Maytag MGDX600XW, W10097000A-SP, W10096984A Altitudes supérieures à 10 000 pieds 3 048 m

Page 29

Altitudes supérieures à 10 000 pieds (3 048 m) :

■■ Si la sécheuse doit être utilisée à une altitude supérieure”

à10 000 pieds (3 048 m), on doit réduire de 4 % le débit thermique du brûleur indiqué sur la plaque signalétique pour chaque tranche de 1 000 pieds (305 m) d’augmentation de l’altitude.

Épreuve sous pression de l'alimentation en gaz

■■ La sécheuse doit être déconnectée du système de canalisations d’alimentation en gaz lors de tout test de pression à des pressions plus élevées que 1/2 lb/po².

Spécifications électriques

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un câble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.

■■ L’appareil doit être alimenté par un circuit de 120 V, CA seulement, 60 Hz, 15 ou 20 ampères, protégé par un fusible. On recommande l’emploi d’un fusible ou d’un disjoncteur temporisé. Il est recommandé de raccorder l’appareil sur un circuit distinct exclusif à cet appareil.

INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE

Pour une sécheuse reliée à la terre et connectée par un cordon :

Cette sécheuse doit être reliée à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la liaison à la terre réduira le risque de choc électrique en offrant au courant électrique un acheminement d'évacuation de moindre résistance. Cette sécheuse est alimentée par un cordon électrique comportant un conducteur relié à la terre et une fiche de branchement munie d'une broche de liaison à la terre. La fiche doit être branchée sur une prise appropriée qui est bien installée et reliée à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux.

AVERTISSEMENT : Le raccordement incorrect de cet appareil au conducteur de liaison à la terre peut susciter un risque de choc électrique. En cas de doute quant à la qualité de liaison à la terre de la sécheuse, consulter un électricien ou un technicien ou un personnel qualifié. Ne pas modifier la fiche de branchement fournie avec la sécheuse; si la fiche ne correspond pas à la configuration de la prise de courant, demander à un électricien qualifié d'installer une prise de courant appropriée.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

29

Image 29
Contents Gaz É.-U. et Canada et Électrique Canada uniquement Table of Contents Table des matièresYour safety and the safety of others are very important Dryer SafetyWhat to do if YOU Smell GAS Tools needed for all installations Installation RequirementsTools needed for gas installations Tools and PartsParts supplied Location RequirementsParts needed You will needWide Models Dryer Dimensions Installation clearancesInstallation Spacing Installation spacing for recessed area or closetElectrical Requirements Install Leveling LegsPrepare dryer for leveling legs It is your responsibilityScrew in leveling legs GAS Dryer Power HookupGas Supply Requirements Burner input requirements Dryer gas pipeVenting Requirements VentingOptional exhaust installations Recommended exhaust installationsAlternate installations for close clearances Plan Vent SystemVent System Chart Install Vent SystemVent System Chart Wide Long Vent Models Only Install exhaust hoodConnect Vent Make Gas ConnectionTighten and adjust leveling legs Complete Installation ChecklistLevel Dryer Reverse Door Swing OptionalRemove bottom screws Place towel on dryerLift door off top screws Remove and transfer hinge hole plugsRemove screws from door Remove screws from hingesRotate outer door Super Wide Side-Swing DoorAttach door hinges Flip door over Remove door strikeWide Model Side-Swing Door Remove door strike plug Remove bottom screwsRemove and transfer plugs Remove screws from door Attach door hingesFlip door over Troubleshooting Sécurité de la sécheuse QUE Faire Dans LE CAS D’UNE Odeur DE GAZ Outillage et pièces Exigences D’INSTALLATIONOutils nécessaires pour toutes les installations Outils nécessaires aux installations au gaz Exigences d’emplacementPièces fournies Pièces nécessairesEspacement pour une installation Espacements d’installation’est à l’utilisateur qu’incombe la responsabilité de Spécifications électriquesRaccordement D’UNE Sécheuse À GAZ Installation des pieds de nivellementSpécifications de l’alimentation en gaz Préparer la sécheuse pour les pieds de nivellementExigences concernant le raccordement au gaz Canalisation de gazCanalisation d’arrivée de gaz de la sécheuse Caractéristiques d’alimentation du brûleurÉpreuve sous pression de lalimentation en gaz Altitudes supérieures à 10 000 pieds 3 048 mClapets de décharge Exigences concernant levacuationConduit métallique rigide Brides de serrageInstallations dévacuation facultatives Installations dévacuation recommandéesInstallations alternées pour dégagements étroits Planification du système d’évacuationDéterminer l’itinéraire d’acheminement du conduit Tableau des systèmes d’évacuationDispositions spéciales pour les maisons mobiles Raccordement au gaz Installation du circuit d’évacuationRégler l’aplomb de la sécheuse Déplacer la sécheuse à son emplacement finalRaccorder le conduit d’évacuation La bouche d’évacuationInversion du sens de l’ouverture de la Porte facultatif Achever l’installation liste de VérificationPlacer une serviette sur la sécheuse Modèle large avec porte à grande ouverture latérale deSoulever la porte pour la dégager des vis supérieures Porte à très grande ouverture latérale de Contrôler l’alignement de la gâche de la porteÔter les vis inférieures Retourner la porte Ôter les vis des charnières Faire pivoter la porte externeÔter les vis du panneau de porte Retirer la gâche de porte Modèle large avec porte à ouverture latérale de Retirer le bouchon d’obturation de la gâche de porteFixer les charnières de porte Ôter les vis des charnières Retourner la porteDépannage Page W10096984A W10097000A-SP