Maytag 120 V, 60 HZ Achever linstallation, Réglage de l’aplomb de la laveuse

Page 21

Réglage de l’aplomb de la laveuse

1.Incliner la laveuse vers l’avant pour soulever les pieds arrière de 2,5 mm (1") pour l’ajustement des pieds arrière de réglage automatique de l’aplomb. Abaisser doucement la laveuse jusqu’au sol.

2.Utiliser un niveau pour contrôler l’aplomb de la machine dans les deux directions, transversalement et avant-arrière.

3.Si la laveuse n’est pas d’aplomb, régler la longueur de déploiement des pieds avant. Utiliser le niveau pour un contrôle final.

4.Lorsque la laveuse est d’aplomb, utiliser une clé pour serrer chaque écrou au contact de la base de la laveuse. Si les écrous ne sont pas suffisamment serrés contre la base, la laveuse pourrait vibrer.

Achever l'installation

1.Consulter les spécifications électriques. Vérifier que la tension électrique disponible est correcte et que la prise de courant est convenablement reliée à la terre.

2.Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S’il reste une pièce, passer en revue les différentes étapes pour découvrir laquelle aurait été oubliée.

3.Ouvrir les robinets d’eau et vérifier s’il y a des fuites. Serrer les raccords en cas de fuites. Ne pas serrer excessivement, ceci pourrait endommager les robinets.

4.S’assurer d’avoir récupéré tous vos outils.

5.Vérifier que la sangle d’expédition a été retirée à l’arrière de la laveuse et qu’elle a été utilisée pour l’arrimage du tuyau de vidange. Si la sangle n’a pas été totalement retirée, la laveuse peut vibrer et être bruyante.

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un câble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.

6.Brancher le cordon électrique dans une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

REMARQUE : Sur certains modèles, lors des tests à l’usine, le bouton de la minuterie est engagé (exécution partielle d’un programme) et le bouton de mise en marche est enfoncé. Laisser la minuterie provoquer la poursuite du programme jusqu’à la fin. Lorsque le programme est terminé, la minuterie se réarme et le bouton reprend sa position de mise en marche. Si on ne laisse pas la minuterie commander le déroulement du programme jusqu’à la fin et le réarmement, le lavage de la première charge ne sera pas exécuté correctement.

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique

Déconnecter la source de courant électrique avant l’entretien.

Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un choc électrique.

Liste de contrôle pour le fonctionnement de la laveuse :

Si la laveuse ne fonctionne pas correctement, vérifier ce qui suit :

1.Le cordon d’alimentation est branché.

2.Le disjoncteur ne s’est pas déclenché ou aucun fusible n’est grillé.

3.La minuterie a été avancée pour commencer un programme.

4.Les robinets d’eau chaude et d’eau froide sont ouverts.

5.Les tuyaux d’arrivée d’eau et de vidange ne sont pas déformés.

6.Le couvercle de la laveuse est fermé.

7.La valve d’arrivée d’eau n’est pas gelée si elle n’est pas protégée des intempéries.

8.Niveau de mousse. Une quantité excessive de mousse ralentira l’essorage et produira un rinçage médiocre. Exécuter un programme complet sans utiliser de détergent. Utiliser

moins de détergent ou un détergent au niveau de mousse

 

contrôlé pour les prochaines charges.

21

Image 21
Contents W10135312B Instructions D’INSTALLATION DE LA Laveuse CommercialeWasher Safety Table of ContentsTools and Parts Installation RequirementsLocation Requirements Tools neededMinimum Installation Clearances Drain SystemStandpipe Drain System Recommended Ground Method Electrical RequirementsRemove Shipping Strap Installation InstructionsConnect the Hoses Connect the inlet hoses to the washerInstall the front leveling feet Level the WasherConnect the inlet hoses to the water faucets Level the washer Complete InstallationTypical full load sizes Operating TipsMoving the Washer to a New Location If you need assistancetanceElectronic Controls Setup Wash Length Regular Cycle PriceRinse Cycles Cycle Counter Option0 TIME-OF-DAY CLOCK, Hours 0 TIME-OF-DAY CLOCK, MinutesSpecial Price Start Hour Special Price Stop HourCOIN/DEBIT Option END of SET-UP ProceduresPrice Suppression Option Clear Escrow OptionLimited Warranty on Parts Items Maytag will not PAY forDisclaimer of Implied Warranties Limitations of Remedies Votre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA LaveuseExigences d’emplacement Exigences D’INSTALLATIONOutillage et pièces Outils nécessairesSystème de vidange Système de vidange avec tuyau de rejet à légoutDégagements de séparation minimums à respecter Spécifications électriques Méthode recommandée de mise à la terreEnlever la sangle d’expédition Instructions DinstallationRaccordement des tuyaux Connecter les tuyaux dalimentation à la laveuseInstallation des pieds de réglage de l’aplomb avant Réglage de laplomb de la laveuseConnecter les tuyaux dalimentation aux robinets deau Réglage de l’aplomb de la laveuse Achever linstallationEn cas de déplacement de la laveuse à un nouvel emplacement Si vous avez besoin d’assistanceType de Suggestion de Charge Chargement Laveuse Commerciale Opérations DE Base Réglage DE LA Commande ÉlectroniqueCodes DE Paramétrage Pour Quitter LE Mode DE Paramétrage Page Maytag NE Paiera PAS Pour Garantie Limitée SUR LES PiècesW10135312B