Topcom 1000W manual Entsorgung VON Gerät UND Batterien, Pflege UND Wartung, Einlegen DER Batterien

Page 14

TOPCOM Speedopulse 1000w

4 ENTSORGUNG VON GERÄT UND BATTERIEN

Entsorgen Sie das Gerät und verwendete Batterien umweltfreundlich.

Entsorgen Sie Batterien nicht im normalen Hausmüll.

5 PFLEGE UND WARTUNG

Benutzen Sie nie Gewalt um das Gehäuse oder die Abdeckung der Rückseite zu öffnen. Setzen Sie das Gerät KEINEN extremen Wetterbedingungen oder Reinigungs- und Lösungsmitteln aus. Lassen Sie das Gerät nicht fallen und vermeiden Sie es grob zu behandeln. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen weichen Tuch oder einem weichen Tuch, das mit Wasser und einem milden Reinigungsmittel befeuchtet ist. Lagern Sie das Gerät trocken, wenn Sie es nicht verwenden.

Achten Sie auf den Brustriemen. Waschen Sie den Brustriemen mit Wasser. Lassen Sie ihn an der Luft trocknen, setzen Sie ihn keinen hohen Temperaturen aus und vermeiden Sie Kontakt mit korrosiven und stark sauren oder alkalischen Materialien.

6EINLEGEN DER BATTERIEN

6.1 HAUTPGERÄT

Entfernen Sie die Batterieabdeckung an der Unterseite des

Hauptgeräts mit einer kleinen Münze. Legen Sie die 3 V

Batterie (in der Verpackung enthalten) mit dem positiven Pol

(+)zur Batterieabdeckung ein und schließen Sie die Abdeckung.

Batterie des Hauptgeräts: CR2032 (3V)

6.2GABELMONTIERTES ÜBERTRAGUNGSGERÄT

+Entfernen Sie die Batterieabdeckung an der Oberseite des Hauptgeräts mit einer kleinen Münze.

Legen Sie die 12 V Batterie (in der Verpackung enthalten) in das Übertragungsgerät ein, mit dem positiven (+) Pol zur Batterieabdeckung. Schließen Sie den Deckel mit einer kleinen Münze. Sorgen Sie dafür, dass er korrekt verschlossen ist, um die Wasserbeständigkeit zu gewährleisten

Batterie des Übertragungsgeräts: 12V/ VR22 / L1028 / A23

14

Image 14
Contents 0681 Page CE Mark EN Restrictions Safety NotesIntroduction Disposal of the Device and BatteriesMain Unit Care and MaintenanceBattery Installation Fork Mounted TransmitterMagnet and Sensor InstallationInstalling the Handlebar Bracket Use a rubber shim 1 to ensure the sensor fits tightInstalling the Main Unit Wearing the Chest BeltBike Wheel Size SettingsWeight Kilometers KM or Mile SelectionDisplay & Functions Current and Avarage Heart Rate Trip Distance DST Trip Timer TMLower Display Current SpeedClock CLK Odometer ODO Temperature Temp Stop Watch SWAverage Speed AVS Maximum Speed MXS Calorie Counter CAL FAT Burned FATElapsed Time / Stopwatch SW SpecificationsScan Mode Warranty Handling Topcom WarrantyWarranty Period Warranty ExclusionsSicherheitshinweise CE-SYMBOL UND BeschränkungenEinleitung Einlegen DER Batterien Entsorgung VON Gerät UND BatterienPflege UND Wartung HautpgerätMagnet UND Sensor Installation DER LenkerhalterungBrustriemen Installation DES Hauptgeräts Tragen DES BrustriemensAlter EinstellungenOder Meilen Wartungsanzeige Entfernungsanzeige GewichtDIE UHR Einstellen Auswahl TemperaturanzeigeOberes Display Display & FunktionenStart / Stopp Tageszähler DST Tagestimer TM Unteres DisplayTemperatur Temp Stoppuhr SW UHR CLK Kilometerzähler ODOKalorienzähler CAL Verbranntes Fett FAT SCAN-MODUS Technische DatenAbgelaufene Zeit / Stoppuhr SW Garantieablauf GarantieGarantiezeitraum GarantieausschlüsseBeperkingen CE-MARKERING InleidingVeiligheidsinformatie Batterijen Plaatsen HET Toestel EN DE Batterijen VerwijderenVerzorging EN Onderhoud HoofdtoestelBorstriem InstallatieDE Stuurbeugel Installeren Magneet EN SensorHET Hoofdtoestel Installeren DE Borstriem DragenKeuzemenu Kilometers KM of Mijl Mile InstellingenWielomtrek LeeftijdKeuzemenu Temperatuurweergave DE Klok InstellenOnderhoudswaarschuwing Afstand DISPLAY& Functies Bovenste DisplayGemiddelde Snelheid AVS Maximum Snelheid MXS Trip Afstand DST Trip Timer TMOnderste Display Temperatuur Temp Chrono SW Klok CLK Afstandsmeter ODOCalorieteller CAL Verbrand VET FAT Specificaties Verstreken tijd / Chrono SWGarantieperiode Afwikkeling VAN GarantieclaimsMarque CE ET Restrictions FrançaisMise AU Rebus DE L’APPAREIL ET DES Piles Soin ET MaintenanceInstallation DES Piles Unité PrincipaleInstaller LE Support AU Guidon Ceinture ThoraciqueInstaller L’UNITÉ Principale Porter LA Ceinture ThoraciqueSélectionner Kilomètres KM OU Mile RéglagesTaille DE LA Roue DU Vélo Régler L’HEURE Distance Pour L’INDICATEUR D’AVERTISSEMENT DE MaintenancePoids Sélection D’INDICATION DE TempératureÉcran & Fonctions Écran SupérieurVitesse Moyenne AVS Vitesse Maximum MXS Écran InférieurDistance DE Parcours DST Durée DE Parcours TM Température Temp Chronomètre SW Montre CLK Compteur Kilométrique ODOCompteur DE Calories CAL Graisses Brûlées FAT Temps écoulé / Chronomètre SW Mode Balayage Scan Mode10 Spécifications Exclusions DE Garantie 11.1 Période DE GarantieTraitement DE LA Garantie CE-MÆRKE OG Begrænsninger IntroduktionSikkerhedsnoter Bortskaffelse AF Enhed OG BatterierHovedenhed BatteriinstallationPleje OG Vedligeholdelse Frontmonteret SenderInstallering AF Håndstangens Beslag Magnet OG SensorInstallering AF Hovedenheden Påsættelse AF BrystbælteKilometer KM Eller Mile Valget IndstillingerCyklens Hjulstørrelse AlderTemperaturangivelse Display & FunktionerIndstilling AF Uret Øverste DisplayAktuel Hastighed Nedre DisplayAktuel Eller Gennemsnitlig Hjerterytme HastighedslinjeKalorietæller CAL Fedtforbrænder FAT Gennemsnitshastighed AVS Maksimal HastighedmxsUR CLK Kilometertæller ODO Bemærk når CAL nulstilles, vil FAT også blive nulstilletSøgefunktion SpecifikationerForbrugt tid / Stopur SW 11.2 Håndtering AF Fejlbehæftede Enheder ReklamationsretReklamationsret ReklamationsretundtagelserCE-MÄRKNING EN Restriktioner InledningSäkerhetsanteckningar Sätta I Batteri Avfallshantering AV Produkten OCH BatteriernaVård OCH Underhåll HuvudenhetMagnet OCH Sensor Installera Hållaren Till StyretBröstbälte Installera Huvudenheten Använda BröstbältetVAL AV Kilometer KM Eller Mile InställningarCykelhjulets Storlek ÅlderTemperaturindikering VAL Ställa in KlockanUNDERHÅLLSVARNINGSINDIKATOR, Sträcka START/STOPPUndre Delen AV Displayen Obs När DST återställs, återställs även TM och AVSKaloriräknare CAL Fettförbränning FAT Medelhastighet AVS Maximal Hastighet MXSKlocka CLK Vägmätare ODO Obs När CAL återställs, återställs även FATFörfluten tid/ Stoppur SW SökmodGarantiåtagande GarantiGaranti Garanti UndantagCE-MERKING OG Begrensninger InnledningKommentarer Vedrørende Sikkerhet Avhending AV Enheten OG BatterieneHovedenhet BatteriinstallasjonStell OG Vedlikehold Gaffelmontert SenderMontere Sykkelstyrebraketten InstallasjonMagnet OG Føler Montere Hovedenheten Bruke BrystbelteVelge Kilometer KM Eller Mile Konfigurasjon SettingsStørrelse PÅ Sykkelhjul Vedlikehold Advarsel Indikator Avstand Display & FunksjonerStille INN Klokken Valg AV TemperaturindikeringGjeldende Hastighet Tripavstand DST Triptimer TMGjeldende OG Gjennomsnittlig Puls HastighetsstolpeKaloriteller CAL Forbrent Fett FAT Gjennomsnittshastighet AVS Maksimumshastighet MXSKlokke CLK Odometer ODO Merk når CAL er nullstilt, nullstilles også FATForløpt tid / Stoppeklokke SW SpesifikasjonerTemperatur Temp Stoppeklokke SW SKANN-MODUSGarantihåndtering WarrantyGarantiperiode Ikke Inkludert I GarantienCE-MERKINTÄÄN Liittyvät Rajoitukset JohdantoHuom Paristojen Asettaminen Laitteen JA Paristojen HävitysHoito JA Huolto MittariosaMagneetti JA Anturi AsennusLähetinvyö Ohjaustankoon Kiinnitettävän Telineen AsennusMittariosan Asennus Lähetinvyön KäyttöKilometrien KM TAI Mailien Mile Valinta AsetuksetPolkupyörän Renkaan Koko PainoHuollosta Muistuttava Merkkivalo Näyttö & ToiminnotKellonajan Asetus Lämpötilan Näytön ValintaNäytön Yläosa Alempi NäyttöKello CLK Matkamittari ODO Matkamittari DST MATKA-AIKAMITTARI TMKeskinopeus AVS Maksiminopeus MXS Kulunut aika / Sekuntikello SW Kalorimittari CAL Poltettu Rasva FATLämpötila Temp Sekuntikello SW Tekniset Tiedot SelaustilaTakuutoimet TakuuTakuuaika TakuuehdotSpeedopulse 1000w U8006371