielebensdauerReinigung Beschränkte ZWEI-JAHRES GarantieMorsestrasse Tabelle ZUR Fehlersuche UND -BEHEBUNG WerdenAnmerkung bezüglich FCC-Vorschriften Italiano Descrizione Della Tecnologia Digitale Impiegata Precisione Delle LettureCaratteristiche Ottiche PER Iniziare Inserimento Della PilaModalità D’USO Reticolo PER IL Puntamento DEI Bersagli Indicatore DI Carica BatteriaIndicazione DELL’UNITÀ DI Misura Laser AttivoGaranzia Limitata DI DUE Anni SpecifichePulizia Morsestrasse Guida Alla Soluzione DEI Problemi Annotazioni FCCProtezione occhi conforme alle direttive della FDA Português Como Funciona Nossa Tecnologia Digital Precisão DE MediçãoDesenho Ótico Início Inserção DA BateriaResumo Operacional Laser Ativo Opções DE Unidade DE MedidaRetículo Para Mirar Objetos Indicador DE Duração DE BateriaGarantia Limitada DE Dois Anos EspecificaçõesLimpeza Morsestrasse 4 D- 50769 Köln Germany Tabela DE Identificação E Solução DE Problemas Nota da FCC Bushnell Outdoor Products