Sennheiser SKM 1072-U manual Forma de colocar la pila

Page 45

Forma de colocar la pila

La pila se colocará según se indica en la ilustración.

￿Téngase cuidado de no invertir la polaridad.

￿Utilícense exclusivamente pilas de álcali y manganeso

De lo contrario, el tiempo de servicio disminuirá considerablemente (véanse datos técnicos).

Al usar el equipo regularmente, en lugar de utilizar pilas es recomendable utilizar acumuladores recargables BA 1032, que pueden cargarse rápidamente.

Acumuladores BA 1032,

forma de recargarlos en el cargador L 1032

Los acumuladores BA 1032 se recargan con el cargador L 1032 y el transformador enchufable NT 1032. Durante el proceso de carga uno de los acumuladores puede permanecer dentro del micrófono mientras el otro se inserta en el compartimiento especial del cargador. Los aparatos Ll 1032 y NT 1032 pueden suministrarse como accesorios.

La conexión entre el cargador L 1032 y el aparato SKM 1072-U se establece por medio de los contactos de carga ￿ (véase la ilustración en la página siguiente).

￿Téngase siempre cuidado de que los contactos de carga permanezcan siempre limpios, es decir, que el metal esté brillante.

41

Image 45
Contents SKM 1072-U Sie haben die richtige Wahl getroffen KurzbeschreibungBesondere Merkmale Kurzanleitung Reinigung des Einsprachekorbes Handsender stumm schaltenAkkus BA 1032, Laden im Ladegerät L Batterie einsetzenEinschalten / Empfindlichkeit auswählen Einstellen der Sendefrequenz / SendeKanalwahlOn OFF Rauschunterdrückungssystem HiDynplus Hinweise zur Fehlerbeseitigung Trageweise / Befestigung des drahtlosen MikrofonsTechnische Daten SKM 1072-U Lieferumfang SKM 1072-UHinweis SKM 1072-U Features Thank you for choosing SennheiserBrief description Switching on the transmitter Inserting the battery Adjusting the transmission frequencyCleaning the sound inlet basket BA 1032 accupack, charge in the L 1032 charging Unit Inserting the batterySwitching the transmitter on / selecting the sensitivity Muting the microphone HiDynplus noise reduction system Microphone use Fault FindingTechnical data SKM 1072-U Vous avez fait le bon choix Description du produitCaracteristiques Mode d‘ emploi succint Nettoyage de la grille Couper le son du microRecharger accus BA 1032 dans l’appareil de recharge L Mise en place la pileMise en marche / selection de la sensibilite VERROUILLe Systeme de suppression de bruit HiDynplus Utilisation Du Microphone sans fil En cas de problemesCaracteristiques techniques SKM 1072-U Avete fatto una buona scelta Breve descrizioneCaratteristiche speciali Inserimento Breve istruzionePulizia dello schermo di protezione Silenziamento del trasmettitore manualeAccumulatori BA Ricarica nell’apparecchio di ricarica L Inserimento delle pileInserimento/selezione della sensibilita’ Regolazione della frequenza di trasmissioneBloccato Sistema di soppressione del rumore HiDynplus Avvertenze per l’eliminazione dei guasti Modo di trasporto/fissaggio del microfono senza filiDati tecnici SKM 1072-U Caracteristicas especiales Breve descripcionInstrucciones resumidas Limpieza de la jaula del microfono Desconectar el sonido del transmisor manualAcumuladores BA Forma de recargarlos en el cargador L Forma de colocar la pilaConectar el aparato y elegir la sensibilidad Bloqueado Sistema supresor de ruidos HiDynplus Algunas instrucciones para corregir fallos Forma de llevar o sujetar el microfono inalambricoDatos tecnicos SKM 1072-U Heeft de juiste keuze gemaakt Beknopte beschrijvingBijzondere kenmerken Handzender Inschakelen Batterijen invoeren Instellen van de zendfrequentieReiniging van het spreekkorfje Handzender a.u.b. stom schakelenBatterijen BA 1032 laden in het laadapparaat L Batterijen invoerenInschakelen gevoeligheid selecteren Vergrendeld Ruisonderdrukkingssysteem HiDynplus Aanwijzingen voor het verhelpen van storingen Draagwijze/bevestiging van de snoerloze microfoonTechnische gegevens SKM 1072-U