Maytag W10097000A-SP Exigences concernant levacuation, Clapets de décharge, Brides de serrage

Page 30

INSTRUCTIONS POUR L’Installation

Exigences concernant l'evacuation

Clapets de décharge :

 

 

■■ Doit se situer à au moins 12" (305 mm) au-dessus du sol

 

ou de tout objet susceptible d’obstruer l’évacuation (par

 

exemple fleurs, roches, arbustes ou neige).

 

B

 

 

 

 

4"

C

 

A

(102 mm)

 

 

 

 

4"

 

2½"

 

(102 mm)

 

 

 

(64 mm)

 

 

 

 

4"

 

 

 

(102 mm)

 

 

 

Styles recommandés :

 

Styles acceptables :

 

A. Clapet à persiennes

 

C. Clapet incliné

 

B. Clapet de type boîte

 

 

AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, cette sécheuse doit ÉVACUER L’AIR À L’EXTÉRIEUR.

IMPORTANT : Respecter les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur.

Le conduit d’évacuation de la sécheuse ne doit pas être connecté à une évacuation de gaz, une cheminée, un mur, un plafond, un grenier, un vide sanitaire ou un vide de construction. Seul un conduit en métal flexible ou rigide doit être utilisé pour l’évacuation.

■■ Utiliser un conduit d’évacuation en métal lourd de 4" (102 mm) et des brides

de serrage.

■■ Ne pas utiliser de conduit de plastique ou en aluminium.

Conduit métallique rigide :

■■ Recommandé pour une meilleure performance de séchage et pour réduire les risques d’écrasement et de déformation.

Conduit métallique flexible : (Acceptable uniquement si accessible pour le nettoyage)

■■ Doit être complètement déployé et supporté dans l’emplacement final de la sécheuse.

■■ Enlever tout excès de conduit pour éviter tout affaissement et déformation susceptible de réduire la capacité d’évacuation et le rendement.

■■ Ne pas installer le conduit dans les cavités fermées des murs, plafonds ou planchers.

■■ La longueur totale ne doit pas excéder 73/4 pi (2,4 m).

REMARQUE : Lors de l’utilisation d’un système de décharge existant, nettoyer et éliminer la charpie sur toute la longueur du système et veiller à ce que le clapet d’évacuation ne soit pas obstrué par une accumulation de charpie. Remplacer tout conduit de plastique ou d’aluminium par un conduit métallique rigide ou flexible. Examiner le tableau des systèmes d’évacuation et au besoin, apporter les modifications nécessaires au système d’évacuation pour atteindre le meilleur rendement de séchage.

Coudes :

■■ Les coudes à 45° permettent une meilleure circulation de l’air que les coudes à 90°.

MeilleurBon

Brides de serrage :

■■ Utiliser des brides de serrages pour sceller toutes les jointures.

■■ Le conduit d’évacuation ne doit pas être connecté ou fixé avec des vis ou avec tout autre dispositif de serrage qui se prolonge à l’intérieur du conduit et où la charpie risque de s’accrocher. Ne pas utiliser de ruban adhésif pour conduit.

Une mauvaise évacuation de l'air peut causer de l'humidité et une accumulation de charpie à l'intérieur de la maison, ce qui peut provoquer :

Dommages par l'humidité aux boiseries, meubles, peinture, papier-peint, tapis, etc.

Problèmes de nettoyage dans la maison et problèmes de santé.

Pour plus de renseignements voir “Ensembles pour évacuation”.

30

Image 30
Contents Table of Contents Table des matières Gaz É.-U. et Canada et Électrique Canada uniquementDryer Safety Your safety and the safety of others are very importantWhat to do if YOU Smell GAS Tools needed for gas installations Installation RequirementsTools needed for all installations Tools and PartsParts needed Location RequirementsParts supplied You will needInstallation Spacing Installation clearancesWide Models Dryer Dimensions Installation spacing for recessed area or closetPrepare dryer for leveling legs Install Leveling LegsElectrical Requirements It is your responsibilityGAS Dryer Power Hookup Gas Supply RequirementsScrew in leveling legs Dryer gas pipe Burner input requirementsVenting Venting RequirementsAlternate installations for close clearances Recommended exhaust installationsOptional exhaust installations Plan Vent SystemVent System Chart Wide Long Vent Models Only Install Vent SystemVent System Chart Install exhaust hoodMake Gas Connection Connect VentLevel Dryer Complete Installation ChecklistTighten and adjust leveling legs Reverse Door Swing OptionalLift door off top screws Place towel on dryerRemove bottom screws Remove and transfer hinge hole plugsRotate outer door Remove screws from hingesRemove screws from door Super Wide Side-Swing DoorFlip door over Remove door strike Attach door hingesRemove door strike plug Remove bottom screws Wide Model Side-Swing DoorRemove screws from door Attach door hinges Flip door overRemove and transfer plugs Troubleshooting Sécurité de la sécheuse QUE Faire Dans LE CAS D’UNE Odeur DE GAZ Exigences D’INSTALLATION Outils nécessaires pour toutes les installationsOutillage et pièces Pièces fournies Exigences d’emplacementOutils nécessaires aux installations au gaz Pièces nécessairesEspacements d’installation Espacement pour une installationSpécifications électriques ’est à l’utilisateur qu’incombe la responsabilité deSpécifications de l’alimentation en gaz Installation des pieds de nivellementRaccordement D’UNE Sécheuse À GAZ Préparer la sécheuse pour les pieds de nivellementCanalisation d’arrivée de gaz de la sécheuse Canalisation de gazExigences concernant le raccordement au gaz Caractéristiques d’alimentation du brûleurAltitudes supérieures à 10 000 pieds 3 048 m Épreuve sous pression de lalimentation en gazConduit métallique rigide Exigences concernant levacuationClapets de décharge Brides de serrageInstallations alternées pour dégagements étroits Installations dévacuation recommandéesInstallations dévacuation facultatives Planification du système d’évacuationTableau des systèmes d’évacuation Dispositions spéciales pour les maisons mobilesDéterminer l’itinéraire d’acheminement du conduit Installation du circuit d’évacuation Raccordement au gazRaccorder le conduit d’évacuation Déplacer la sécheuse à son emplacement finalRégler l’aplomb de la sécheuse La bouche d’évacuationPlacer une serviette sur la sécheuse Achever l’installation liste de VérificationInversion du sens de l’ouverture de la Porte facultatif Modèle large avec porte à grande ouverture latérale deSoulever la porte pour la dégager des vis supérieures Contrôler l’alignement de la gâche de la porte Ôter les vis inférieuresPorte à très grande ouverture latérale de Ôter les vis des charnières Faire pivoter la porte externe Ôter les vis du panneau de porteRetourner la porte Retirer la gâche de porte Retirer le bouchon d’obturation de la gâche de porte Modèle large avec porte à ouverture latérale deÔter les vis des charnières Retourner la porte Fixer les charnières de porteDépannage Page W10096984A W10097000A-SP