Frigidaire 137135100B, GLGQ2170KE installation instructions Conexión de gas, Flujo DE GAS

Page 40

Requisitos de conexión a tierra: secadora a gas (Estados Unidos y Canadá)

1.La secadora está equipada con un enchufe de tres patas (conexión a tierra) para evitar el peligro de electrocución y debe estar conectada directamente a un receptáculo de enchufe de tres patas que cuente con una conexión a tierra adecuada.

2.El enchufe debe estar conectado a un tomacorriente correctamente instalado y con conexión a tierra, de acuerdo con todos los códigos y las ordenanzas locales. Ante cualquier duda, comuníquese con un electricista autorizado.

NO corte ni retire la espiga de conexión a tierra del enchufe.

Tomacorriente con puesta a tierra

No corte, retire ni deshabilite la clavija de conexión a tierra bajo ninguna circunstancia.

Cordóneléctrico de3clavijas conpuestaatierra

Conexión de gas

1.Quite el tapón del tubo de gas en la parte trasera de la secadora.

NO conecte la secadora al servicio de gas LP sin convertir la válvula de gas. El kit de conversión a gas LP debe ser instalado por un técnico calificado.

2.Conecte un tubo aprobado o uno semi-rígido de 1,27 cm (1/2 pulgada) de diámetro interior desde la línea de suministro de gas al tubo de 0,96 cm (3/8 pulgada) ubicado en la parte trasera de la secadora. Utilice un reductor de 1,27 cm a 0,96 cm (1/2 pulgada a 3/8 pulgada) para realizar la conexión. Aplique un sellador para roscas que sea resistente a la acción corrosiva de los gases licuados en todas las conexiones de los tubos.

Válvula

 

FLUJO DE GAS

Conector

Conector

de cierre

manual

doble

 

doble

 

 

 

Cerrado

 

 

Tubo de admisión

Conector

Conector

Abierto

 

flexible

en la parte posterior

 

 

 

de la secadora

Todas las conexiones deben estar ajustadas con llave

La línea de suministro de gas debe estar equipada con una válvula de cierre manual aprobada. Esta válvula debe estar ubicada en la misma habitación que la se- cadora, en una ubicación que permita la facilidad de apertura y cierre. No bloquee el acceso a la válvula de cierre de gas.

3.Abra la válvula de cierre de la línea de suministro de gas para que el gas fluya a través de la tubería. Espere unos minutos a que el gas fluya a través de la línea de suministro de gas.

hacia la secadora

desde

 

 

el

 

 

suministro

de

gas

 

 

 

Válvula de cierre: posición abierta

4.Utilice un manómetro para verificar que no haya fugas en el suministro de gas. Si no cuenta con un manómetro, pruebe todas las conexiones aplicando agua jabonosa en estas.

- PELIGRO DE EXPLOSIÓN - NUNCA compruebe si hay fugas de gas con una llama abierta.

40

Image 40
Contents Instrucciones de Instalación 137135100BImportant Safety Instructions Table of ContentsPre-Installation Requirements Wire receptacle Nema type 10-30R Wire receptacle Nema type 14-30RElectrical System Requirements Electrical requirements for electric dryerGas supply requirements Exhaust system requirementsExhaust system requirements Manufactured or mobile home installation Exhaust directionClearance requirements Do not Install Your DryerCloset door Installed dryer dimensions Electrical installation Grounding requirements Electric dryer USAGrounding requirements Electric dryer Canada Electrical Shock HazardGrounding requirements Gas dryer USA and Canada Gas connectionElectrical connection non-Canada 3 wire cord Turn off power supply to outletElectrical connection non-Canada 4 wire cord General installation Window Door Reversal Instructions Page Accessories Replacement parts 1-800-944-9044 in CanadaTable des matières Exigences avant l’installationMesures de sécurité importantes Exigences des systèmes électriques Exigences électriques de la sécheuse électriqueExigences électriques de la sécheuse à gaz Prise à 3 alvéoles Nema type 10-30RExigences relatives à l’alimentation en gaz Exigences du système d’évacuationExigences de système d’évacuation suite Risque D’INCENDIEInstallation dans une maison usinée ou mobile Direction d’évacuationExigences de dégagement ’INSTALLEZ PAS Votre SécheusePorte de placard Dimensions de l’installation de sécheuse Installation électrique Exigences de mise à la terre Sécheuse électrique É.-UExigences de mise à la terre Sécheuse électrique Canada Pour une sécheuse avec cordon, mise à la terreExigences de mise à la terre Sécheuse à gaz É.-U. et Canada Connexion de gazConnexion électrique sauf au Canada cordon à 3 fils Fil neutreConnexion électrique sauf au Canada cordon à 4 fils Installation générale Page Page Accessoires Pièces de rechange 1-800-944-9044 au CanadaInstrucciones importantes de seguridad ÍndiceRequisitos de preinstalación Requisitos del sistema eléctrico Requisitos eléctricos de la secadora eléctricaRequisitos eléctricos de la secadora a gas Receptáculo trifilar tipo Nema 10-30RRequerimientos del suministro de gas Requisitos del sistema de escapeRequisitos del sistema de escape continuación Peligro DE IncendioInstalación en una casa rodante Dirección del escapeNo Instale LA Secadora Requisitos de despejePuerta del armario Dimensiones de la secadora instalada Instalación eléctrica Requisitos de conexión a tierra secadora eléctrica CanadáConexión de gas Flujo DE GASConexión eléctrica fuera de Canadá trifilar Tornillo VerdeConexión eléctrica fuera de Canadá tetrafilar Instalación general Page Page Accesorios Piezas de repuesto 1-800-944-9044 en CanadaRemarques Notas