Whirlpool 3XLEC8647, 3XLEQ8000, 3XLER5437, 3XLGR5437 manual Vérification DU, Conduit D’ÉVACUATION

Page 26

VÉRIFICATION DU

CONDUIT D’ÉVACUATION

Le sèche-linge doit être bien installé et muni d’un système adéquat d’évacuation de l’air pour donner une efficacité maximale de séchage et un temps de séchage plus court. Utiliser les dégagements minimums recommandés pour l’installation (voir Instructions d’installation) pour éviter le blocage du débit de combustion et d’air de ventilation. Voir les instructions d’installation pour plus de renseignements.

Risque d’incendie

Utiliser un conduit d’évacuation en métal lourd.

Ne pas utiliser un conduit d’évacuation en plastique.

Ne pas utiliser un conduit d’évacuation en feuille de métal.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un incendie.

Si le sèche-linge n’est pas bien installé et muni d’un système adéquat d’évacuation de l’air, il n’est pas couvert en vertu de la garantie.

REMARQUE : Les visites de service nécessitées par une évacuation inadéquate seront aux frais du client peu importe s’il a fait faire l’installation ou s’il l’a faite lui-même.

1.Ne pas utiliser un conduit flexible en plastique ou en papier métallisé. Utiliser un conduit de 10,2 cm en métal lourd. Ne pas déformer ni écraser le conduit d’évacuation en métal flexible. Il doit être complètement déployé pour permettre l’évacuation adéquate de l’air. Vérifier le système d’évacuation après l’installation. Se référer aux instructions d’installation pour la bonne longueur du conduit d’évacuation.

,

2.Utiliser un clapet d’évacuation de 10,2 cm. Les clapets plus petits augmentent la durée requise de séchage.

10,2 cm

10,2 cm

3.On peut acheminer le conduit d’évacuation vers le haut, vers le bas, vers la gauche, vers la droite, ou en ligne droite depuis l’arrière du sèche-linge. L’espace de dégagement est indiqué dans les instructions d’installation.

4.Utiliser l’acheminement le plus rectiligne possible lors de l’installation du conduit d’évacuation. Utiliser le moins possible de coudes et de virages. Accorder de l’espace lors de l’utilisation de coudes ou de virages. Plier le conduit graduellement pour éviter de le déformer.

5.Sceller chaque joint avec du ruban adhésif pour conduits. Ne pas utiliser de vis pour fixer le conduit d’évacuation. La charpie risque de s’accrocher aux vis.

6.Nettoyer périodiquement le conduit d’évacuation, selon l’utilisation, mais au moins à tous les 2 ans ou lors de l’installation du sèche-linge à un nouvel endroit.

Déconnecter le conduit d’évacuation du sèche-linge et nettoyer une section à la fois jusqu’au clapet d’évacuation.

Utiliser le tuyau d’un aspirateur, ou un manche (ou une broche) auquel vous aurez fixé un chiffon ou un plumeau, pour enlever la charpie.

S’assurer que le clapet à l’extrémité extérieure du conduit d’évacuation fonctionne librement.

Après le nettoyage, veuillez suivre les instructions d’installation fournies avec le sèche-linge pour une vérification finale de l’appareil.

26

Image 26
Contents SÈCHE-LINGE Électriques ET À GAZ Electric and GAS DryersSecadoras DE GAS DE Eléctricas Table of Contents ÍndiceDryer Safety Your safety and the safety of others are very importantPage Have Parts and FeaturesControl Panel Additional features your dryer may Checking Your Vent Stopping and Restarting Dryer USEStarting Your Dryer To stop your dryerLoading Clothes Drying, Cycle, and Temperature TipsDryer Symbols Cycle DescriptionsAdditional Features Dryer Care Cleaning the LintScreenCleaning the Dryer Interior Dryer CabinetTroubleshooting Garment damage Check the following If you need assistance or serviceIf you need replacement parts Seguridad DE LA Secadora Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importanteGuarde Estas Instrucciones Secadora puede tener Piezas Y CaracterísticasCaracterísticas adicionales que su Panel de controlRevisión DE SU Ventilación Para detener su secadora Puesta en marcha de su secadoraPara detener y volver a poner en marcha Para volver a poner en marcha su secadoraDescripción de los ciclos Cómo cargar la secadoraSímbolos de la Secadora Consejos de secadoCaracterísticasadicionales Limpieza del interior dela secadora End of Cycle Signal Alarma de Fin de cicloLimpieza del filtro de pelusa Limpieza de cada cargaMantenimiento habitual Si necesita piezas de repuesto Ayuda O ServicioSi necesita ayuda o servicio Ropa encogida ¿Se ha sobrecargado la secadora? Sécurité DE LA SÈCHE-LINGE Votre sécurité et celle des autres est très importanteConservez CES Instructions Autres caractéristiques possibles sur Tableau de commandePièces ET Caractéristiques Votre sèche-lingeVérification DU Conduit D’ÉVACUATIONArrêtet remiseen marche Utilisation DU SÈCHE-LINGEMise en marchedu sèche-linge Pour arrêter le sèche-lingeConseils pour séchage, programmes Et température Symboles du sèche-lingeChargement des vêtements Descriptions des programmesCaractéristiques supplémentaires Nettoyage à l’intérieur du sèche-linge Entretien DU SÈCHE-LINGENettoyage du filtreà charpie Entretien régulier Dépannage’intérieur du sèche-linge Linge froissé Si vous avez besoin d’assistance ou de serviceRétrécissement des articles Odeurs