Vector VEC054D owner manual Appareil, Puissance À, 120 V C.A

Page 21

90548011 VEC054D INVERTER.qxp 3/6/09 10:41 AM Page 20

Le convertisseur continu-alternatif dispose d’une protection intégrée contre les surcharges, de sorte que si la capacité de sortie du convertisseur est dépassée en continu, l’appareil est automatiquement mis hors tension. Une fois la charge excessive retirée, le convertisseur continu-alternatif peut être redémarré et reprend son fonctionnement normal.

Remarque : Pour redémarrer le convertisseur continu-alternatif, il faut le mettre hors tension, puis sous tension. Le commutateur marche/arrêt est situé sur la face avant de l’appareil (voir la rubrique « Commandes et fonctions » de ce mode d’emploi).

Le convertisseur continu-alternatif alimente les charges résistives avec le plus de facilité; cependant, les grandes charges résistives, comme les fours électriques ou les appareils de chauffage, peuvent requérir une puissance supérieure à ce que le convertisseur continu-alternatif peut livrer en continu.

MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES CORPORELLES OU DE DOMMAGES MATÉRIELS :

S’assurer que la consommation énergétique totale en continu de tous les outils ou les appareils électriques branchés sur le convertisseur continu-alternatif (et sous tension) ne dépasse pas la puissance en continu nominale du convertisseur. S’assurer aussi que la puissance de démarrage pour les charges inductives n’excède pas la puissance en pointe pour plus d’une seconde.

Les appareils électriques comme les fours à micro-ondes consomment normalement plus que leur courant nominal et sont susceptibles de surcharger le convertisseur continu-alternatif si ce dernier alimente simultanément d’autres appareils électriques. Par exemple : un four à micro-ondes de 600 watts consomme environ 940 watts.

Le tableau suivant montre l’intensité approximative et la puissance correspondante à 120 volts c.a. de divers outils et appareils électriques courants.

TABLEAU SUR LA CONSOMMATION DES APPAREILS ÉLECTRIQUES EN

AMPÈRES ET EN WATTS

APPAREIL

INTENSITÉ À

PUISSANCE À

 

120 V C.A.

120 V C.A.

Ordinateur portatif

0,45

55

Malaxeur électrique domestique

1,83

220

Chaîne stéréophonique/amplificateur de 240 W

2,01

242

Réfrigérateur

2,75

330

Perceuse à régime variable de 10 mm (3/8 po)

2,75

330

Scie sauteuse à vitesse variable

2,75

330

Malaxeur 10 vitesses

2,93

352

Ponceuse à courroie

3,11

374

Perceuse avec marche arrière de 10 mm (3/8 po)3,20

385

Robot culinaire domestique

3,30

396

Ordinateur et moniteur

3,66

440

Aspirateur portatif

4,21

506

Cafetière de 8 tasses

5,04

605

Taille-bordure électrique

5,04

605

Marteau perforateur de 13 mm (1/2 po)

5,04

605

Scie alternative

5,50

660

Aspirateur

6,60

792

Perceuse à percussion de 29 mm (1 1/8 po)

7,15

858

Pompe de puisard de 1/6 HP submersible

7,33

880

Four à micro-ondes compact

7,91

935

Scie d’établi de 254 mm (10 po)

12,50

1500

Remarque : Les caractéristiques techniques des appareils électriques peuvent varier selon la marque. Ce tableau n’est qu’un guide servant au calcul approximatif des puissances nominales. Consulter les manuels des appareils électriques ou les étiquettes des produits pour connaître leurs caractéristiques nominales réelles. Pour assurer une utilisation continue à la puissance maximale, le convertisseur continu-alternatif MAXX SST™ doit être branché à une source d’alimentation c.c. capable de fournir au moins 1/10e de la puissance nominale en continu du convertisseur.

20

Image 21
Contents VEC054D Maxx SsttmVolts Minimum Gage for Cord Sets Safety Guidelines / DefinitionsImportant Cable Information Important Safety InstructionsMaxx SST Features FeaturesFront View Diagram Back View Diagram IntroductionPower Inverter Output Waveform Appliance Power ConsumptionPrinciple of Operation Appliance AMPS@ WATTS@ Appliance Consumption in Amps and Watts Chart120VAC 880Determining Battery Size Power Source RequirementsOperating Instructions RuntimeProtective Features InstallationBattery Operating Times Installation Procedures Temporary InstallationOperating Environment #2AWG power source cables must not exceed 6 feet in length Permanent InstallationConnection To Load Operating TipsTroubleshooting Common Audio/Visual ProblemsProblem Solution Resetting the Unit Fault Protection and Troubleshooting GuideCare and Maintenance Fuse Replacement Preventive MaintenanceSpecifications AccessoriesYear Limited Warranty Program Compact DE 2000 W Lignes Directrices EN Matière DE SÉCURITÉ/DÉFINITIONS Avertissement Pour Réduire LE Risque D’INCENDIE Directives DE Sécurité ImportantesCaractéristiques Conserver CES DirectivesRenseignements Importants SUR LE Câble Avertissement Pour Réduire LE Risque DE BlessuresCaractéristiques du Maxx SST Commandes et fonctionsPrincipe DE Fonctionnement Forme d’onde de sortie du convertisseur continu-alternatifProduits incompatibles Consommation Énergétique DES Appareils ÉlectriquesAppareil Puissance À120 V C.A Exigences relatives à la source d’alimentation FonctionnementDétermination de la taille de la batterie Durée de fonctionnementDurées de fonctionnement des batteries Caractéristiques de sécuritéMode d’installation Installation temporaireEnvironnement d’exploitation Installation permanente Conseils d’utilisation Connexion à la chargeDépannage Problème SolutionProblèmes audiovisuels communs Guide de protection contre les défaillances et de dépannageAccessoires Remplacement de fusibleRéenclenchement des circuits de l’appareil RangementProgramme DE Garantie Restreinte DE Deux ANS La liberté de la PuissanceCordless,MAXXRechargeableSST Normas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Advertencia Para Reducir EL Riesgo DE Descarga Eléctrica Instrucciones Importantes Sobre SeguridadNo conecte al cableado de distribución de CA Advertencia Para Reducir EL Riesgo DE IncendioIntroducción Conserve Estas InstruccionesCaracterísticas Controles y funcionesPrincipio DE Operación Características de Maxx SSTLa forma de onda de salida del conversor eléctrico Comparación de onda senoidal modificada y onda senoidalATENCIÓN. Para Reducir EL Riesgo DE Daños a LA Propiedad Consumo DE Energía DE LOS ArtefactosInstrucciones DE Operación Cuadro DEL Consumo EN Amperios Y Vatios DE ArtefactosRequisitos de la fuente de energía ArtefactoTiempo de funcionamiento Cómo determinar el tamaño de la bateríaCaracterísticas de protección InstalaciónTiempos de funcionamiento de la batería Entorno de operación Procedimientos de instalaciónInstalación temporaria Instalación permanente Diagrama de configuración de baterías permanentesConexión a la carga Sugerencias de operaciónNota sobre el uso del control remoto se vende por separado Problemas visuales/de audio frecuentes Detección DE ProblemasGuía de protección de fallas y detección de problemas Problema SoluciónAlmacenamiento Reinicio de la unidadReemplazo de fusibles Mantenimiento preventivoCat No. VEC054D Form No MAR La libertad de la Energía
Related manuals
Manual 2 pages 33.99 Kb