Summit 460-NG manual Parts List Lista DE Piezas Liste DES Pieces

Page 6

PARTS LIST • LISTA DE PIEZAS • LISTE DES PIECES

Stainless Steel Cooking Grates Parrillas de cocción de acero inoxidable Grilles de cuisson en acier inoxydable

460- 2 660 - 3

Flavorizer® Bars

Barras Flavorizer®

Barres Flavorizer®

460- 8 660 - 12

Catch Pan Holder - 1

Soporte del plato recolector - 1

Support pour égouttoir - 1

Disposable Drip Pan - 1

Bandeja de goteo desechable - 1

Egouttoir jetable - 1

Catch Pan - 1

Plato recolector - 1

Egouttoir - 1

Warming Rack - 1

Rejilla para calentar - 1

Grille de maintien au chaud - 1

Battery Housing - 1

Compartimiento de la batería - 1

Logement des piles - 1

Rotisserie Forks - 4

Horquillas del asador rotativo - 4

Fourches de la rôtissoire - 4

Rotisserie Spit - 1

Asador rotativo - 1

Broche de la rôtissoire - 1

Rotisserie Bracket - 1

Soporte del asador rotativo - 1

Support de la rôtissoire - 1

Rotisserie Motor - 1

Motor del asador rotativo - 1

Moteur de la rôtissoire - 1

Slide Out Grease Tray - 1

Bandeja deslizante de grasa - 1

Plateau de récupération des graisses amovible - 1

Smoker Bar - 1

Barra del ahumador - 1

Barre du fumoir - 1

Smoker Box - 1

Caja del ahumador - 1

Boîtier du fumoir - 1

Left Side Vent - 1

Respiradero del lado izquierdo - 1

Aération latérale gauche - 1

Right Side Vent - 1

Respiradero del lado derecho - 1

Aération latérale droite - 1

Rear Vent Bracket - 1

Soporte del respiradero posterior - 1

Support de l’aération arrière - 1

Rear Vent - 1

Respiradero posterior - 1

Aération arrière - 1

Front Wheel Alignment Panel - 1

Panel de alineación de las ruedas delanteras - 1 Panneau d’alignement de la roue avant - 1

Rear Wheel Alignment Panel - 1

Panel de alineación de las ruedas traseras - 1 Panneau d’alignement de la roue arrière - 1

Left Trim Piece - 1

Pieza de guarnición izquierda - 1

Pièce à rogner de gauche - 1

Right Trim Piece - 1

Pieza de guarnición derecha - 1

Pièce à rogner de droite - 1

Rear Filler Strip - 1

Tira de relleno posterior - 1

Bande de remplissage arrière - 1

Front Filler Strips- 2

Tiras de relleno delanteras - 2

Bandes de remplissage avant- 2

Left Top Filler Strip - 1

Tira de relleno izquierda superior - 1

Bande de remplissage supérieure gauche - 1

Right Top Filler Strip - 1

Tira de relleno derecha superior - 1

Bande de remplissage supérieure droite - 1

Wrench - 1

Llave - 1

Clé - 1

1 Inch Bolts (1/4 - 20 x 1") - 2

Pernos de 1 pulgada (1/4 - 20 x 1") - 2 Boulons de 1 pouce (1/4 - 20 x 1") - 2

Silver Hex Bolts (1/4 - 20 x 5/8") - 4

Pernos hexagonales plateados (1/4 - 20 x 5/8") - 4 Boulons hexagonaux en argent (1/4 - 20 x 5/8") - 4

Screws - 3

Tornillos - 3

Vis - 3

Nut (1/4 - 20) - 2

Tuerca (1/4 - 20) - 2

Ecrou (1/4 - 20) - 2

Plastic Plugs - 3

Tapones de plástico - 3

Bouchons de plastique - 3

Washers - 4

Arandelas - 4

Rondelles - 4

Silver Screws (10 - 32 x 3/8") - 11

Tornillos plateados (10 - 32 x 3/8") - 11 Vis en argent (10 - 32 x 3/8") - 11

6

Image 6
Contents Gas Grill Liquid Propane GAS Units only BUILT-IN Cutout Dimensions Island Structure Configuration OptionsIsland Structure Configuration Options Locating Your Grill BUILT-IN Cutout Detailed Dimensions General Construction DetailsRotisserie Outlet Parts List Lista DE Piezas Liste DES Pieces Assembly Ensamblaje Assemblage Tools Needed Herramientas Requeridas Outils Necessaires460 660 Assembly Ensamblaje Assemblage Assembly Ensamblaje Assemblage Assembly Ensamblaje Assemblage Assembly Ensamblaje Assemblage Assembly Ensamblaje Assemblage Assembly Ensamblaje Assemblage Assembly Ensamblaje Assemblage Assembly Ensamblaje Assemblage Assembly Ensamblaje Assemblage Assembly Ensamblaje Assemblage Assembly Ensamblaje Assemblage Assembly Ensamblaje Assemblage 460660 Assembly Ensamblaje Assemblage GAS Line Piping General Specifications For PipingGAS Supply BUILT-IN GAS Line LocationsTest Connections Connection Chart GAS Supply ConnectionConnect GAS Supply Ventilation VentilationBarbacoa de Gas Advertencias Únicamente Unidades DE GAS Propano LicuadoOpciones DE Configuración DE LAS Estructuras DE LAS Islas Dimensiones DEL Corte DEL EmpotramientoOpciones DE Configuración DE LAS Estructuras DE LAS Islas Nota SI Usted HA Comprado UN Quemador LateralUbicación DE LA Barbacoa Dimensiones DEL Corte DE LA Estructura EmpotradaDimensiones Generales DEL Corte DEL Empotrado Separación DE LAS Superficies O EstructurasDimensiones Detalladas DEL Corte DEL Empotrado Detalles Generales DE LA ConstrucciónTomacorriente para el asador rotativo Instalación Típica Para EL Suministro DE GAS Natural Suministro DE GASUbicaciones DE LAS Líneas DE GAS Empotradas Tubería DE LA Línea DE GASPruebe LAS Conexiones Longitud de tubería piesConexión DEL Suministro DE GAS Conectar EL Suministro DE GASCuadro DE Conexiones Ventilación VentilaciónMemo Grill a GAZ Mises EN Garde Appareils a GAZ Propane UniquementDimensions Pour LA Decoupe D’ENCASTRAGE Options Pour LA Configuration DE LA Structure EN IlotRemarque SI Vous Avez Achete UN Bruleur Lateral Dimensions Generales Pour LA Decoupe D’ENCASTRAGE Choisir L’EMPLACEMENT DE Votre GrillDimensions DE Decoupe Pour LA Structure Encastree Zone DE Degagement PAR Rapport AUX Surfaces OU StructuresDimensions Detaillees Pour LA Decoupe D’ENCASTRAGE Generalites SUR LA ConstructionSortie électrique de la rôtissoire Emplacements Pour LA Conduite DE GAZ Integree Emplacements DES Conduites DE GAZ EncastreesInstallation D’ARRIVEE DE GAZ Naturel Typique Arrivee DE GAZTest DES Raccords 040 460 050 720Connexion a L’ARRIVEE DE GAZ Connecter L’ARRIVEE DE GAZTableau DE Connexion Remarque Ces schémas ne sont fournis qu’à titre de référence Memo Memo WEBER-STEPHEN Products LLC