Lexicon MPX 550 manual Vii

Page 9

MPX 550

Introduction

DK

DANSK

DK

VIGTIG INFORMATION OM SIKKERHED

 

 

Gem denne vejledning til senere brug.

Følg alle anvisninger og advarsler på apparatet.

Apparatet skal altid tilsluttes den korrekte spænding. Der henvises til brugsanvisningen, der indeholder specifikationer for strømforsyning. Der gøres opmærksom på, at ved varierende driftsspændinger kan det blive nødvendigt at bruge andre lednings- og/eller stiktyper.

Apparatet må ikke monteres i et kabinet uden ventilation eller lige over andet udstyr, der udvikler varme, f.eks. forstærkere. Den maksimale omgivelsestemperatur ved drift, der står opført i specifikationerne, skal overholdes.

Der er ventilationsåbninger i kabinettet. For at sikre apparatets drift og hindre overophedning må disse åbninger ikke blokeres eller tildækkes. Stik aldrig noget ind igennem ventilationsåbningerne, og pas på aldrig at spilde nogen form for væske på apparatet.

Dette apparat er forsynet med et stik med jordforbindelse. Denne sikkerhedsforan staltning må aldrig omgås.

Udgangsstik fra audioforstærkere må aldrig sættes direkte i apparatet.

Apparatet må ikke udsættes for regn eller fugt og må ikke bruges i nærheden af vand for at undgå risiko for elektrisk stød og brand.

Apparatet må aldrig bruges, hvis det er blevet stødt, beskadiget eller vådt, eller hvis ændringer i ydelsen tyder på, at det trænger til eftersyn.

Dette apparat må kun åbnes af fagfolk. Hvis dækslet tages af, udsættes man for livsfarlig højspænding.

Denne mærkat på komponenten advarer om uisoleret, farlig spænding i apparatet - høj nok til at give elektrisk stød.

Denne mærkat på komponenten advarer om vigtig driftsog vedligeholdsin- formation i den tilhørende litteratur.

FI

SUOMI

FI

TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA

 

 

Säilytä nämä ohjeet tulevaa käyttöä varten.

Seuraa kaikkia yksikköön merkittyjä ohjeita ja varoituksia.

Käytä aina oikeaa verkkojännitettä. Tehovaatimukset selviävät valmistajan käyttöohjeista. Huomaa, että eri käyttöjännitteet saattavat vaatia toisenlaisen verkkojohdon ja/tai -pistokkeen käytön.

Älä asenna yksikköä telineeseen jossa ei ole tuuletusta, tai välittömästi lämpöä tuottavien laitteiden, esim. tehovahvistimien, yläpuolelle. Ympäristön lämpötila käytössä ei saa ylittää tuotespesifikaation maksimilämpötilaa.

Kotelo on varustettu tuuletusreiillä ja -aukoilla. Luotettavan toiminnan varmistamiseksi ja ylilämpenemisen välttämiseksi näitä aukkoja ei saa sulkea tai peittää. Mitään esineitä ei saa työntää tuuletusaukkoihin. Mitään nesteitä ei saa kaataa yksikköön.

Tuote on varustettu 3-johtimisella maadoitetulla verkkopistokkeella. Tämä on turvallisuustoiminne eikä sitä saa poistaa.

Älä kytke audiotehovahvistimen lähtöjä suoraan mihinkään yksikön liittimeen.

Sähköiskun ja palovaaran välttämiseksi yksikkö ei saa olla sateessa tai kosteassa, eikä sitä saa käyttää märässä ympäristössä.

Älä käytä yksikköä jos se on pudonnut, vaurioitunut, kostunut, tai jos sen suorituskyky on huomattavasti muuttunut, mikä vaatii huoltoa.

Yksikön saa avata vain laitteeseen perehtynyt huoltohenkilö. Kansien poisto altistaa sinut vaarallisille jännitteille.

Tämä kolmio, joka esiintyy komponentissasi, varoittaa sinua eristämättömän vaarallisen jännitteen esiintymisestä yksikön sisällä. Tämä jännite saattaa olla riittävän korkea aiheuttamaan sähköiskuvaaran.

Tämä kolmio, joka esiintyy komponentissasi, kertoo sinulle, että tässä tuotedokumentoinnissa esiintyy tärkeitä käyttö- ja ylläpito-ohjeita.

vii

Image 9
Contents Page Important Safety Instructions Communications Notice Introduction System Mode English Instrucciones DE Seguridad Italiano Importanti Norme DI Sicurezza Vii Viii US Important User Information DE Wichtige Benutzerinformation ES Información importante para el usuario FR Important Informations Utilisateur IT Importanti informazioni per l’utente PT Informações Importantes ao usuário Getting Started About the MPX Getting StartedHighlights Input Trim Front Panel OverviewEdit Pages SystemPower Tap/CancelEdit Knobs StoreInput/OVL Indicator Front Panel DisplayInput Level Meters Bank Name Routing ConfigurationEdit Knobs 1 to TempoProvides power to the unit with the supplied power AC Input ConnectorRear Panel Overview CordPdif in and OUT Analog OUTPUTsAnalog INPUTs Footswitch Connecting the UnitTypical Connections to a Console Setting Audio Levels InputOutput Basic Operation Selecting and Loading Programs Basic OperationEditing Programs Adjust ParameterStoring Programs Compressor Audio TAP TAP Tempo Matching RhythmBypass Global TempoSystem Mode Parameter Settings System Mode FunctionsRestore Default Commands Parameter Settings Midi Dumps Settings if applicableOutput Level ParametersInput Source Clock SourceBypass Mode Dry, Full Mute, Input Mute Mix Mode Program, GlobalProgram Load Mode Tempo Mode Program, GlobalMidi Clock Enabled, Disabled Midi Patches Enabled, DisabledOperating Mode Normal, Demo, Locked Midi Channel Off, 1 to 16, OmniMemory Protect Enabled, Disabled Auto Load Enabled, DisabledDisplay Brightness Dump User Bank Midi DumpsDump Current Program Dump System DataRestore Default Commands Clear User BankFactory Init Program Descriptions Single Programs Plate Plate Programs Adjust TapGATE/INV Gate/Inv Programs Adjust TapHall Hall Programs Adjust TapChamber Chamber Programs Adjust TapAmbience Ambience Programs Adjust TapRoom Room Programs Adjust TapTremolo Tremolo Programs Adjust TapRotary Rotary Programs Adjust TapChorus Chorus Programs Adjust TapFlange Flange Programs Adjust TapDetune Detune Programs Adjust TapPitch Pitch Programs Adjust TapDLY/EKO Dly/Eko Programs Adjust Tap Special FX Special FX Programs Adjust TapStereo Stage Dual Programs MSplit Dly, MSplit RvbDual Mono EFX BAL Pitch DelayFLNG-DLY Flng-Dly Programs Adjust Tap RoutingPCH-DLY Pch-Dly Programs Adjust Tap RoutingCHOR-DLY Chor-Dly Programs Adjust Tap RoutingDLY-RVB Dly-Rvb Programs Adjust Tap RoutingFLNG-RVB Flng-Rvb ProgramsTap Routing PCH-RVB Pch-Rvb Programs Adjust Tap RoutingCHOR-RVB Chor-Rvb Programs Adjust Tap RoutingMsplit DLY MSplit Dly Programs Adjust Tap RoutingMsplit RVB MSplit Rvb Programs Adjust Tap RoutingProgram Descriptions Dual Mono Dual Mono Programs Adjust Tap RoutingCmprssr Comprssr Programs Adjust TapPeak Expansion DynamicsExpThrsh ExpLvl 0dB to 5.89dBCompression Level Meters Tape SaturationSaturation Off, Modern, Vintage Gain Min, 1 to 30, MaxPeak Expansion Meter Typical Mastering Dynamics Control AdjustmentInput Meter Gain Reduction MeterLIVE-FOH Front of House Typical Mastering Dynamics Control AdjustmentLive-FOH Programs Adjust Tap Parameter Descriptions Parameter Graphics Parameter DescriptionsParameter Descriptions Parameter Glossary Depth CmpRels To 250msecDiffusion Dly Fbk To 100%Drum Dep To 100% DlyTapLvlDrum Res Duration 140 to 700msHorn Dep To 100% HighSlope and LowSlopeHorn Res IntrvlPreDelay 0ms to 1.198sec Phase To 270degMix Dry, 1 to 99%, Wet MstrRate To 100%Res 1 Rate To 50.05Hz RvbLvlShape ResonancSpeed 1 SpeedSpread Sweep To 100msSetting Description WavformWidth Midi Operation Midi Channel Assignment Learn ModeMidi Program Banks Program Change Messages Loading ProgramsContinuous Controllers Activating Bypass or TAP FunctionsMidi Operation Midi Clock Sysex Messages Function Transmitted Recognized Remarks Midi Implementation ChartYes Appendix Appendix SpecificationsDeclaration of Conformity Index Index MPX Limited Warranty Customer Support Dry Tracks Total Time