Alesis 60 quick start Probieren Sie die Effekte des Bassfire aus, Verändern von Effektprogrammen

Page 35

Stereoausgabe anstelle des gewöhnlichen Mono; viele der hervorragenden Effekte des Bassfire werden daher noch viel besser klingen, wenn Sie diese in Stereo abhören. Falls Sie über keinen zweiten Verstärker verfügen, können Sie den Stereoeffekt über Ihren Kopfhörer genießen.

7.SPEAKER OUTPUT – Mit einem 6,3 mm TS-Kabel verbinden Sie diese Buchse mit einem externen 8-ohmigen Lautsprecher. Bei Anschluss wird der eingebaute Lautsprecher abgekoppelt.

Probieren Sie die Effekte des Bassfire aus

Stellen Sie sich vor, Sie haben neun verschiedene Stomp-Boxen zu Ihren Füßen. Der Effektbereich des Bassfire bietet Ihnen genau das: neun verschiedene Effektmodule werden in einer von Ihnen bestimmten Serie geschaltet. Sie steuern die Parameter für jedes der neun Module mit den EFFECT-, VALUE- und DRIVE- Reglern an der linken Vorderseite des Bassfire. Nehmen Sie sich aber zunächst etwas Zeit, um sich mit den voreingestellten Programmen des Bassfire vertraut zu machen.

Drehen Sie den Effektregler ganz nach links auf Play. Spielen Sie nun Ihre Bassgitarre und probieren Sie die Programme aus, indem Sie die Programm-Auf- und Programm-Ab-Tasten betätigen, den Werteregler drehen, oder indem Sie die optionalen Fußschalter, welche an der Rückseite des Geräts angeschlossen sind, betätigen.

Sie werden eine Palette von Programmen, von sauber und chor-ähnlich bis hin zu grungy und richtig “dreckig“, hören. Falls Sie über einen Kopfhörer verfügen, könnten Sie diesen an die auf der Vorderseite befindliche Anschlussbuchse anschließen, um den echten Stereoeffekt zu hören.

Verändern von Effektprogrammen

Die voreingestellten Effekte sind bei weitem nicht alles, was der Bassfire zu bieten hat. Die folgenden Seiten dienen als Leitfaden für alle vorhandenen Effekte.

Sobald Sie den EFFECT-Regler von der Position Play wegdrehen, können Sie mit dem Verändern der Effekte beginnen. Sobald Sie einen Effekt verändern, leuchtet die EDITED LED unten rechts in der Anzeige auf. Dies sind Ihre verfügbaren Optionen, von links nach rechts:

33

Image 35
Contents Manual de inicio rápido para el usuario Español This page intentionally left blank Quick Setup for the Bassfire Rear panel operation Front panel operationCOMP/LIMIT Compressor/Limiter Exploring the Bassfire’s effectsModifying effects programs NR Noise Reduction Dist DistortionDrive increases or decreases the Dist level EQ EqualizerClassic Effects FX1, FX2, and FX3 Powerful lows that can damage certain equipmentSample Rate Decimation. Creates low-fi effects Digfx Digital Sampling EffectsCopying effects programs from one location to another Restoring factory defaults for the effect settingsStoring effects programs Bypassing the effects Using the built-in tunerDeferred program change Tuning to a pitch other than A=440 This page intentionally left blank Instalación rápida del Bassfire Manual de inicio rápido para el usuario EspañolCómo operar el panel posterior Cómo operar el panel frontalCómo modificar los programas de efectos Cómo explorar los efectos del BassfireEQ Ecualizador COMP/LIMIT Compresión del compresor/limitadorDist Distorsión Drive aumenta o disminuye el nivel de la distorsiónEfectos clásicos FX1, FX2 y FX3 NR Reducción de ruidoCAB Cabinet Simulator Simulador de caja acústica Efectos clásicos FX1, FX2 y FX3. Continuación Digfx Efectos digitales de muestreo o sampling Cómo guardar efectos de programasDesviación de los efectos Cómo copiar programas de efectos de un lugar a otroCambio de programa diferido Afinar a un pitch diferente de A=440 Cómo usar el afinador tuner integradoThis page intentionally left blank Guide d’utilisation simplifié Français Guide d’installation rapide pour le BassfireFonctionnement du panneau arrière Fonctionnement du panneau avantModification des programmes d’effet La découverte des effets du BassfireEQ Égaliseur COMP/LIMIT Compresseur/LimiteurDist Distorsion Drive augmente ou diminue le niveau de distorsionEffets classiques FX1, FX2, et FX3 NR Réduction du bruitCAB simulateur denceintes Tonalité variable transposée à la baisse Effets classiques FX1, FX2, et FX3 SuiteLevel Niveau La sauvegarde des programmes d’effetDigfx Effets déchantillonage numérique Dérivation des effets Copier des programmes deffet dun emplacement à un AutreModification du programme différé Accorder à un ton autre que A=440 Utilisation de l’accordeur intégréThis page intentionally left blank Schnellaufbau des Bassfire Kurzbedienungsanleitung DeutschBedienelemente Rückseite Bedienungselemente VorderseiteVerändern von Effektprogrammen Probieren Sie die Effekte des Bassfire ausDrive erhöht oder verringert den DIST-Pegel Dist VerzerrungKlassische Effekte FX1, FX2, und FX3 NR RauschunterdrückungKlassische Effekte FX1, FX2, und FX3 Fortsetzung Level Pegel Digfx Digital Sampling-EffekteRoute Fortsetzung Programme zum Abspeichern von EffektenEffektprogramme zwischen Speicherplätzen kopieren Umgehen der Effekte Ausschalten Verzögerter ProgrammwechselTunen auf eine andere Tonlage als A=440 Verwendung des eingebauten TunersImpostazione rapida Bassfire Manuale rapido di utilizzazione ItalianoCaratteristiche pannello posteriore Caratteristiche pannello anterioreModificare i programmi degli effetti Esplorare gli effetti del BassfireEQ Equalizzatore COMP/LIMIT Compressore/LimitatoreDist Distorsione Drive aumenta o diminuisce il livello di DistEffetti Classici FX1, FX2, e FX3 NR Noise Reduction Riduzione del rumoreCAB Simulatore di casse acustiche Effetti Classici FX1, FX2, e FX3 Continua Digfx Effetti di campionatura digitale Memorizzazione di programmi di effettiBypassare gli effetti Copiare i programmi di effetti da una posizione all’altraRipristino impostazioni predefinite degli effetti Cambiamento di programma differito Deferred program changeAccordare ad un pitch diverso da A=440 Uso del tuner incorporato