Sennheiser SKM 1072-U manual Adjusting the transmission frequency

Page 16

￿

￿

￿

￿ ￿

LED

Adjusting the transmission frequency

Adjust the desired transmission frequency with switch ￿. Each number on the switch corresponds to a transmission frequency. The transmission frequencies are listed on the type plate in the battery compartment.

￿Make sure that transmitter and receiver operate on the same frequency.

￿Use a small screwdriver (width approx. 2 mm) for switching.

Switching the transmitter on / selecting the sensitivity

The ON/OFF switch ￿ and the sensitivity switch ￿ are recessed.

￿As the ON/OFF switch is used more often it is set slightly higher than the sensitivity switch.

After switching on the transmitter you have to wait approx. 2 seconds as the transmitter requires this time for adjusting to the chosen frequency (PLL locked). After a short time, the red LED below the ON/OFF switch will light up. It serves as a pilot lamp and indicates:

when it is lit: The battery is O.K.

when it blinks: The battery is almost flat, it will only work for about another half an hour.

if it flickers: A self-test has shown a defect. Please return the microphone to your local Sennheiser service department for repair.

15

Image 16
Contents SKM 1072-U Kurzbeschreibung Sie haben die richtige Wahl getroffenBesondere Merkmale Kurzanleitung Handsender stumm schalten Reinigung des EinsprachekorbesBatterie einsetzen Akkus BA 1032, Laden im Ladegerät LEinstellen der Sendefrequenz / SendeKanalwahl Einschalten / Empfindlichkeit auswählenOn OFF Rauschunterdrückungssystem HiDynplus Trageweise / Befestigung des drahtlosen Mikrofons Hinweise zur FehlerbeseitigungLieferumfang SKM 1072-U Technische Daten SKM 1072-UHinweis SKM 1072-U Thank you for choosing Sennheiser FeaturesBrief description Inserting the battery Adjusting the transmission frequency Switching on the transmitterCleaning the sound inlet basket Inserting the battery BA 1032 accupack, charge in the L 1032 charging UnitSwitching the transmitter on / selecting the sensitivity Muting the microphone HiDynplus noise reduction system Fault Finding Microphone useTechnical data SKM 1072-U Description du produit Vous avez fait le bon choixCaracteristiques Mode d‘ emploi succint Couper le son du micro Nettoyage de la grilleMise en place la pile Recharger accus BA 1032 dans l’appareil de recharge LMise en marche / selection de la sensibilite VERROUILLe Systeme de suppression de bruit HiDynplus En cas de problemes Utilisation Du Microphone sans filCaracteristiques techniques SKM 1072-U Breve descrizione Avete fatto una buona sceltaCaratteristiche speciali Breve istruzione InserimentoSilenziamento del trasmettitore manuale Pulizia dello schermo di protezioneInserimento delle pile Accumulatori BA Ricarica nell’apparecchio di ricarica LRegolazione della frequenza di trasmissione Inserimento/selezione della sensibilita’Bloccato Sistema di soppressione del rumore HiDynplus Modo di trasporto/fissaggio del microfono senza fili Avvertenze per l’eliminazione dei guastiDati tecnici SKM 1072-U Breve descripcion Caracteristicas especialesInstrucciones resumidas Desconectar el sonido del transmisor manual Limpieza de la jaula del microfonoForma de colocar la pila Acumuladores BA Forma de recargarlos en el cargador LConectar el aparato y elegir la sensibilidad Bloqueado Sistema supresor de ruidos HiDynplus Forma de llevar o sujetar el microfono inalambrico Algunas instrucciones para corregir fallosDatos tecnicos SKM 1072-U Beknopte beschrijving Heeft de juiste keuze gemaaktBijzondere kenmerken Batterijen invoeren Instellen van de zendfrequentie Handzender InschakelenHandzender a.u.b. stom schakelen Reiniging van het spreekkorfjeBatterijen invoeren Batterijen BA 1032 laden in het laadapparaat LInschakelen gevoeligheid selecteren Vergrendeld Ruisonderdrukkingssysteem HiDynplus Draagwijze/bevestiging van de snoerloze microfoon Aanwijzingen voor het verhelpen van storingenTechnische gegevens SKM 1072-U