Maytag W10160251A Installation du système d’évacuation, Installation des pieds de nivellement

Page 40

Installation du système d’évacuation

1.Installer le clapet d’évacuation. Utiliser du composé de calfeutrage pour sceller l’ouverture murale à l’extérieur autour du clapet d’évacuation.

2.Raccorder le conduit d’évacuation au clapet. Le conduit doit être inséré à l’intérieur du clapet. Fixer ensemble le conduit et le clapet avec une bride de serrage de 4" (10,2 cm).

3.Acheminer le conduit d’évacuation jusqu’à l’emplacement de la sécheuse. Utiliser l’itinéraire le plus rectiligne possible. Voir “Déterminer l'itinéraire d'acheminement du conduit” dans “Planification du système d'évacuation”. Éviter les changements de direction à 90º. Utiliser des brides de serrage pour sceller tous les joints. Ne pas utiliser de ruban adhésif pour conduit, de vis ou d'autres dispositifs de fixation qui se prolongent à l’intérieur du conduit pour fixer celui-ci.

Installation des pieds de nivellement

AVERTISSEMENT

Risque du poids excessif

Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la sécheuse.

Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d’autre blessure.

1.Pour protéger le plancher, utiliser une grande pièce de carton de la boîte de la sécheuse. Placer la pièce de carton sous toute la longueur du bord arrière de la sécheuse.

2.Saisir fermement la sécheuse par la caisse (ni par le dessus ni par le panneau de commande). Déposer délicatement la sécheuse sur le carton. Voir l’illustration.

3.Examiner les pieds de nivellement. Trouver le symbole de repérage (losange).

4.Engager manuellement les pieds dans les trous prévus à cet effet. Utiliser une clé à molette pour visser les pieds jusqu'à ce que le symbole de repérage (losange) ne soit plus visible.

5.Placer une cornière en carton sous chacun des deux coins arrière de la sécheuse. Placer la sécheuse debout. Glisser la sécheuse sur les cornières jusqu’à ce que l’appareil soit proche de son emplacement final. Laisser assez d’espace pour connecter le conduit d’évacuation.

Pour utilisation dans une maison mobile

Les sécheuses à gaz doivent être fixées solidement au plancher.

Les installations dans une maison mobile nécessitent une trousse d’installation pour maison mobile. Voir la section “Outillage et pièces” pour les renseignements de commande.

Raccordement au gaz

1.Retirer le capuchon rouge de la conduite de gaz.

2.À l'aide d'une clé à molette, raccorder l’alimentation en gaz à la sécheuse. Utiliser un composé d’étanchéité des tuyauteries sur tous les filetages mâles non évasés. Si on utilise un conduit métallique souple, veiller à ce qu’il ne soit pas déformé.

A B

A. Filetage mâle évasé

B. Filetage mâle non évasé

REMARQUE : Pour les raccordements au gaz de pétrole liquéfié, il faut utiliser un composé d’étanchéité des tuyauteries résistant à l’action du gaz de pétrole liquéfié. Ne pas utiliser de ruban TEFLON®†.

On doit utiliser une combinaison de raccords de tuyauterie pour raccorder la sécheuse à l’alimentation en gaz existante. On voit ci-dessous une illustration d’un raccordement recommandé. Le raccordement peut varier, selon le type d’alimentation, la dimension et l’emplacement.

D

A

C

B

A. Connecteur de gaz souple de ³⁄₈"

B. Conduit de la sécheuse de ³⁄₈"

C. Coude de conduit de ³⁄₈" à ³⁄₈"

D. Adaptateur entre le conduit et le joint conique de ³⁄₈"

†®TEFLON est une marque déposée de E.I. Du Pont De Nemours and Company.

40

Image 40
Contents Guide D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN W10160251ATable of Contents Table DES MatièresDryer Safety Your safety and the safety of others are very importantImportant Safety Instructions Tools and Parts Installation InstructionsLocation Requirements Installation Clearances Mobile home Additional installation requirementsMobile home installations require Dryer DimensionsElectrical Requirements Gas Supply RequirementsGas Type Natural GasBurner Input Requirements Gas Supply Line Gas supply connection requirementsDryer Gas Pipe Venting Requirements If using an existing vent systemIf this is a new vent system Vent material Choose your exhaust installation type Recommended exhaust installationsPlan Vent System ExhaustInstall Vent System Alternate installations for close clearancesVent system chart Special provisions for mobile home installationsMake Gas Connection Install Leveling LegsFor mobile home use Connect Vent Connect Inlet HoseLevel Dryer Remove the door assemblyReverse Door Swing Reinstall the door Reverse the strikeComplete Installation If the dryer will not start, check the followingDryer USE Starting Your DryerTo use a Sensor Dry Cycle To make changes during a Sensor Dry CycleHow the Sensi-Care Drying System Works To use a Timed CycleDrying and Cycle Tips Stopping, Pausing or RestartingStatus Lights Cycles Modifiers Options End of Cycle SignalChanging Cycles, Modifiers and Options Rack Dry Setting Temp Time Wool Sweaters Drying Rack OptionTo use the drying rack Stuffed toys or pillowsDryer Care Vacation, Storage and Moving Care Changing the Drum LightTroubleshooting Dryer OperationCycle time too short Lint on loadStains on load or drum Loads are wrinkledAssistance or Service AccessoriesU.S.A CanadaMaytag Corporation Major Appliance Warranty ONE Year Limited WarrantySécurité DE LA Sécheuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteQUE Faire Dans LE CAS D’UNE Odeur DE GAZ Importantes Instructions DE Sécurité Exigences d’emplacement Instructions D’INSTALLATIONOutillage et pièces Linstallation dans une maison mobile exige Dimensions de la sécheuseDégagements de séparation à respecter Spécifications électriques Alimentation en gazType de gaz Gaz naturelCaractéristiques d’alimentation du brûleur Canalisation d’arrivée de gaz de la sécheuseAltitudes supérieures à 10 000 pi 3 048 m Épreuve sous pression de l’alimentation en gazExigences concernant lévacuation En cas dutilisation du système dévacuation existantConduit métallique rigide Conduit métallique flexibleBrides de serrage Planification du système d’évacuationÉvacuation Autres installations où le dégagement est réduit Déterminer litinéraire dacheminement du conduitTableau des systèmes dévacuation Nombre de Type de Clapets de typeInstallation du système d’évacuation Installation des pieds de nivellementRaccordement au gaz Pour utilisation dans une maison mobileRaccordement du conduit d’évacuation Raccordement des tuyaux dalimentationInversion du sens douverture de la porte Réglage de laplomb de la sécheuseDépose de la porte Réinstallation de la porte Inversion de la gâcheFermer la porte vérifier l’engagement de la gâche Achever l’installation Si la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suitUtilisation DE LA Sécheuse Mise en marche de la sécheuseUtilisation dun programme de séchage par détection Fonctionnement du système de séchage Sensi-CareUtilisation dun programme minuté Utilisation d’un programme vapeurConseils pour le séchage et les programmes Arrêt, pause ou remise en marcheTémoins lumineux Programmes Modificateurs Signal de fin de programme Changement des programmes après avoir appuyé sur Start Changement des programmes, modificateurs et optionsModification des préréglages de niveau de séchage Option de grille de séchage Utilisation de la grille de séchageSéchage sur grille Réglage Temp Durée Chandails en laine Jouets rembourrés ou oreillersNettoyage de lemplacement de la sécheuse Entretien DE LA SécheuseNettoyage du filtre à charpie Nettoyage de l’intérieur de la sécheuseRetrait de la charpie accumulée Tuyaux darrivée deauEntreposage ou un déménagement Changement de l’ampoule d’éclairage du tambourFonctionnement de la sécheuse DépannageRésultats de la sécheuse Temps de programme trop court Charpie sur la chargeTaches sur la charge ou sur le tambour Charges avec faux plisAccessoires Assistance OU ServiceAu Canada Garantie DES Gros Appareils Ménagers Maytag Corporation W10160251A SP PN W10163137A Tous droits réservés