Maytag W10160251A manual Instructions D’INSTALLATION, Outillage et pièces, Exigences d’emplacement

Page 33

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

Outillage et pièces

Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l’installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ici.

Pièces nécessaires :

Consulter les codes locaux et le fournisseur de gaz, vérifier l’alimentation en gaz existante, l’alimentation électrique et le circuit d’évacuation, et lire les sections “Spécifications électriques”, “Alimentation en gaz” et “Exigences concernant l’évacuation” avant d’acheter les pièces nécessaires.

Clé à tuyau de 8" ou 10"

Clé à molette de 8" ou 10" (pour le raccordement au gaz)

Tournevis à lame plate

Clé à molette avec ouverture jusqu’à 1" (2,5 cm) ou clé à douille hexagonale (pour ajuster les pieds de la sécheuse)

Niveau

Tourne-écrou ou clé à douille de ¼"

Couteau

Clapets d’évacuation

Composé d’étanchéité des tuyauteries résistant au gaz de pétrole liquéfié

Pistolet à calfeutrage et composé de calfeutrage (pour l’installation d’un nouveau circuit d’évacuation)

Pince

Les installations pour maison mobile nécessitent des pièces particulières (voir liste ci-dessous) qui peuvent être commandées en appelant le marchand chez qui vous avez acheté votre sécheuse. Pour des informations sur la commande, veuillez vous référer à la section “Assistance ou service” de ce manuel. Vous pouvez également contacter le marchand chez qui vous avez acheté votre sécheuse.

Trousse d’installation pour maison mobile. Demander le numéro de pièce 346764.

Système d'évacuation en métal.

Exigences d’emplacement

Pièces fournies :

Retirer le sachet de pièces du tambour de la sécheuse. Vérifier que toutes les pièces de la liste sont présentes..

A B C DE

A. Pieds de nivellement (4)

B. Connecteur "Y"

C. Tuyau d'alimentation court

D. Tuyau d'alimentation avec connecteur à angle droit

E. Rondelle de caoutchouc

AVERTISSEMENT

Risque d'explosion

Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle que l’essence, loin de la sécheuse.

Placer la sécheuse au moins 46 cm (18 po) au-dessus du plancher pour une installation dans un garage.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie.

Il vous faudra

Un emplacement permettant une évacuation appropriée. Voir “Exigences concernant l'évacuation”.

Un circuit séparé de 30 ampères.

Une prise électrique avec liaison à la terre située à moins de 2 pi (61 cm) de l’un des côtés de la sécheuse. Voir “Spécifications électriques”.

Un plancher robuste capable de supporter un poids total (sécheuse et charge) de 200 lb (90,7 kg). Le poids combiné d'un appareil voisin doit également être pris en compte.

Des robinets d'eau froide situés à moins de 4 pi (1,2 m), et une pression entre 20 et

100 lb/po2 (138 et 690 kPa). Il peut être nécessaire d'utiliser l'alimentation en eau froide à l'aide du connecteur “Y” fourni.

33

Image 33
Contents W10160251A Guide D’UTILISATION ET D’ENTRETIENTable DES Matières Table of ContentsYour safety and the safety of others are very important Dryer SafetyImportant Safety Instructions Installation Instructions Tools and PartsLocation Requirements Mobile home Additional installation requirements Installation ClearancesMobile home installations require Dryer DimensionsGas Supply Requirements Electrical RequirementsGas Type Natural GasGas Supply Line Gas supply connection requirements Burner Input RequirementsDryer Gas Pipe If using an existing vent system Venting RequirementsIf this is a new vent system Vent material Recommended exhaust installations Choose your exhaust installation typePlan Vent System ExhaustAlternate installations for close clearances Install Vent SystemVent system chart Special provisions for mobile home installationsInstall Leveling Legs Make Gas ConnectionFor mobile home use Connect Inlet Hose Connect VentRemove the door assembly Level DryerReverse Door Swing Reverse the strike Reinstall the doorIf the dryer will not start, check the following Complete InstallationStarting Your Dryer Dryer USETo make changes during a Sensor Dry Cycle To use a Sensor Dry CycleHow the Sensi-Care Drying System Works To use a Timed CycleStopping, Pausing or Restarting Drying and Cycle TipsStatus Lights Cycles Modifiers End of Cycle Signal OptionsChanging Cycles, Modifiers and Options Drying Rack Option Rack Dry Setting Temp Time Wool SweatersTo use the drying rack Stuffed toys or pillowsDryer Care Changing the Drum Light Vacation, Storage and Moving CareDryer Operation TroubleshootingLint on load Cycle time too shortStains on load or drum Loads are wrinkledAccessories Assistance or ServiceU.S.A CanadaONE Year Limited Warranty Maytag Corporation Major Appliance WarrantyVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA SécheuseQUE Faire Dans LE CAS D’UNE Odeur DE GAZ Importantes Instructions DE Sécurité Instructions D’INSTALLATION Exigences d’emplacementOutillage et pièces Dimensions de la sécheuse Linstallation dans une maison mobile exigeDégagements de séparation à respecter Alimentation en gaz Spécifications électriquesType de gaz Gaz naturelCanalisation d’arrivée de gaz de la sécheuse Caractéristiques d’alimentation du brûleurAltitudes supérieures à 10 000 pi 3 048 m Épreuve sous pression de l’alimentation en gazEn cas dutilisation du système dévacuation existant Exigences concernant lévacuationConduit métallique rigide Conduit métallique flexiblePlanification du système d’évacuation Brides de serrageÉvacuation Déterminer litinéraire dacheminement du conduit Autres installations où le dégagement est réduitTableau des systèmes dévacuation Nombre de Type de Clapets de typeInstallation des pieds de nivellement Installation du système d’évacuationRaccordement au gaz Pour utilisation dans une maison mobileRaccordement des tuyaux dalimentation Raccordement du conduit d’évacuationRéglage de laplomb de la sécheuse Inversion du sens douverture de la porteDépose de la porte Inversion de la gâche Réinstallation de la porteFermer la porte vérifier l’engagement de la gâche Si la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit Achever l’installationMise en marche de la sécheuse Utilisation DE LA SécheuseFonctionnement du système de séchage Sensi-Care Utilisation dun programme de séchage par détectionUtilisation dun programme minuté Utilisation d’un programme vapeurArrêt, pause ou remise en marche Conseils pour le séchage et les programmesTémoins lumineux Programmes Modificateurs Signal de fin de programme Changement des programmes, modificateurs et options Changement des programmes après avoir appuyé sur StartModification des préréglages de niveau de séchage Utilisation de la grille de séchage Option de grille de séchageSéchage sur grille Réglage Temp Durée Chandails en laine Jouets rembourrés ou oreillersEntretien DE LA Sécheuse Nettoyage de lemplacement de la sécheuseNettoyage du filtre à charpie Nettoyage de l’intérieur de la sécheuseTuyaux darrivée deau Retrait de la charpie accumuléeEntreposage ou un déménagement Changement de l’ampoule d’éclairage du tambourDépannage Fonctionnement de la sécheuseRésultats de la sécheuse Charpie sur la charge Temps de programme trop courtTaches sur la charge ou sur le tambour Charges avec faux plisAssistance OU Service AccessoiresAu Canada Garantie DES Gros Appareils Ménagers Maytag Corporation Tous droits réservés W10160251A SP PN W10163137A