Sennheiser SKM 1072-U manual Utilisation Du Microphone sans fil, En cas de problemes

Page 29

Utilisation Du Microphone sans fil

￿Si le SKM 1072-U est utilisé comme émetteur à main, la sensibilité doit être ajusté à “LOW”. En cas d‘une utilisation à l‘extérieur ou d‘une courte distance bouche-microphone, il est conseillé d‘utiliser la bonnette anti- vent MZW 1032 réduisant les plosives et bruits de vent.

￿La bandoulière SZU 1032 permet de porter le SKM 1072-U devant la poitrine. La figure ci-dessus montre comment fixer et porter l’émetteur. Dans cette position le commutateur pour la sensibilité doit être ajusté à “HIGH”.

En cas de problemes ...

Défaut

Cause possible

Aucun fonctionnement

￿ Pile/accu vide ou trop faible

 

Pile/accu incorrectement polarisé

Pas de transmission,

￿ Fréquence d’émission ne correspond pas à

émetteur en marche

la fréquence de réception

Distorsions

￿ Commutateur pour la sensibilité est à la

 

position “HIGH”, la sensibilité est trop élevée!

27

Image 29
Contents SKM 1072-U Besondere Merkmale Sie haben die richtige Wahl getroffenKurzbeschreibung Kurzanleitung Reinigung des Einsprachekorbes Handsender stumm schaltenAkkus BA 1032, Laden im Ladegerät L Batterie einsetzenEinschalten / Empfindlichkeit auswählen Einstellen der Sendefrequenz / SendeKanalwahlOn OFF Rauschunterdrückungssystem HiDynplus Hinweise zur Fehlerbeseitigung Trageweise / Befestigung des drahtlosen MikrofonsHinweis Technische Daten SKM 1072-ULieferumfang SKM 1072-U SKM 1072-U Brief description FeaturesThank you for choosing Sennheiser Switching on the transmitter Inserting the battery Adjusting the transmission frequencyCleaning the sound inlet basket BA 1032 accupack, charge in the L 1032 charging Unit Inserting the batterySwitching the transmitter on / selecting the sensitivity Muting the microphone HiDynplus noise reduction system Microphone use Fault FindingTechnical data SKM 1072-U Caracteristiques Vous avez fait le bon choixDescription du produit Mode d‘ emploi succint Nettoyage de la grille Couper le son du microRecharger accus BA 1032 dans l’appareil de recharge L Mise en place la pileMise en marche / selection de la sensibilite VERROUILLe Systeme de suppression de bruit HiDynplus Utilisation Du Microphone sans fil En cas de problemesCaracteristiques techniques SKM 1072-U Caratteristiche speciali Avete fatto una buona sceltaBreve descrizione Inserimento Breve istruzionePulizia dello schermo di protezione Silenziamento del trasmettitore manualeAccumulatori BA Ricarica nell’apparecchio di ricarica L Inserimento delle pileInserimento/selezione della sensibilita’ Regolazione della frequenza di trasmissioneBloccato Sistema di soppressione del rumore HiDynplus Avvertenze per l’eliminazione dei guasti Modo di trasporto/fissaggio del microfono senza filiDati tecnici SKM 1072-U Caracteristicas especiales Breve descripcionInstrucciones resumidas Limpieza de la jaula del microfono Desconectar el sonido del transmisor manualAcumuladores BA Forma de recargarlos en el cargador L Forma de colocar la pilaConectar el aparato y elegir la sensibilidad Bloqueado Sistema supresor de ruidos HiDynplus Algunas instrucciones para corregir fallos Forma de llevar o sujetar el microfono inalambricoDatos tecnicos SKM 1072-U Bijzondere kenmerken Heeft de juiste keuze gemaaktBeknopte beschrijving Handzender Inschakelen Batterijen invoeren Instellen van de zendfrequentieReiniging van het spreekkorfje Handzender a.u.b. stom schakelenBatterijen BA 1032 laden in het laadapparaat L Batterijen invoerenInschakelen gevoeligheid selecteren Vergrendeld Ruisonderdrukkingssysteem HiDynplus Aanwijzingen voor het verhelpen van storingen Draagwijze/bevestiging van de snoerloze microfoonTechnische gegevens SKM 1072-U