Maytag W10160251A Temps de programme trop court, Charpie sur la charge, Charges avec faux plis

Page 57

Le conduit d'évacuation a-t-il la longueur appropriée?

Vérifier que le conduit d'évacuation n'est pas trop long ou ne comporte pas trop de changements de direction. Un long conduit augmentera les durées de séchage. Voir les instructions d'installation.

Le diamètre du conduit d'évacuation a-t-il la taille correcte? Utiliser un composant de 4" (10,2 cm) de diamètre.

AVERTISSEMENT

Risque d'explosion

Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle que l’essence, loin de la sécheuse.

Placer la sécheuse au moins 46 cm (18 po) au-dessus du plancher pour une installation dans un garage.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie.

La sécheuse se trouve-t-elle dans une pièce où la température ambiante est inférieure à 45°F (7°C)?

Le bon fonctionnement des programmes de la sécheuse nécessite une température ambiante supérieure à 45°F (7°C).

La sécheuse est-elle installée dans un placard?

Les portes du placard doivent comporter des ouvertures d'aération au sommet et en bas de la porte. Un espace de 5" (12,7 cm) est nécessaire à l’arrière de la sécheuse et un espace de 1” (2,5 cm) minimum est nécessaire sur les côtés et à l’avant de la sécheuse. Voir les instructions d'installation.

Le modificateur Air Fluff (duvetage à l'air) a-t-il été sélectionné?

Choisir la température appropriée aux types de vêtements à sécher. Voir “Modificateurs”.

La charge est-elle trop grosse et trop lourde pour sécher rapidement? Séparer la charge pour qu'elle culbute librement.

À la fin du programme Refresh (rafraîchissement), les vêtements sont-ils humides ou tachés d’eau?

Dans certaines conditions d’environnement ou d’installation, le séchage peut être médiocre. Sélectionner le programme Touch Up (retouche) [durée par défaut : 20 minutes], qui peut être personnalisé en sélectionnant une température élevée et/ou une durée de programme supplémentaire en appuyant sur le bouton de réglage More Time (plus de temps) du programme minuté.

Temps de programme trop court

AVERTISSEMENT

Risque du poids excessif

Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la sécheuse.

Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d’autre blessure.

Le programme automatique se termine-t-il trop tôt?

La charge n'est peut-être pas en contact avec les bandes de détection. Régler l'aplomb de la sécheuse.

Modifier le réglage de degré de séchage pour les programmes de séchage par détection. L'augmentation ou la diminution du degré de séchage modifiera la durée de séchage d'un programme.

Charpie sur la charge

Le filtre à charpie est-il obstrué?

Nettoyer le filtre à charpie. Vérifier le mouvement de l'air.

Taches sur la charge ou sur le tambour

L'assouplissant de tissu pour sécheuse a-t-il été utilisé correctement?

Ajouter les feuilles d'assouplissant de tissu au début du programme. Les feuilles d'assouplissant de tissu ajoutées à une charge partiellement sèche peuvent tacher les vêtements.

Les taches sur le tambour sont dues aux teintures contenues dans les vêtements (les jeans en général). Il n'y aura pas de transfert sur les autres vêtements.

Charges avec faux plis

La charge a-t-elle été retirée de la sécheuse à la fin du programme?

Sélectionner le programme Touch Up (retouche) pour faire culbuter la charge avec eau et chaleur. Ce programme aide à aplanir les faux plis de la charge laissée dans la sécheuse.

La sécheuse a-t-elle été surchargée?

Faire sécher de plus petites charges qui peuvent culbuter librement. On obtient de meilleurs résultats lorsque l'on utilise de plus petites charges de 1 à 4 vêtements avec le programme Refresh (rafraîchissement). Les résultats varient en fonction du tissu. Ce programme aide à aplanir les faux plis et à réduire les odeurs des charges de coton antifroissement, mélanges coton/polyester, tricots, synthétiques.

57

Image 57
Contents W10160251A Guide D’UTILISATION ET D’ENTRETIENTable DES Matières Table of ContentsYour safety and the safety of others are very important Dryer SafetyImportant Safety Instructions Installation Instructions Tools and PartsLocation Requirements Mobile home Additional installation requirements Installation ClearancesMobile home installations require Dryer DimensionsGas Supply Requirements Electrical RequirementsGas Type Natural GasGas Supply Line Gas supply connection requirements Burner Input RequirementsDryer Gas Pipe If using an existing vent system Venting RequirementsIf this is a new vent system Vent material Recommended exhaust installations Choose your exhaust installation typePlan Vent System ExhaustAlternate installations for close clearances Install Vent SystemVent system chart Special provisions for mobile home installationsInstall Leveling Legs Make Gas ConnectionFor mobile home use Connect Inlet Hose Connect VentRemove the door assembly Level DryerReverse Door Swing Reverse the strike Reinstall the doorIf the dryer will not start, check the following Complete InstallationStarting Your Dryer Dryer USETo make changes during a Sensor Dry Cycle To use a Sensor Dry CycleHow the Sensi-Care Drying System Works To use a Timed CycleStopping, Pausing or Restarting Drying and Cycle TipsStatus Lights Cycles Modifiers End of Cycle Signal OptionsChanging Cycles, Modifiers and Options Drying Rack Option Rack Dry Setting Temp Time Wool SweatersTo use the drying rack Stuffed toys or pillowsDryer Care Changing the Drum Light Vacation, Storage and Moving CareDryer Operation TroubleshootingLint on load Cycle time too shortStains on load or drum Loads are wrinkledAccessories Assistance or ServiceU.S.A CanadaONE Year Limited Warranty Maytag Corporation Major Appliance WarrantyVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA SécheuseQUE Faire Dans LE CAS D’UNE Odeur DE GAZ Importantes Instructions DE Sécurité Instructions D’INSTALLATION Exigences d’emplacementOutillage et pièces Dimensions de la sécheuse Linstallation dans une maison mobile exigeDégagements de séparation à respecter Alimentation en gaz Spécifications électriquesType de gaz Gaz naturelCanalisation d’arrivée de gaz de la sécheuse Caractéristiques d’alimentation du brûleurAltitudes supérieures à 10 000 pi 3 048 m Épreuve sous pression de l’alimentation en gazEn cas dutilisation du système dévacuation existant Exigences concernant lévacuationConduit métallique rigide Conduit métallique flexiblePlanification du système d’évacuation Brides de serrageÉvacuation Déterminer litinéraire dacheminement du conduit Autres installations où le dégagement est réduitTableau des systèmes dévacuation Nombre de Type de Clapets de typeInstallation des pieds de nivellement Installation du système d’évacuationRaccordement au gaz Pour utilisation dans une maison mobileRaccordement des tuyaux dalimentation Raccordement du conduit d’évacuationRéglage de laplomb de la sécheuse Inversion du sens douverture de la porteDépose de la porte Inversion de la gâche Réinstallation de la porteFermer la porte vérifier l’engagement de la gâche Si la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit Achever l’installationMise en marche de la sécheuse Utilisation DE LA SécheuseFonctionnement du système de séchage Sensi-Care Utilisation dun programme de séchage par détectionUtilisation dun programme minuté Utilisation d’un programme vapeurArrêt, pause ou remise en marche Conseils pour le séchage et les programmesTémoins lumineux Programmes Modificateurs Signal de fin de programme Changement des programmes, modificateurs et options Changement des programmes après avoir appuyé sur StartModification des préréglages de niveau de séchage Utilisation de la grille de séchage Option de grille de séchageSéchage sur grille Réglage Temp Durée Chandails en laine Jouets rembourrés ou oreillersEntretien DE LA Sécheuse Nettoyage de lemplacement de la sécheuseNettoyage du filtre à charpie Nettoyage de l’intérieur de la sécheuseTuyaux darrivée deau Retrait de la charpie accumuléeEntreposage ou un déménagement Changement de l’ampoule d’éclairage du tambourDépannage Fonctionnement de la sécheuseRésultats de la sécheuse Charpie sur la charge Temps de programme trop courtTaches sur la charge ou sur le tambour Charges avec faux plisAssistance OU Service AccessoiresAu Canada Garantie DES Gros Appareils Ménagers Maytag Corporation Tous droits réservés W10160251A SP PN W10163137A