KitchenAid YKEHS01P manual Utilisation DE LA Sécheuse, Mise en marche de la sécheuse

Page 61

UTILISATION DE LA SÉCHEUSE

Mise en marche de la sécheuse

AVERTISSEMENT

Risque d'explosion

Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle que l’essence, loin de la sécheuse.

Ne pas faire sécher un article qui a déjà été touché par un produit inflammable (même après un lavage).

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie.

AVERTISSEMENT

Risque d’incendie

Aucune laveuse ne peut complètement enlever l’huile.

Ne pas faire sécher des articles qui ont été salis par tout genre d’huile (y compris les huiles de cuisson).

Les articles contenant mousse, caoutchouc ou plastique doivent être séchés sur une corde à linge ou par le programme de séchage à l’air.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un incendie.

AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles, lire les IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ avant de faire fonctionner cet appareil.

Les renseignements suivants vous guideront pour la mise en marche de votre sécheuse. Prière de consulter les sections spécifiques de ce manuel pour obtenir des renseignements plus détaillés.

1.Nettoyer le filtre à charpie avant ou après chaque programme. Voir “Nettoyage du filtre à charpie”.

2.Charger les vêtements dans la sécheuse et fermer la porte. Voir “Chargement”.

3.Tourner le cadran pour sélectionner un programme automatique ou manuel, puis appuyer sur le bouton CONTROL ON (mise en marche). Les réglages préréglés et la durée de séchage pour le programme choisi s'affichent.

Utilisation d'un programme automatique

Pointer le cadran sur un programme automatique.

Sélectionner DRYNESS LEVEL (niveau de séchage) pour régler le degré de séchage désiré. La durée affichée est la durée prévue du programme en fonction du degré de séchage sélectionné. Au cours du programme, la commande détecte le degré de séchage de la charge et règle la durée automatiquement selon le degré de séchage sélectionné.

REMARQUE : La durée n'est pas réglable pour les programmes automatiques. Le fait d'appuyer sur les boutons Durée de séchage manuel (- ou +) cause l'émission d'un triple bip indiquant que la durée ne peut être changée.

Appuyer sur le bouton de la caractéristique EXTRA CARE (ultra soin) si cette option est désirée.

Appuyer sur le bouton CYCLE END SIGNAL (signal de fin de programme) pour régler le volume du signal au niveau désiré.

Appuyer (sans relâcher) sur le bouton HOLD TO START (Appuyer sans relâcher pour mettre en marche) jusqu'à ce que la sécheuse se mette en marche (environ 1 seconde).

61

Image 61
Contents FRONT-LOADING Electric Dryer Índice Table of ContentsTable DES Matières Sécurité DE LA Sécheuse Instructions DinstallationYour safety and the safety of others are very important Dryer SafetyToolsand Parts Installation InstructionsOptions Location RequirementsDryer Dimensions Installation clearancesCustom undercounter installation Dryer only Closet installation Dryer onlyElectricalRequirements- U.S.A. Only Electrical Requirements -Canada Only If connecting by direct wireDirect Wire Power Supply CordElectrical Connection -U.S.A. Only DEG Wire connection Power supply cordWire connection Direct wire BDE CG F VentingRequirements Optional 3-wire connectionPlan Vent System InstallLeveling Legs InstallVent SystemAngled hood style shown following is acceptable Connect Vent Level DryerReverse Door Swing Remove the doorReinstalling the door Complete InstallationClose the door and check that it latches securely If the dryer will not start, check the followingStartingYour Dryer Dryer USETo use an Automatic Cycle Stopping Your Dryer Pausingor RestartingControlLocked LoadingCycles StatusLightsAdditional Features DryingRack Cycle End SignalDryer Care Changing the Drum Light TroubleshootingU.S.A Assistance or ServiceCanada KitchenAid will not pay for Kitchenaid Dryer WarrantySu seguridad y la seguridad de los demás es muy importante Seguridad DE LA SecadoraHerramientas ypiezas Instrucciones DE InstalaciónOpciones Requisitosde ubicaciónEspacios para la instalación Dimensiones de la secadoraInstalación en un clóset Sólo para la secadora Espacio mínimo para la instalación en un armario Requisitoseléctricos- EE. UULas instalaciones en casas rodantes necesitan Usted es responsable deSi el contacto de pared luce como éste Si emplea un cable de suministro eléctricoSi hace la conexión con cableado directo Cable de suministro eléctrico Conexión eléctrica Sólo en EE. UUCableado directo Conectar con Conexión de 4 hilos Cordón de suministro de corrienteSaque el tornillo central del bloque terminal Una caja deConexión de 4 hilos Cable directo Conexión de 3 hilos Cordón de suministro eléctricoConexión opcional de 3 hilos Conexión de 3 hilos Cable directoPlanificación del sistema de ventilación Requisitosde ventilaciónInstalaciones típicas de escape Instalaciones alternas para espacios limitados Instalaciones opcionales de escapeCálculo de la longitud del ducto de escape Instalación de las patas niveladoras Instalación delsistema de ventilaciónConexión del ducto de escape Nivelación de la secadoraCómo invertir elcierre de la puerta Cómo quitar la puertaCómo volver a instalar la puerta Complete la instalaciónCierre la puerta y fíjese que se cierre con seguridad Lea Uso de la secadoraPuesta en marcha de la secadora USO DE LA SecadoraPara usar un ciclo Automático Dirija el selector hacia un ciclo AutomáticoPausa o reanudación de la marcha Detención de la marcha de la secadoraControlbloqueado CómocargarCiclos Luces de estadoCaracterísticasadicionales Estante de secado Alarma de Fin de Ciclo Cycle End SignalSólo aire Air Only Cuando use Sólo aireLimpieza dellugar donde está la secadora Cuidado DE LA SecadoraLimpieza del filtro de pelusa Limpieza de cada cargaEliminación de pelusa acumulada Limpieza del interior de la secadoraCuidado para las vacaciones y la mudanza Cambiode la luz del tamborLa ropa no se está secando bien Solución DE ProblemasSonidos raros Pelusa en la ropaAyuda O Servicio Técnico KitchenAid no pagará por Garantía DE LA Secadora KitchenaidVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA SécheuseEmplacement d’installation Instructions DinstallationOutillage etpiècesnécessaires Dimensions de la sécheuse Espacements dinstallationInstallation dans un placard Sécheuse seulement Spécifications électriques Canada seulement Linstallation dans une maison mobile exige’est à l’utilisateur qu’incombe la responsabilité de Ne pas utiliser de cordon de rallongeInstructions DE Liaison À LA Terre Exigencesconcernantl’évacuationInstallations d’évacuation facultatives Installations typiques d’évacuationAutres installations où le dégagement est réduit Planification du système dévacuationDétermination de la longueur du conduit Installation du conduit d’évacuationLe clapet incliné illustré ci-dessous est acceptable Mise à niveau de la sécheuse Installation despiedsde nivellementConduitd’évacuation Inversion de louverture de la porteInverser la charnière et son support Réinstallation de la porteFermer la porte et vérifier qu’elle s’enclenche solidement Achever l’installationSi la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit Mise en marche de la sécheuse Utilisation DE LA SécheuseUtilisation dun programme automatique Arrêt de la sécheuse Verrouillage descommandesArrêt ou remise en marche ChargementTémoins lumineux Conseilspour le séchage et les programmesProgrammes Caractéristiques supplémentaires Grille de séchage Entretien DE LA Sécheuse Nettoyage de lemplacement de la sécheuseNettoyage du filtre à charpie Nettoyage à chaque chargeRetraitde la charpie accumulée Nettoyage de l’intérieur de la sécheuseChangementde l’ampoule d’éclairage Du tambour Dépannage Assistance OU Service KitchenAid Canada ne paiera pas pour Garantie DE LA Sécheuse KitchenaidAll rights reserved 8557328A

YKEHS01P, KEHS01P specifications

The KitchenAid KEHS01P and YKEHS01P stand mixers are emblematic of KitchenAid's commitment to quality, durability, and innovative design in kitchen appliances. These stand mixers have become essential tools for both amateur home bakers and professional chefs, bringing versatility and performance to every kitchen.

One of the most notable features of the KEHS01P and YKEHS01P is their powerful motor. With a robust engine that delivers reliable torque, these mixers can handle a wide range of tasks, from whipping egg whites to kneading thick bread dough. This level of power ensures that users can mix even the heaviest of ingredients effortlessly.

Both models come equipped with the signature 10-speed slide control, which allows for precise adjustments to suit different mixing techniques and recipes. Whether it’s a slow stir, a moderate mix, or a fast whip, the seamless transition between speeds provides optimal control over the mixing process. This feature is especially beneficial when dealing with delicate ingredients that require a gentle touch.

The tilt-head design of the KEHS01P and YKEHS01P makes it easy to access the mixing bowl and change attachments, allowing for quick ingredient additions and simple cleaning. The mixers are compatible with a wide range of accessories and attachments that expand their functionality, from pasta makers to food grinders, enhancing their versatility in the kitchen.

Another key characteristic of these stand mixers is their sturdy construction. Made with a durable metal housing, the stand mixers provide stability during use and ensure long-lasting performance. Their compact yet powerful design means they can easily fit into any kitchen countertop without sacrificing functionality.

The mixing bowl included with these models is typically a generous 4.5-quart capacity, perfect for preparing large batches of dough or batter. The stainless-steel bowl is not only easy to clean but is also designed to resist rust and wear over time, adding to the longevity of the product.

In addition to functionality, style is not overlooked. KitchenAid offers a variety of colors and finishes, allowing users to find a model that fits their kitchen aesthetic.

Overall, the KitchenAid KEHS01P and YKEHS01P models embody a blend of power, precision, and style. They are designed to inspire culinary creativity while making the baking and cooking experience enjoyable and efficient. With their impressive features and reliable performance, these stand mixers are truly a worthy investment for anyone who loves to cook or bake.