KitchenAid KEHS01P Conexión de 4 hilos Cordón de suministro de corriente, Conectar con, Disyuntor

Page 33

Opciones para la conexión eléctrica

Si su casa tiene:

Y usted va a

Vaya a la sección

 

conectar con:

 

1.Saque el tornillo central del bloque terminal.

2.Saque el hilo de tierra del aparato (verde con rayas amarillas) del tornillo conductor de tierra externo. Fíjelo debajo del tornillo central de color plateado del bloque terminal.

Un contacto de

Un cordón de

4 hilos (tipo NEMA

suministro

14-30R)

eléctrico para

 

 

 

 

 

secadora, que

 

 

 

 

 

esté en la lista

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de UL, de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

120/240 voltios

 

 

 

 

 

mínimo y

 

 

 

 

 

30 amperios*

Conexión de

4 hilos:

Cordón de suministro eléctrico

A

B

C

Cable directo de

Un

Conexión de

4 hilos

desconectador

4 hilos:

 

con fusible o

Cable directo

 

una caja de

 

 

5"

disyuntor*

 

(12,7 cm)

 

 

A. Tornillo conductor de tierra externo – La línea punteada ilustra la posición del hilo de tierra NEUTRO antes de moverlo al tornillo central del bloque de terminal

B. Tornillo central de color plateado del bloque de terminal C. Hilo verde/amarillo del mazo de conductores

Contacto de 3 hilos

Un cordón de

(tipo NEMA 10-30R)

suministro

 

 

 

 

 

eléctrico para

 

 

 

 

 

secadora, que

 

 

 

 

 

esté en la lista

 

 

 

 

 

de UL, de

 

 

 

 

 

120/240 voltios

 

 

 

 

 

mínimo y

 

 

 

 

 

30 amperios*

Conexión de

3 hilos:

Cordón de suministro eléctrico

3.Conecte el hilo de tierra (verde o desnudo) del cordón de suministro de corriente al tornillo conductor de tierra externo. Apriete el tornillo.

4.Conecte el hilo neutro (hilo blanco o central) del cordón de suministro de corriente debajo del tornillo central del bloque de terminal.

A

D

Cable directo de

Un

Conexión de

3 hilos

desconectador

3 hilos:

 

con fusible o

Cable directo

 

una caja de

3 1/2 "

 

(8,9 cm)

disyuntor*

 

*Si los códigos locales no permiten la conexión de un conductor de conexión a masa al cable neutro, prosiga a la sección “Conexión opcional de 3 hilos”.

Conexión de 4 hilos: Cordón de suministro de corriente

IMPORTANTE: Se necesita una conexión de alambre de cuatro hilos para las casas rodantes y para los casos en que los códigos locales no permitan el uso de conexiones de 3 hilos.

BF

A

C DEG

A. Contacto de cuatro alambres (tipo NEMA 14-30R) B. Enchufe de 4 terminales

C. Terminal de conexión a tierra D. Terminal neutro

E. Terminales de horquilla con los extremos hacia arriba

F. Protector de cables que esté en la lista de UL, de ¾" (1,9 cm) G. Terminales anulares

B

CE

F

A. Tornillo conductor de tierra externo

B. Hilo de puesta a tierra (verde o desnudo) del cable de alimentación eléctrica

C. Protector de cables que esté en la lista de UL de ¾" (1,9 cm)

D. Tornillo central de color plateado del bloque de terminal E. Hilo neutro de puesta a tierra (verde con rayas amarillas) F. Hilo neutro (hilo blanco o central)

5.Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque de terminal. Apriete los tornillos.

6.Apriete los tornillos del protector de cables.

7.Introduzca la lengüeta de la cubierta del bloque de terminal en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo de sujeción.

33

Image 33
Contents FRONT-LOADING Electric Dryer Índice Table of ContentsTable DES Matières Sécurité DE LA Sécheuse Instructions DinstallationYour safety and the safety of others are very important Dryer SafetyToolsand Parts Installation InstructionsOptions Location RequirementsDryer Dimensions Installation clearancesCustom undercounter installation Dryer only Closet installation Dryer onlyElectricalRequirements- U.S.A. Only Electrical Requirements -Canada Only If connecting by direct wirePower Supply Cord Direct WireElectrical Connection -U.S.A. Only DEG Wire connection Power supply cordWire connection Direct wire BDE CG F VentingRequirements Optional 3-wire connectionPlan Vent System InstallVent System InstallLeveling LegsAngled hood style shown following is acceptable Connect Vent Level DryerReverse Door Swing Remove the doorReinstalling the door Complete InstallationClose the door and check that it latches securely If the dryer will not start, check the followingDryer USE StartingYour DryerTo use an Automatic Cycle Stopping Your Dryer Pausingor RestartingControlLocked LoadingCycles StatusLightsAdditional Features DryingRack Cycle End SignalDryer Care Changing the Drum Light TroubleshootingAssistance or Service U.S.ACanada KitchenAid will not pay for Kitchenaid Dryer WarrantySu seguridad y la seguridad de los demás es muy importante Seguridad DE LA SecadoraHerramientas ypiezas Instrucciones DE InstalaciónOpciones Requisitosde ubicaciónDimensiones de la secadora Espacios para la instalaciónInstalación en un clóset Sólo para la secadora Espacio mínimo para la instalación en un armario Requisitoseléctricos- EE. UULas instalaciones en casas rodantes necesitan Usted es responsable deSi emplea un cable de suministro eléctrico Si el contacto de pared luce como ésteSi hace la conexión con cableado directo Conexión eléctrica Sólo en EE. UU Cable de suministro eléctricoCableado directo Conectar con Conexión de 4 hilos Cordón de suministro de corrienteSaque el tornillo central del bloque terminal Una caja deConexión de 4 hilos Cable directo Conexión de 3 hilos Cordón de suministro eléctricoConexión opcional de 3 hilos Conexión de 3 hilos Cable directoRequisitosde ventilación Planificación del sistema de ventilaciónInstalaciones típicas de escape Instalaciones opcionales de escape Instalaciones alternas para espacios limitadosCálculo de la longitud del ducto de escape Instalación de las patas niveladoras Instalación delsistema de ventilaciónConexión del ducto de escape Nivelación de la secadoraCómo invertir elcierre de la puerta Cómo quitar la puertaCómo volver a instalar la puerta Complete la instalaciónCierre la puerta y fíjese que se cierre con seguridad Lea Uso de la secadoraPuesta en marcha de la secadora USO DE LA SecadoraPara usar un ciclo Automático Dirija el selector hacia un ciclo AutomáticoPausa o reanudación de la marcha Detención de la marcha de la secadoraControlbloqueado CómocargarCiclos Luces de estadoCaracterísticasadicionales Estante de secado Alarma de Fin de Ciclo Cycle End SignalSólo aire Air Only Cuando use Sólo aireLimpieza dellugar donde está la secadora Cuidado DE LA SecadoraLimpieza del filtro de pelusa Limpieza de cada cargaEliminación de pelusa acumulada Limpieza del interior de la secadoraCuidado para las vacaciones y la mudanza Cambiode la luz del tamborLa ropa no se está secando bien Solución DE ProblemasSonidos raros Pelusa en la ropaAyuda O Servicio Técnico KitchenAid no pagará por Garantía DE LA Secadora KitchenaidVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA SécheuseInstructions Dinstallation Emplacement d’installationOutillage etpiècesnécessaires Espacements dinstallation Dimensions de la sécheuseInstallation dans un placard Sécheuse seulement Spécifications électriques Canada seulement Linstallation dans une maison mobile exige’est à l’utilisateur qu’incombe la responsabilité de Ne pas utiliser de cordon de rallongeInstructions DE Liaison À LA Terre Exigencesconcernantl’évacuationInstallations d’évacuation facultatives Installations typiques d’évacuationAutres installations où le dégagement est réduit Planification du système dévacuationInstallation du conduit d’évacuation Détermination de la longueur du conduitLe clapet incliné illustré ci-dessous est acceptable Mise à niveau de la sécheuse Installation despiedsde nivellementConduitd’évacuation Inversion de louverture de la porteInverser la charnière et son support Réinstallation de la porteAchever l’installation Fermer la porte et vérifier qu’elle s’enclenche solidementSi la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit Utilisation DE LA Sécheuse Mise en marche de la sécheuseUtilisation dun programme automatique Arrêt de la sécheuse Verrouillage descommandesArrêt ou remise en marche ChargementTémoins lumineux Conseilspour le séchage et les programmesProgrammes Caractéristiques supplémentaires Grille de séchage Entretien DE LA Sécheuse Nettoyage de lemplacement de la sécheuseNettoyage du filtre à charpie Nettoyage à chaque chargeNettoyage de l’intérieur de la sécheuse Retraitde la charpie accumuléeChangementde l’ampoule d’éclairage Du tambour Dépannage Assistance OU Service KitchenAid Canada ne paiera pas pour Garantie DE LA Sécheuse KitchenaidAll rights reserved 8557328A

YKEHS01P, KEHS01P specifications

The KitchenAid KEHS01P and YKEHS01P stand mixers are emblematic of KitchenAid's commitment to quality, durability, and innovative design in kitchen appliances. These stand mixers have become essential tools for both amateur home bakers and professional chefs, bringing versatility and performance to every kitchen.

One of the most notable features of the KEHS01P and YKEHS01P is their powerful motor. With a robust engine that delivers reliable torque, these mixers can handle a wide range of tasks, from whipping egg whites to kneading thick bread dough. This level of power ensures that users can mix even the heaviest of ingredients effortlessly.

Both models come equipped with the signature 10-speed slide control, which allows for precise adjustments to suit different mixing techniques and recipes. Whether it’s a slow stir, a moderate mix, or a fast whip, the seamless transition between speeds provides optimal control over the mixing process. This feature is especially beneficial when dealing with delicate ingredients that require a gentle touch.

The tilt-head design of the KEHS01P and YKEHS01P makes it easy to access the mixing bowl and change attachments, allowing for quick ingredient additions and simple cleaning. The mixers are compatible with a wide range of accessories and attachments that expand their functionality, from pasta makers to food grinders, enhancing their versatility in the kitchen.

Another key characteristic of these stand mixers is their sturdy construction. Made with a durable metal housing, the stand mixers provide stability during use and ensure long-lasting performance. Their compact yet powerful design means they can easily fit into any kitchen countertop without sacrificing functionality.

The mixing bowl included with these models is typically a generous 4.5-quart capacity, perfect for preparing large batches of dough or batter. The stainless-steel bowl is not only easy to clean but is also designed to resist rust and wear over time, adding to the longevity of the product.

In addition to functionality, style is not overlooked. KitchenAid offers a variety of colors and finishes, allowing users to find a model that fits their kitchen aesthetic.

Overall, the KitchenAid KEHS01P and YKEHS01P models embody a blend of power, precision, and style. They are designed to inspire culinary creativity while making the baking and cooking experience enjoyable and efficient. With their impressive features and reliable performance, these stand mixers are truly a worthy investment for anyone who loves to cook or bake.