Sennheiser SKM 1072-U manual Inserimento delle pile

Page 35

Inserimento delle pile

Inserire le pile in base al disegno.

￿Fare attenzione alla polarità!

￿Impiegare solo pile all’alcali-manganese!

La durata di funzionamento indicata (vedi i dati tecnici) si riduce altrimenti nettamente.

Per l’impiego regolare è conveniente usare accumulatori ricaricabili BA 1032 al posto delle pile. Questi accumulatori sono del tipo a ricarica rapida.

Accumulatori BA 1032,

ricarica nell’apparecchio di ricarica L 1032

Gli accumulatori BA 1032 vengono ricaricati con l’apparecchio di ricarica L 1032 ed il trasformatore ad innesto adatto NT 1032. Un accumulatore può rimanere nel microfono durante la ricarica, un secondo può essere ricaricato nell’apposito vano dell’apparecchio di ricarica. L 1032 e NT 1032 sono fornibili come accessori.

Il collegamento tra l’apparecchio di ricarica L 1032 e SKM 1072-U va effettuato con i contatti di ricarica π (figura pagina successiva).

￿Fare sempre attenzione che i contatti di ricarica siano puliti, cioè presentino una lucentezza metallica.

32

Image 35
Contents SKM 1072-U Besondere Merkmale Sie haben die richtige Wahl getroffenKurzbeschreibung Kurzanleitung Reinigung des Einsprachekorbes Handsender stumm schaltenAkkus BA 1032, Laden im Ladegerät L Batterie einsetzenEinschalten / Empfindlichkeit auswählen Einstellen der Sendefrequenz / SendeKanalwahlOn OFF Rauschunterdrückungssystem HiDynplus Hinweise zur Fehlerbeseitigung Trageweise / Befestigung des drahtlosen MikrofonsHinweis Technische Daten SKM 1072-ULieferumfang SKM 1072-U SKM 1072-U Brief description FeaturesThank you for choosing Sennheiser Switching on the transmitter Inserting the battery Adjusting the transmission frequencyCleaning the sound inlet basket BA 1032 accupack, charge in the L 1032 charging Unit Inserting the batterySwitching the transmitter on / selecting the sensitivity Muting the microphone HiDynplus noise reduction system Microphone use Fault FindingTechnical data SKM 1072-U Caracteristiques Vous avez fait le bon choixDescription du produit Mode d‘ emploi succint Nettoyage de la grille Couper le son du microRecharger accus BA 1032 dans l’appareil de recharge L Mise en place la pileMise en marche / selection de la sensibilite VERROUILLe Systeme de suppression de bruit HiDynplus Utilisation Du Microphone sans fil En cas de problemesCaracteristiques techniques SKM 1072-U Caratteristiche speciali Avete fatto una buona sceltaBreve descrizione Inserimento Breve istruzionePulizia dello schermo di protezione Silenziamento del trasmettitore manualeAccumulatori BA Ricarica nell’apparecchio di ricarica L Inserimento delle pileInserimento/selezione della sensibilita’ Regolazione della frequenza di trasmissioneBloccato Sistema di soppressione del rumore HiDynplus Avvertenze per l’eliminazione dei guasti Modo di trasporto/fissaggio del microfono senza filiDati tecnici SKM 1072-U Caracteristicas especiales Breve descripcionInstrucciones resumidas Limpieza de la jaula del microfono Desconectar el sonido del transmisor manualAcumuladores BA Forma de recargarlos en el cargador L Forma de colocar la pilaConectar el aparato y elegir la sensibilidad Bloqueado Sistema supresor de ruidos HiDynplus Algunas instrucciones para corregir fallos Forma de llevar o sujetar el microfono inalambricoDatos tecnicos SKM 1072-U Bijzondere kenmerken Heeft de juiste keuze gemaaktBeknopte beschrijving Handzender Inschakelen Batterijen invoeren Instellen van de zendfrequentieReiniging van het spreekkorfje Handzender a.u.b. stom schakelenBatterijen BA 1032 laden in het laadapparaat L Batterijen invoerenInschakelen gevoeligheid selecteren Vergrendeld Ruisonderdrukkingssysteem HiDynplus Aanwijzingen voor het verhelpen van storingen Draagwijze/bevestiging van de snoerloze microfoonTechnische gegevens SKM 1072-U