Vector VEC054D owner manual Directives DE Sécurité Importantes

Page 17

90548011 VEC054D INVERTER.qxp 3/6/09 10:41 AM Page 16

Une rallonge de calibre inférieur causera une chute de tension de ligne et donc une perte de puissance et une surchauffe. Le tableau afférent indique le calibre approprié à utiliser selon la longueur de la rallonge et l’intensité nominale de la plaque signalétique. En cas de doute, utiliser le calibre supérieur suivant. Plus le numéro de calibre est petit, plus le cordon est de calibre élevé.

Tension

 

Calibre minimum pour une rallonge

 

 

 

Longueur totale de la rallonge en pieds

120V

 

0-25

26-50

51-100

101-150

 

 

 

(0 à 7,6m)

(7,6 à 15,2m)

(15,2 à 30,4m)

(30,4 à 45,7m)

240V

 

0-50

51-100

101-200

201-300

 

 

 

(0 à15,2m)

(15,2 à 30,4m)

(30,4 à 60,9m)

(60,9 à 91,4m)

Intensité nominale

 

 

 

Plus

Pas plus

 

Calibrage américain normalisé des fils

de

 

de

 

 

 

 

0

à

6

18

16

16

14

6

à

10

18

16

14

12

10 à

12

16

16

14

12

12 à

16

14

12

Non recommandé

 

 

 

 

 

 

 

 

DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

AVERTISSEMENT : ce produit ou son cordon d’alimentation contient du plomb, un élément chimique reconnu par l’État de la Californie comme étant cancérigène et pouvant entraîner des anomalies congénitales ou d’autres dangers relatifs à la reproduction. Se laver les mains après toute manipulation.

AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGES ÉLECTRIQUES

Ne pas brancher à un câblage de distribution de courant alternatif.

Ne pas effectuer de connexions électriques ni de déconnexions dans des zones PROTÉGÉES CONTRE LES DÉFLAGRATIONS ET LES INCENDIES. Cet appareil N’est PAS approuvé pour une utilisation dans des zones protégées contre les déflagrations et les incendies.

NE JAMAIS immerger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide. Ne jamais l’utiliser s’il est mouillé.

Ne pas insérer de corps étrangers dans la prise de c.a. ou dans le port USB (s’il en existe un).

AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE :

Ne pas utiliser l’appareil près de substances, de vapeurs ou de gaz inflammables.

NE PAS l’exposer à une chaleur extrême ou à des flammes.

MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES OU DE DOMMAGES MATÉRIELS :

Débrancher l’appareil avant d’effectuer des travaux sur ce dernier.

NE PAS essayer de brancher ou d’installer l’appareil ou ses composants lors de la conduite d’un véhicule. Une période d’inattention au volant pourrait se solder par un grave accident.

Toujours utiliser le convertisseur continu-alternatif dans un endroit bien ventilé. Ne pas bloquer les fentes de ventilation.

TOUJOURS mettre le convertisseur continu-alternatif HORS TENSION en le débranchant de la source d’alimentation lorsqu’il ne sert pas.

S’assurer que la tension nominale d’alimentation est de 12 volts c.c.

Lors de l’utilisation de cet appareil dans un véhicule, vérifier le manuel du propriétaire du véhicule pour connaître la puissance maximale et la sortie recommandée. Ne pas installer de façon permanente dans un compartiment moteur : installer dans une zone bien ventilée.

Ne pas utiliser avec des systèmes dont le pôle positif est relié à la masse*. Une connexion de polarité inversée grillera le fusible, risque de provoquer des dommages permanents au convertisseur continu-alternatif et annulera la garantie.

*La plupart des voitures, VR et camions modernes sont pourvus d’un pôle négatif relié à la masse.

Se rappeler que le convertisseur continu-alternatif peut ne pas faire fonctionner des appareils à très haute puissance ou un matériel qui produit de la chaleur. Voir le tableau sur la consommation des appareils électriques dans le présent manuel.

Ne pas ouvrir le convertisseur continu-alternatif : aucune pièce à l’intérieur ne peut être réparée par l’utilisateur.

Ne pas utiliser ce convertisseur continu-alternatif avec des dispositifs médicaux. Cet appareil ne convient pas pour des applications médicales.

Le tenir hors de la portée des enfants. L’appareil n’est pas un jouet!

Installer et utiliser l’appareil uniquement comme décrit dans ce mode d’emploi.

16

Image 17
Contents VEC054D Maxx SsttmVolts Minimum Gage for Cord Sets Safety Guidelines / DefinitionsImportant Cable Information Important Safety InstructionsMaxx SST Features FeaturesFront View Diagram Back View Diagram IntroductionPrinciple of Operation Power Inverter Output WaveformAppliance Power Consumption Appliance AMPS@ WATTS@ Appliance Consumption in Amps and Watts Chart120VAC 880Determining Battery Size Power Source RequirementsOperating Instructions RuntimeBattery Operating Times Protective FeaturesInstallation Operating Environment Installation ProceduresTemporary Installation #2AWG power source cables must not exceed 6 feet in length Permanent InstallationConnection To Load Operating TipsProblem Solution TroubleshootingCommon Audio/Visual Problems Resetting the Unit Fault Protection and Troubleshooting GuideCare and Maintenance Fuse Replacement Preventive MaintenanceSpecifications AccessoriesYear Limited Warranty Program Compact DE 2000 W Lignes Directrices EN Matière DE SÉCURITÉ/DÉFINITIONS Avertissement Pour Réduire LE Risque D’INCENDIE Directives DE Sécurité ImportantesCaractéristiques Conserver CES DirectivesRenseignements Importants SUR LE Câble Avertissement Pour Réduire LE Risque DE BlessuresCaractéristiques du Maxx SST Commandes et fonctionsPrincipe DE Fonctionnement Forme d’onde de sortie du convertisseur continu-alternatifProduits incompatibles Consommation Énergétique DES Appareils Électriques120 V C.A AppareilPuissance À Exigences relatives à la source d’alimentation FonctionnementDétermination de la taille de la batterie Durée de fonctionnementDurées de fonctionnement des batteries Caractéristiques de sécuritéEnvironnement d’exploitation Mode d’installationInstallation temporaire Installation permanente Conseils d’utilisation Connexion à la chargeDépannage Problème SolutionProblèmes audiovisuels communs Guide de protection contre les défaillances et de dépannageAccessoires Remplacement de fusibleRéenclenchement des circuits de l’appareil RangementProgramme DE Garantie Restreinte DE Deux ANS La liberté de la PuissanceCordless,MAXXRechargeableSST Normas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Advertencia Para Reducir EL Riesgo DE Descarga Eléctrica Instrucciones Importantes Sobre SeguridadNo conecte al cableado de distribución de CA Advertencia Para Reducir EL Riesgo DE IncendioIntroducción Conserve Estas InstruccionesCaracterísticas Controles y funcionesPrincipio DE Operación Características de Maxx SSTLa forma de onda de salida del conversor eléctrico Comparación de onda senoidal modificada y onda senoidalATENCIÓN. Para Reducir EL Riesgo DE Daños a LA Propiedad Consumo DE Energía DE LOS ArtefactosInstrucciones DE Operación Cuadro DEL Consumo EN Amperios Y Vatios DE ArtefactosRequisitos de la fuente de energía ArtefactoTiempo de funcionamiento Cómo determinar el tamaño de la bateríaTiempos de funcionamiento de la batería Características de protecciónInstalación Instalación temporaria Entorno de operaciónProcedimientos de instalación Instalación permanente Diagrama de configuración de baterías permanentesNota sobre el uso del control remoto se vende por separado Conexión a la cargaSugerencias de operación Problemas visuales/de audio frecuentes Detección DE ProblemasGuía de protección de fallas y detección de problemas Problema SoluciónAlmacenamiento Reinicio de la unidadReemplazo de fusibles Mantenimiento preventivoCat No. VEC054D Form No MAR La libertad de la Energía
Related manuals
Manual 2 pages 33.99 Kb