Topcom 1000W Poids, Régler L’HEURE, Distance Pour L’INDICATEUR D’AVERTISSEMENT DE Maintenance

Page 40

TOPCOM Speedopulse 1000w

8.4POIDS

Note : Sur la base de la sélection de l’indication KM ou MILE, votre poids sera par défaut en kilogrammes (80 KG) ou en livres (180 lbs.) respectivement.

Après avoir réglé votre âge, le premier chiffre de votre poids clignote. Appuyez sur le bouton DROIT pour régler la valeur désirée.

Appuyez sur le bouton GAUCHE pour confirmer.

Répétez les étapes précédentes pour entrer les deuxième et troisième chiffres.

8.5RÉGLER L’HEURE

Une fois le poids réglé, "24" se met à clignoter.

Appuyez sur le bouton DROIT pour sélectionner le format 12 ou 24 heures.

Appuyez sur le bouton GAUCHE pour confirmer. L’indication de l’heure clignote.

Appuyez sur le bouton DROIT pour régler l’heure.

Appuyez sur le bouton GAUCHE pour confirmer. Les minutes clignotent.

Appuyez sur le bouton DROIT pour régler les minutes.

Appuyez sur le bouton GAUCHE pour confirmer.

8.6DISTANCE POUR L’INDICATEUR D’AVERTISSEMENT DE MAINTENANCE

Après avoir réglé l’heure, le numéro "600" se met à clignoter. Il s’agit de la distance par défaut en KM ou en MILES pour la fonction d’avertissement de maintenance. Cette fonction est utilisée pour vous rappeler de faire l’entretien des pièces essentielles de votre vélo, par exemple lubrifier la chaîne.

Appuyez sur le bouton DROIT pour sélectionner 200, 400, 600 ou 800.

Appuyez sur le bouton GAUCHE pour confirmer.

Note : Une icône de "clef" ( ) clignotera à l’écran lorsque votre compteur kilométrique dépassera un multiple de la distance indiquée. Appuyez sur le bouton GAUCHE pour réinitialiser l’icône clignotante.

8.7SÉLECTION D’INDICATION DE TEMPÉRATURE

Après avoir réglé la distance pour l’avertissement de maintenance :

Appuyez sur le bouton DROIT pour sélectionner °C ou °F.

Appuyez sur le bouton GAUCHE pour confirmer et quittez le menu des réglages.

40

Image 40
Contents 0681 Page Safety Notes IntroductionCE Mark EN Restrictions Disposal of the Device and BatteriesCare and Maintenance Battery InstallationMain Unit Fork Mounted TransmitterInstallation Installing the Handlebar BracketMagnet and Sensor Use a rubber shim 1 to ensure the sensor fits tightInstalling the Main Unit Wearing the Chest BeltSettings WeightBike Wheel Size Kilometers KM or Mile SelectionDisplay & Functions Trip Distance DST Trip Timer TM Lower DisplayCurrent and Avarage Heart Rate Current SpeedTemperature Temp Stop Watch SW Average Speed AVS Maximum Speed MXSClock CLK Odometer ODO Calorie Counter CAL FAT Burned FATScan Mode SpecificationsElapsed Time / Stopwatch SW Topcom Warranty Warranty PeriodWarranty Handling Warranty ExclusionsEinleitung CE-SYMBOL UND BeschränkungenSicherheitshinweise Entsorgung VON Gerät UND Batterien Pflege UND WartungEinlegen DER Batterien HautpgerätBrustriemen Installation DER LenkerhalterungMagnet UND Sensor Installation DES Hauptgeräts Tragen DES BrustriemensOder Meilen EinstellungenAlter Gewicht DIE UHR EinstellenWartungsanzeige Entfernungsanzeige Auswahl TemperaturanzeigeStart / Stopp Display & FunktionenOberes Display Tageszähler DST Tagestimer TM Unteres DisplayKalorienzähler CAL Verbranntes Fett FAT UHR CLK Kilometerzähler ODOTemperatur Temp Stoppuhr SW Abgelaufene Zeit / Stoppuhr SW Technische DatenSCAN-MODUS Garantie GarantiezeitraumGarantieablauf GarantieausschlüsseVeiligheidsinformatie InleidingBeperkingen CE-MARKERING HET Toestel EN DE Batterijen Verwijderen Verzorging EN OnderhoudBatterijen Plaatsen HoofdtoestelInstallatie DE Stuurbeugel InstallerenBorstriem Magneet EN SensorHET Hoofdtoestel Installeren DE Borstriem DragenInstellingen WielomtrekKeuzemenu Kilometers KM of Mijl Mile LeeftijdOnderhoudswaarschuwing Afstand DE Klok InstellenKeuzemenu Temperatuurweergave DISPLAY& Functies Bovenste DisplayOnderste Display Trip Afstand DST Trip Timer TMGemiddelde Snelheid AVS Maximum Snelheid MXS Calorieteller CAL Verbrand VET FAT Klok CLK Afstandsmeter ODOTemperatuur Temp Chrono SW Specificaties Verstreken tijd / Chrono SWGarantieperiode Afwikkeling VAN GarantieclaimsMarque CE ET Restrictions FrançaisSoin ET Maintenance Installation DES PilesMise AU Rebus DE L’APPAREIL ET DES Piles Unité PrincipaleInstaller LE Support AU Guidon Ceinture ThoraciqueInstaller L’UNITÉ Principale Porter LA Ceinture ThoraciqueTaille DE LA Roue DU Vélo RéglagesSélectionner Kilomètres KM OU Mile Distance Pour L’INDICATEUR D’AVERTISSEMENT DE Maintenance PoidsRégler L’HEURE Sélection D’INDICATION DE TempératureÉcran & Fonctions Écran SupérieurDistance DE Parcours DST Durée DE Parcours TM Écran InférieurVitesse Moyenne AVS Vitesse Maximum MXS Compteur DE Calories CAL Graisses Brûlées FAT Montre CLK Compteur Kilométrique ODOTempérature Temp Chronomètre SW 10 Spécifications Mode Balayage Scan ModeTemps écoulé / Chronomètre SW Traitement DE LA Garantie 11.1 Période DE GarantieExclusions DE Garantie Introduktion SikkerhedsnoterCE-MÆRKE OG Begrænsninger Bortskaffelse AF Enhed OG BatterierBatteriinstallation Pleje OG VedligeholdelseHovedenhed Frontmonteret SenderInstallering AF Håndstangens Beslag Magnet OG SensorInstallering AF Hovedenheden Påsættelse AF BrystbælteIndstillinger Cyklens HjulstørrelseKilometer KM Eller Mile Valget AlderDisplay & Funktioner Indstilling AF UretTemperaturangivelse Øverste DisplayNedre Display Aktuel Eller Gennemsnitlig HjerterytmeAktuel Hastighed HastighedslinjeGennemsnitshastighed AVS Maksimal Hastighedmxs UR CLK Kilometertæller ODOKalorietæller CAL Fedtforbrænder FAT Bemærk når CAL nulstilles, vil FAT også blive nulstilletForbrugt tid / Stopur SW SpecifikationerSøgefunktion Reklamationsret Reklamationsret11.2 Håndtering AF Fejlbehæftede Enheder ReklamationsretundtagelserSäkerhetsanteckningar InledningCE-MÄRKNING EN Restriktioner Avfallshantering AV Produkten OCH Batterierna Vård OCH UnderhållSätta I Batteri HuvudenhetBröstbälte Installera Hållaren Till StyretMagnet OCH Sensor Installera Huvudenheten Använda BröstbältetInställningar Cykelhjulets StorlekVAL AV Kilometer KM Eller Mile ÅlderStälla in Klockan UNDERHÅLLSVARNINGSINDIKATOR, SträckaTemperaturindikering VAL START/STOPPUndre Delen AV Displayen Obs När DST återställs, återställs även TM och AVSMedelhastighet AVS Maximal Hastighet MXS Klocka CLK Vägmätare ODOKaloriräknare CAL Fettförbränning FAT Obs När CAL återställs, återställs även FATFörfluten tid/ Stoppur SW SökmodGaranti GarantiGarantiåtagande Garanti UndantagInnledning Kommentarer Vedrørende SikkerhetCE-MERKING OG Begrensninger Avhending AV Enheten OG BatterieneBatteriinstallasjon Stell OG VedlikeholdHovedenhet Gaffelmontert SenderMagnet OG Føler InstallasjonMontere Sykkelstyrebraketten Montere Hovedenheten Bruke BrystbelteStørrelse PÅ Sykkelhjul Konfigurasjon SettingsVelge Kilometer KM Eller Mile Display & Funksjoner Stille INN KlokkenVedlikehold Advarsel Indikator Avstand Valg AV TemperaturindikeringTripavstand DST Triptimer TM Gjeldende OG Gjennomsnittlig PulsGjeldende Hastighet HastighetsstolpeGjennomsnittshastighet AVS Maksimumshastighet MXS Klokke CLK Odometer ODOKaloriteller CAL Forbrent Fett FAT Merk når CAL er nullstilt, nullstilles også FATSpesifikasjoner Temperatur Temp Stoppeklokke SWForløpt tid / Stoppeklokke SW SKANN-MODUSWarranty GarantiperiodeGarantihåndtering Ikke Inkludert I GarantienHuom JohdantoCE-MERKINTÄÄN Liittyvät Rajoitukset Laitteen JA Paristojen Hävitys Hoito JA HuoltoParistojen Asettaminen MittariosaAsennus LähetinvyöMagneetti JA Anturi Ohjaustankoon Kiinnitettävän Telineen AsennusMittariosan Asennus Lähetinvyön KäyttöAsetukset Polkupyörän Renkaan KokoKilometrien KM TAI Mailien Mile Valinta PainoNäyttö & Toiminnot Kellonajan AsetusHuollosta Muistuttava Merkkivalo Lämpötilan Näytön ValintaNäytön Yläosa Alempi NäyttöKeskinopeus AVS Maksiminopeus MXS Matkamittari DST MATKA-AIKAMITTARI TMKello CLK Matkamittari ODO Lämpötila Temp Sekuntikello SW Kalorimittari CAL Poltettu Rasva FATKulunut aika / Sekuntikello SW Tekniset Tiedot SelaustilaTakuu TakuuaikaTakuutoimet TakuuehdotSpeedopulse 1000w U8006371