DeLonghi Electric Deep Dryer manual Precautions Importantes, Lisez toutes les instructions

Page 11

D6 16-01-2003 16:07 Pagina 11

PRECAUTIONS IMPORTANTES

Il est toujours de mise de prendre certaines précau- tions lorsqu’on utilise un appareil électrique. La fri- teuse ne fait pas exception à la règle:

1.Lisez toutes les instructions.

2.Ne pas touchez les surfaces chaudes; utilisez les poignées ou les boutons de réglage.

3.Afin d’éviter les risques d’éléctrocution, ne pas immergez le cordon, la fiche ou l’appareil dans

l’eau ou dans tout autre liquide.

4.Si l’appareil est utilisé par des enfants, ou en présence d’enfants, une surveillance étroite est de rigueur.

5.Débranchez l’appareil avant de le nettoyer ou lorsque vous ne l’utilisez pas. Le laissez refroidir avant d’installer ou d’enlever des pièces et avant de le nettoyer.

6.Ne pas utilisez l’appareil si le cordon ou la fiche est endommagé, s’il est défecteux, ou s’il a subi quelque dommage que se soit. Dans un tel cas, expédiez l’appareil à un centre de service après-vente autorisé pour examen, réparation ou réglage.

7.L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant peut causer des blessures.

8.Ne pas utilisez l’appareil à l’extérieur.

9.Ne pas laissez le cordon pendre d’une table ou d’un comptoir ou entrer en contact avec une surface chaude.

10.Ne pas placez l’appareil sur ou près d’un brûleur, d’une cuisinière au gaz ou électrique ou dans un four chaud.

11.Soyez extrêmement prudent si vous le tran- sportez alors qu’il contient de l’huile chaude ou un autre liquide chaud.

12.Toujours branchez le cordon à l’appareil pour premier, et ensuite dans la prise murale. Pour débrancher, mettre toutes les comman- des sur la position “OFF” et retirer la fiche de la prise murale.

13.N’utilisez cet appareil que pour l’emploi auquel il est destiné.

14.Assurez-Vous que la poignée soit solidement fixée au panier et engagée à l’endroit prévu.

CONSERVEZ LES PRESENTES INSTRUCTIONS

PRODUIT À USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT

ATTENTION

Ne pas oubliez de remplir la friteuse d’huile avant son fonctionnement. Un fonctionnement à sec de l’appareil entraîne sa destruction.

Cette friteuse est équipée d’un dispositif de sécurité thermique. En cas de panne du ther- mostat, le circuit électrique s’interrompt de façon automatique. Cela évite tout risque de surchauffage.

Branchez le cordon dans une prise de courant alternatif 120 volts.

Si votre produit est muni d’une fiche polarisée de courant alternatif (à savoir une fiche ayant une dent plus large que l’autre), cette fiche ne peut être enfoncée dans la prise que dans une seule position. Il s’agit d’une mesure de sécu- rité. Si vous ne pouvez pas enfoncer complète- ment la fiche dans la prise, essayer de la tour- ner. Si malgré tout vous ne pouvez pas encore la brancher, demandez à un électricien de rem- placer la prise obsolète. Ne pas annuler la sécurité de la fiche polarisée.

Avant d’utiliser la friteuse pour la première fois, lavez soigneusement le bac en alumi

nium, le panier et le couvercle à l’eau chaude en ajoutant un peu de produit à vaisselle, après sécher soigneusement pour maintenir

inaltérée l’esthétique du bac en aluminium.

Dans le cas de fuites d’huile de la friteuse, s’a- dressez au centre après-vente ou à un distribu- teur agréé par le fabricant.

Pour des raisons de sécurité, il ne faut pas introduire dans la friteuse des aliments ou des ustensiles trop grands.

Il est préférable de ne pas laisser les enfants, ni les personnes incapables, utiliser cet appareil sans surveillance.

Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appa- reil.

Pendant le fonctionnement et quand l’huile est chaude, le logement du tuyau doit toujours être fermé.

A la première utilisation l'appareil dégage une odeur de neuf qui est tout à fait nor- male. Aérer la pièce.

Afin d’éviter des brûlures, ne pas toucher les parties métalliques de la fritteuse car elles peu- vent être chaudes.

NE PAS UTILISEZ LA FRITEUYSE EN AJOUTANT UN CORDON PROLONGATEUR

Nous livrons un cordon d’alimentation court pour réduire les risques d’enchevêtrement et la possibi- lité de trébucher sur un cordon plus long.

11

Image 11
Contents Friteuse Electrique Freidora Electrica Intro 16-01-2003 1605 Pagina Intro Not USE Extension Do not Drape Cord Keep from Children Operating Instructions Model with NON-STICK Boiler PAN CleaningFiltering of OIL or FAT Changing the ANTI-ODOUR FiltersWhole portion Lb / 1000 gr 190 370 Cooking Hints HOW Long the OIL or FAT LastsFor Perfect Frying Frying NON-FROZEN FoodFrying Frozen Foods TroubleshootingLimited Warranty Lisez toutes les instructions Precautions ImportantesNE PAS Laisser LA Portee DES Enfants Mode D’EMPLOI Nettoyage Remplacement DU Filtre ANTI-ODEURSFiltrage DE L’HUILE OU DE LA Graisse Modèles Dotés DE TuyauFrites Demi-portion Lb / 500 gr 190 370 Conseils Pour LA Cuisson Duree DE L’HUILE OU DE LA GraissePour UNE Cuisson Correcte Cuisson DES Aliments NON SurgelesAnomalies DE Fonctionnement Cuisson DES Aliments SurgelesMISSISSAUGA, Ontario L4W 3Y4 Canada De’ Longhi Canada Ronsa CourtNo Utilisa LA Freidora CON Cables DE PRO- Longación AtenciónImportante Descripción DEL Aparato págInstrucciones Para EL USO Modelo CON Cuba Antiadherente Filtración DEL Aceite O GrasaSustituciòn DEL Filtro Antiolores LimpiezaFritura DE Alimentos no Congelados Consejos Para LA Cocción Duración DEL Aceite O GrasaPara Freír NEL Modo Correcto Sea cuando el indicador luminoso se apagaAnomalias DE Funcionamiento Fritura DE Alimentos Congelados549 Centro Nacional DE ServicioAvisos Importantes Mãos DAS NÃO Deixar OInstruções Limpeza Filtragem do Óleo OU DA BanhaModelos COM Tubo DE Drenagem Substituição do Filtro DE OdoresFritura DE Alimentos NÃO Congelados Conselhos Para a Cozedura Duração do Óleo OU DA BanhaPara Fritar DA Melhor Maneira Anomalias DE Funcionamento Garantia