Whirlpool 3XLGR5437, 3XLEQ8000, 3XLER5437, 3XLEC8647 manual Característicasadicionales

Page 19

Auto Dry cycle (Ciclo de Secado Automático) (en algunos modelos)

Use su Ciclo Automático para secar la mayoría de las cargas. Su secadora tiene un control que detecta el nivel de humedad en la carga y se apaga cuando la carga alcanza el nivel de sequedad seleccionado.

Seleccione el programa de temperatura según el tipo de tejidos en su carga de ropa.

Después de secar una carga, revise el nivel de sequedad.

Si la carga está más seca de lo deseado, seleccione un programa más cercano a Less Dry (menos seco) la próxima vez que seque una carga similar.

Si la carga no está lo suficiente seca como a usted le gustaría, termine de secarla usando un ciclo normal programado. Seleccione un programa más cercano a Very Dry (muy seco) la próxima vez que seque una carga similar.

NOTA: El tiempo de secado varía con un ciclo Automático. El tipo de tejido, tamaño de la carga y el nivel de sequedad elegido afectan el tiempo de secado. Consulte “Consejos de secado, ciclos y temperatura”.

Timed Drying cycle (s) (Ciclo (s) de secado programado)

Use el Timed Drying (secado programado) para prendas muy pesadas o voluminosas, tales como edredones y ropas de trabajo o cargas de ropa voluminosas que requieren un tiempo de secado prolongado. Fije el selector de temperatura, si está disponible, en High Heat (calor alto).

En algunos modelos, usted podrá usar el ciclo de Timed Drying (secado programado) para prendas de peso ligero, tales como lencería o tejidos de punto. Seleccione el selector de temperatura, si está disponible, basado en los tejidos que tenga la carga.

NOTA: Use su ciclo de Timed Drying (secado programado) para terminar de secar si las prendas todavía están húmedas después del ciclo Automático.

Air Fluff o Air Dry cycles (Ciclo de Secado sin calor o por aire)

Use el Air Fluff o Air Dry (ciclo de secado sin calor o por aire) para prendas que requieren secado sin calor, tales como prendas de goma, plástico y tejidos sensibles al calor. Fije el botón de Control de Ciclos en Air Fluff o Air Dry (ciclo de secado sin calor o por aire). Este cuadro muestra ejemplos de artículos que pueden secarse usando el ciclo de Secado sin calor o por aire.

Tipo de carga

Ciclo de

 

Secado sin

 

calor o por aire*

 

 

Goma espuma - almohadas, sujetadores

 

con relleno, juguetes de peluche

20 - 30

Plástico - cortinas de ducha, manteles

20 - 30

Goma - alfombras con reverso de goma

40 - 50

Olefina, polipropileno, nailon diáfano

10 - 20

*(Minutos). De ser necesario, vuelva a seleccionar el ciclo para terminar de secar.

Siempre que use el Ciclo de Secado sin calor o por aire

Compruebe que las cubiertas estén debidamente cosidas.

Sacuda y ahueque las almohadas a mano periódicamente durante el ciclo.

Seque la prenda por completo. Las almohadas de goma espuma tardan en secar.

Característicasadicionales

Este manual incluye varios modelos diferentes. Su secadora puede no tener todas las características descritas.

Heavy Dry (Secado pesado)

Seleccione este programa para secar uniformemente prendas voluminosas o pesadas, tales como toallas gruesas de baño o batas de algodón. Fije el selector de temperatura, si está disponible, en High Heat (calor alto).

Cotton (Algodón)

Seleccione este programa para secar a fondo prendas pesadas, tales como sábanas, fundas de colchones y mantas, o una carga de toallas. Fije el selector de temperatura, si está disponible, en High Heat (calor alto).

Synthethics/Permanent Press (Fibras Sintéticas/ Planchado Permanente)

Seleccione este ciclo para secar prendas ligeras y medianas de fibra sintética o de planchado permanente como camisas, blusas o vestidos. Seleccione una Medium Heat (calor media) si está disponible.

Quick Dry (Secado Rápido)

Use este ciclo para secar cargas pequeñas o cargas que necesitan poco tiempo de secado. Seleccione una temperatura High (alta) o Medium (media) de conformidad con el tipo de tela que vaya a secar.

Delicates (Delicados)

Seleccione este programa para secar cargas de ropa pequeñas o prendas de peso ligero. Fije el selector de temperatura, si está disponible, en Low (calor bajo) o Extra Low Heat (extra bajo).

TUMBLE PRESS® (Programa Planchado permanente)

Seleccione este programa para quitar las arrugas de prendas tales como ropas guardadas en una maleta o prendas arrugadas que se han dejado en la secadora por mucho tiempo. Fije el selector de temperatura, si está disponible, en Temperatura Medium (media) o Low (baja) según su carga.

Damp Dry (Secado húmedo)

Seleccione este programa para un secado húmedo o para secar prendas que no requieren de un ciclo completo de secado. Seque con secado húmedo prendas tales como pantalones vaqueros (para evitar que se pongan rígidos) o ropas de algodón (para facilitar el planchado). Fije el selector de temperatura, si está disponible, en High Heat (calor alto).

Wrinkle Guard II (Programa Antiarrugas)

Si no es posible retirar la carga de la secadora tan pronto como ésta se detenga, se pueden formar arrugas. El programa Antiarrugas periódicamente da vueltas, acomoda y esponja la ropa sin agregar calor hasta 30 minutos para evitar que la ropa se arrugue. Oprima el botón Wrinkle Guard ON (programa antiarrugas encendido) para activar el programa antiarrugas. Si selecciona la End of Cycle Signal (alarma de fin de ciclo), una alarma sonará periódicamente cuando esta opción esté encendida. La señal y la rotación se detendrán al abrir la puerta de la secadora o al fijar la perilla de Control de Ciclos en Off (apagado).

Sistema para el cuidado de tejidos DRYEL®

Siempre que use el producto DRYEL, seleccione el programa DRYEL en el ciclo y el programa DRYEL en la temperatura. El cuidado de tejidos DRYEL ha sido probado y aprobado para uso en secadoras de gran capacidad fabricadas por Whirlpool Corporation siempre y cuando se use de acuerdo a las direcciones del fabricante.

19

Image 19
Contents Secadoras DE GAS DE Eléctricas Electric and GAS DryersSÈCHE-LINGE Électriques ET À GAZ Índice Table of ContentsYour safety and the safety of others are very important Dryer SafetyPage Control Panel Additional features your dryer may Parts and FeaturesHave Checking Your Vent To stop your dryer Dryer USEStarting Your Dryer Stopping and RestartingCycle Descriptions Drying, Cycle, and Temperature TipsDryer Symbols Loading ClothesAdditional Features Dryer Cabinet Cleaning the LintScreenCleaning the Dryer Interior Dryer CareTroubleshooting If you need replacement parts If you need assistance or serviceGarment damage Check the following Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante Seguridad DE LA SecadoraGuarde Estas Instrucciones Panel de control Piezas Y CaracterísticasCaracterísticas adicionales que su Secadora puede tener Revisión DE SU Ventilación Para volver a poner en marcha su secadora Puesta en marcha de su secadoraPara detener y volver a poner en marcha Para detener su secadoraConsejos de secado Cómo cargar la secadoraSímbolos de la Secadora Descripción de los ciclosCaracterísticasadicionales Limpieza de cada carga End of Cycle Signal Alarma de Fin de cicloLimpieza del filtro de pelusa Limpieza del interior dela secadoraMantenimiento habitual Ropa encogida ¿Se ha sobrecargado la secadora? Ayuda O ServicioSi necesita ayuda o servicio Si necesita piezas de repuestoVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA SÈCHE-LINGEConservez CES Instructions Votre sèche-linge Tableau de commandePièces ET Caractéristiques Autres caractéristiques possibles surConduit D’ÉVACUATION Vérification DUPour arrêter le sèche-linge Utilisation DU SÈCHE-LINGEMise en marchedu sèche-linge Arrêtet remiseen marcheDescriptions des programmes Symboles du sèche-lingeChargement des vêtements Conseils pour séchage, programmes Et températureCaractéristiques supplémentaires Nettoyage du filtreà charpie Entretien DU SÈCHE-LINGENettoyage à l’intérieur du sèche-linge ’intérieur du sèche-linge DépannageEntretien régulier Odeurs Si vous avez besoin d’assistance ou de serviceRétrécissement des articles Linge froissé