Whirlpool 3XLEQ8000 Rétrécissement des articles, Linge froissé, Odeurs, Vêtements endommagés

Page 32

Rétrécissement des articles

Le sèche-linge a-t-il été surchargé?

Faire sécher de plus petites charges qui peuvent culbuter librement.

La charge a-t-elle été surséchée?

Vérifier l’étiquette d’entretien du fabricant. Faire correspondre le réglage du sèche-linge au type de charge. Voir “Conseils pour séchage, programmes et température”.

Linge froissé

A-t-on sorti le linge du sèche-linge dès la fin du programme?

Sortir le linge dès que le culbutage est terminé.

Le sèche-linge a-t-il été surchargé?

Faire sécher de plus petites charges qui peuvent culbuter librement.

La charge a-t-elle été surséchée?

Vérifier l’étiquette d’entretien du fabricant. Faire correspondre le réglage du sèche-linge au type de charge. Voir “Conseils pour séchage, programmes et température”.

Odeurs

A-t-on récemment utilisé de la peinture, de la teinture ou du vernis dans la pièce où se trouve le sèche-linge?

Si c’est le cas, aérer la pièce. Une fois les odeurs ou émanations disparues, laver et sécher à nouveau les vêtements.

Si le sèche-linge est électrique, est-il utilisé pour la première fois?

Le nouvel élément de séchage électrique peut émettre une odeur. L’odeur disparaîtra après le premier programme.

Si le sèche-linge est à gaz, il est possible qu’il y ait une fuite.

Fermer la canalisation d’alimentation de gaz, quitter le domicile et contacter la compagnie de gaz locale.

Vêtements endommagés

Vérifier ce qui suit :

Les fermetures à glissière, les boutons pressions et les agrafes ont-ils été laissés ouverts?

A-t-on attaché les cordons et ceintures pour éviter qu’ils ne s’emmêlent?

A-t-on suivi les instructions d’entretien sur l’étiquette du fabricant?

Les articles ont-ils été endommagés avant le séchage?

Si vous avez encore besoin d’aide, voir la section “Assistance ou service”.

ASSISTANCE OU SERVICE

Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier la section “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d’une visite de réparation. Si vous avez encore besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous.

Si vous avez besoin d’assistance ou de service

Si votre problème n’est pas attribuable à l’une des causes mentionnées dans la section de Dépannage, contacter le marchand chez qui vous avez acheté le sèche-linge, ou une compagnie de service Whirlpool désignée.

Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat et les numéros au complet de modèle et de série de votre appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande.

Si vous avez besoin de pièces de rechange

FSP® est une marque de commerce protégée de Whirlpool Corporation pour les pièces de qualité. Recherchez ce symbole de qualité chaque fois que vous avez besoin de pièces de rechange. Les pièces de rechange FSP conviendront bien parce qu’elles sont fabriquées avec la même précision que celle utilisée dans la fabrication de chaque nouvel appareil WHIRLPOOL®.

Pour obtenir des pièces FSP dans votre région, contactez le marchand chez qui vous avez acheté le sèche-linge, ou une compagnie de service Whirlpool désignée.

 

® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A.

 

8318344

® Marca registrada/TM Marca de comercio de Whirlpool, U.S.A.

 

® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A.

09/00

© 2000 Whirlpool Corporation. All rights reserved.

® DRYEL is a registered trademark of The Procter & Gamble Company

Printed in the U.S.A.

Todos los derechos reservados.

®DRYEL es una marca registrada de The Proctor & Gamble Company

Impreso en EE. UU.

Tous droits réservés.

® DRYEL est un marque déposée de The Procter & Gamble Company

Imprimé aux É.-U.

Image 32
Contents SÈCHE-LINGE Électriques ET À GAZ Electric and GAS DryersSecadoras DE GAS DE Eléctricas Table of Contents ÍndiceDryer Safety Your safety and the safety of others are very importantPage Have Parts and FeaturesControl Panel Additional features your dryer may Checking Your Vent Dryer USE Starting Your DryerStopping and Restarting To stop your dryerDrying, Cycle, and Temperature Tips Dryer SymbolsLoading Clothes Cycle DescriptionsAdditional Features Cleaning the LintScreen Cleaning the Dryer InteriorDryer Care Dryer CabinetTroubleshooting Garment damage Check the following If you need assistance or serviceIf you need replacement parts Seguridad DE LA Secadora Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importanteGuarde Estas Instrucciones Piezas Y Características Características adicionales que suSecadora puede tener Panel de controlRevisión DE SU Ventilación Puesta en marcha de su secadora Para detener y volver a poner en marchaPara detener su secadora Para volver a poner en marcha su secadoraCómo cargar la secadora Símbolos de la SecadoraDescripción de los ciclos Consejos de secadoCaracterísticasadicionales End of Cycle Signal Alarma de Fin de ciclo Limpieza del filtro de pelusaLimpieza del interior dela secadora Limpieza de cada cargaMantenimiento habitual Ayuda O Servicio Si necesita ayuda o servicioSi necesita piezas de repuesto Ropa encogida ¿Se ha sobrecargado la secadora?Sécurité DE LA SÈCHE-LINGE Votre sécurité et celle des autres est très importanteConservez CES Instructions Tableau de commande Pièces ET CaractéristiquesAutres caractéristiques possibles sur Votre sèche-lingeVérification DU Conduit D’ÉVACUATIONUtilisation DU SÈCHE-LINGE Mise en marchedu sèche-lingeArrêtet remiseen marche Pour arrêter le sèche-lingeSymboles du sèche-linge Chargement des vêtementsConseils pour séchage, programmes Et température Descriptions des programmesCaractéristiques supplémentaires Nettoyage à l’intérieur du sèche-linge Entretien DU SÈCHE-LINGENettoyage du filtreà charpie Entretien régulier Dépannage’intérieur du sèche-linge Si vous avez besoin d’assistance ou de service Rétrécissement des articlesLinge froissé Odeurs