Maytag W10057354A manual Utilisation dun programme minuté

Page 46

„Le degré de séchage par défaut est Normal pour tous les programmes de détection. Ce degré de séchage permettra de sécher la plupart des charges de façon adéquate en utilisant le moins d’énergie possible. Vous pouvez sélectionner un autre degré de séchage en appuyant sur SENSOR CYCLE DRYNESS (degré de séchage des programmes de detection) et en choisissant More Dry (plus sec), Normal (normal) ou Less Dry (moins sec). La sélection de More Dry (plus sec), Normal (normal) ou Less Dry (moins sec) ajuste automatiquement le degré de séchage qui commandera l’arrêt de la sécheuse.

„Appuyer sur le bouton de la caractéristique WRINKLE PREVENT si l'on souhaite cette option.

„Appuyer sur le bouton SIGNAL ON/OFF (marche/arrêt du signal) pour régler le signal sonore de fin de programme.

„Appuyer (sans relâcher) sur le bouton START/PAUSE (mise en marche/pause) jusqu'à ce que la sécheuse se mette en marche (environ 1 seconde).

Les caractéristiques Wrinkle Prevent (anti-froissement) et Cycle Signal (signal de programme) peuvent être ajustées durant un programme de détection. Si l’on souhaite sélectionner un autre programme de détection ou un autre degré de séchage d’un programme de détection, appuyer une fois sur START/PAUSE (mise en marche/pause) pour arrêter la sécheuse, effectuer les changements désirés, puis appuyer sur START/ PAUSE (mise en marche/pause) pour poursuivre le processus de séchage.

REMARQUES :

„Une durée par défaut est affichée lorsqu'un programme de détection est sélectionné. Au cours des premières minutes du processus de séchage, la durée du programme peut varier automatiquement par rapport à la durée par défaut en fonction du volume et du type de tissu de la charge. Vers la fin du processus de séchage, l'afficheur de la durée estimée s'ajustera de nouveau, indiquant la durée de séchage finale.

„La durée et la température ne sont pas ajustables pour les programmes de détection. Appuyer sur les boutons TIME ADJUST (réglage de la durée) ou TIMED CYCLES TEMP (temp. des programmes minutés) entraînera l'émission de trois bips, indiquant que la durée ne peut pas être modifiée.

„Chaque fois qu'une caractéristique est sélectionnée, un témoin lumineux jaune s'allume à côté de cette caractéristique. Le témoin ne s'allume pas lorsque la sélection n'est pas disponible avec le programme ou les options sélectionnés.

„Le degré de séchage des programmes de détection peut être modifié uniquement pour les programmes de détection. Cette caractéristique ne peut pas être sélectionnée pour les programmes Timed (minutés), Steam (vapeur) ou Sanitize (assainissement).

Comment fonctionnent les programmes de détection

Le système de séchage Sensi-CareTMaméliore la performance avec Auto Moisture Sensing Plus (détection automatique avancée de l'humidité), qui fait avancer le programme au fur

et à mesure que l'humidité est extraite des vêtements. Une thermistance (capteur électronique de température) et des bandes de détection de l'humidité dans le tambour de la sécheuse aident à mesurer la quantité d'humidité dans les vêtements lors du culbutage. Une commande électronique détermine le type de charge pour aider à gagner du temps, empêcher un séchage excessif, et augmenter la précision du niveau de séchage final. Après les 5 premières minutes d'un programme automatique, l'affichage de la durée de séchage estimée se réglera selon le volume approximatif de la charge, le programme, le niveau de séchage choisi et le niveau d'humidité détecté dans les vêtements. Lorsque la charge à atteint environ 80 % du niveau de séchage choisi, la durée de séchage estimée se réglera à nouveau, affichant cette fois-ci la durée de séchage finale. La caractéristique de détection automatique de l'humidité plus facilite le réglage de la durée du programme et protège les tissus.

Utilisation d'un programme minuté

REMARQUE : Chaque fois qu’une caractéristique est sélectionnée, une lumière jaune s’allume à côté de cette caractéristique. Le témoin ne s’allume pas lorsque la sélection n’est pas disponible avec le programme ou les options sélectionnés.

„Appuyer sur POWER/CANCEL (mise sous tension/annulation).

„Faire tourner le cadran pour sélectionner un programme minuté.

„Appuyer sur les flèches TIME ADJUST (vers le haut ou vers le bas) jusqu'à ce que la durée de séchage désirée s'affiche. Appuyer sur TIME ADJUST (réglage de la durée) et la durée changera par tranches de 1 minute. Appuyer sans relâcher sur TIME ADJUST et la durée changera par tranches de 5 minutes. La durée initiale affichée correspond à la durée de séchage réelle.

La caractéristique Time Adjust (réglage de la durée) ne peut être utilisée qu'avec les programmes minutés.

„Appuyer sur TIMED CYCLES TEMP (température de programmes minutés) jusqu'à ce que le réglage de température désiré s'illumine en jaune.

Les réglages de température ne peuvent être modifiés qu’avec les programmes minutés.

„Appuyer sur le bouton de la caractéristique WRINKLE PREVENT si l'on souhaite cette option.

46

Image 46
Contents Sécheuse À GAZ W10057354ATable of Contents Table DES MatiéresDryer Safety Your safety and the safety of others are very importantImportant Safety Instructions Tools and Parts Installation InstructionsOptional Pedestal Custom undercounter installation Dryer only Installation clearancesDryer Dimensions Location RequirementsCloset installation Dryer only Recommended installation spacing for cabinet installationRecessed or closet installation Dryer on pedestal Mobile home installations require Mobile home Additional installation requirementsElectrical Requirements Gas Type Gas Supply RequirementsGas supply line Venting Requirements Clamps ElbowsExhaust Optional exhaust installations Alternate installations for close clearancesSpecial provisions for mobile home installations Install Vent SystemVent system chart Determine vent pathMake Gas Connection Install Leveling LegsExamine the leveling legs. Find the diamond marking Connect Vent Connect Inlet HoseLevel Dryer Complete InstallationIf the dryer will not start, check the following Starting Your Dryer Dryer USETo use a Sensor Cycle How Sensor Cycles Work To use a Timed CycleControl Lock Pausing or RestartingStopping Your Dryer Drying and Cycle TipsStatus Indicator CyclesSteam Preset Cycle Settings Sensor Cycle SettingsManual Preset Cycle Settings Timed CyclesOptional Features Changing Cycles, Options and ModifiersDrying Rack Option Cleaning the Dryer Interior Cleaning the Dryer LocationCleaning the Lint Screen Dryer CareVacation, Storage and Moving Care Water Inlet HosesChanging the Drum Light Troubleshooting Dryer Operation„ Are fabric softener sheets blocking the grille? „ Was the Air Dry temperature setting selected?Dryer Results „ Is the exhaust vent the correct length?Stains on load or drum Cycle time too shortLint on load Loads are wrinkledU.S.A Assistance or ServiceIf you need replacement parts CanadaMaytag Major Appliance Warranty This limited warranty does not coverSécurité DE LA Sécheuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteImportantes Instructions DE Sécurité Pièces nécessaires Instructions DinstallationPiédestal facultatif Hauteur du piédestal Couleur Pièce n 10 25,4 cmExigences demplacement Espacement recommandé pour linstallation dans un placard Installation dans un placard Sécheuse seulementLinstallation dans une maison mobile exige Spécifications électriquesGaz naturel Type de gazExigences concernant le raccordement au gaz Canalisation d’arrivée de gaz de la sécheuse Exigences concernant lévacuationCaractéristiques d’alimentation du brûleur En cas dutilisation du système dévacuation existantCoudes Conduit métallique rigideConduit métallique flexible Brides de serrageAutres installations où le dégagement est réduit Installations d’évacuation facultativesPlanification du système d’évacuation Déterminer litinéraire dacheminement du conduit Tableau des systèmes dévacuationInstallation des pieds de nivellement Raccordement au gaz Raccordement du tuyau dalimentation Raccordement du conduit d’évacuationMise à niveau de la sécheuse Achever l’installationSi la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit Utilisation DE LA Sécheuse Utilisation dun programme de détectionUtilisation dun programme minuté Comment fonctionnent les programmes de détectionArrêt de la sécheuse Verrouillage des commandesPause ou remise en marche Conseils pour les programmes Témoins lumineuxProgrammes Caractéristiques supplémentaires Changement des programmes, options et Modificateurs Grille de séchage Utilisation de la grille de séchageNettoyage du filtre à charpie Nettoyage de lemplacement de La sécheuseEntretien DE LA Sécheuse Nettoyage à chaque chargeTuyaux darrivée deau Nettoyage de l’intérieur de la sécheuseRetrait de la charpie accumulée Entreposage ou un déménagementChangement de l’ampoule d’éclairage Du tambour Changement de l’ampoule du tambourFonctionnement de la sécheuse DépannageRésultats de la sécheuse Taches sur la charge ou sur le tambour Assistance OU ServiceCharpie sur la charge Charges froisséesPour plus d’assistance Si vous avez besoin de pièces de rechangePour plus dassistance Nos consultants fournissent de lassistance pourGarantie DES Gros Appareils Ménagers Maytag La présente garantie limitée ne couvre pasW10057354A