Summit 460-NG manual Remarque Ces schémas ne sont fournis qu’à titre de référence

Page 45

VENTILATION

VENTILATION

m AVERTISSEMENT: des orifices d’aération doivent être prévus dans la structure au bas et en haut afin de permettre la ventilation du gaz en cas de fuite.

Les orifices d’aération peuvent être placés dans une zone à visibilité réduite et protégés par un matériau protecteur afin d’éviter que les rongeurs et les insectes ne pénètrent dans la structure. Ils permettront également de sécher l’humidité.

Remarque : Ces schémas ne sont fournis qu’à titre de référence.

• Une ventilation transverse doit être intégrée dans la structure porteuse. Nous recommandons un minimum de 100 pouces carrés (254 cm carrés) de ventilation par côté.

• Les aérations devraient être situées des deux côtés de la structure.

Les schémas ci-dessus sont fournis à titre de référence uniquement.

Les emplacements des aérations devraient être conçus à partir du centre, et s’éloigner vers l’extérieur.

Positionnez les aérations en bas et en haut de la structure.

• Les aérations du bas devraient être aussi proches du niveau du sol que possible. Assurez-vous que la zone de ventilation n’est pas bloquée par les supports internes de la structure.

• Nous recommandons l’utilisation d’aérations pourvues de grilles.

• Les portes d’accès à la structure ne sont pas considérées comme des aérations.

• Nettoyez régulièrement les aérations.

m DANGER

Le non respect des instructions minimales de ventilation recommandée peut provoquer une accumulation de gaz à l’intérieur de la structure en cas de fuite. Ceci pourrait entraîner un incendie ou une explosion susceptible de provoquer une blessure grave ou un décès ainsi que des dégâts matériels.

www.weber.com® 45

Image 45
Contents Gas Grill Liquid Propane GAS Units only BUILT-IN Cutout Dimensions Island Structure Configuration OptionsIsland Structure Configuration Options Locating Your Grill BUILT-IN Cutout Detailed Dimensions General Construction DetailsRotisserie Outlet Parts List Lista DE Piezas Liste DES Pieces Tools Needed Herramientas Requeridas Outils Necessaires Assembly Ensamblaje Assemblage460 660 Assembly Ensamblaje Assemblage Assembly Ensamblaje Assemblage Assembly Ensamblaje Assemblage Assembly Ensamblaje Assemblage Assembly Ensamblaje Assemblage Assembly Ensamblaje Assemblage Assembly Ensamblaje Assemblage Assembly Ensamblaje Assemblage Assembly Ensamblaje Assemblage Assembly Ensamblaje Assemblage Assembly Ensamblaje Assemblage Assembly Ensamblaje Assemblage 460660 Assembly Ensamblaje Assemblage GAS Supply General Specifications For PipingGAS Line Piping BUILT-IN GAS Line LocationsTest Connections Connection Chart GAS Supply ConnectionConnect GAS Supply Ventilation VentilationBarbacoa de Gas Únicamente Unidades DE GAS Propano Licuado AdvertenciasOpciones DE Configuración DE LAS Estructuras DE LAS Islas Dimensiones DEL Corte DEL EmpotramientoOpciones DE Configuración DE LAS Estructuras DE LAS Islas Nota SI Usted HA Comprado UN Quemador LateralDimensiones Generales DEL Corte DEL Empotrado Dimensiones DEL Corte DE LA Estructura EmpotradaUbicación DE LA Barbacoa Separación DE LAS Superficies O EstructurasDimensiones Detalladas DEL Corte DEL Empotrado Detalles Generales DE LA ConstrucciónTomacorriente para el asador rotativo Ubicaciones DE LAS Líneas DE GAS Empotradas Suministro DE GASInstalación Típica Para EL Suministro DE GAS Natural Tubería DE LA Línea DE GASLongitud de tubería pies Pruebe LAS ConexionesConexión DEL Suministro DE GAS Conectar EL Suministro DE GASCuadro DE Conexiones Ventilación VentilaciónMemo Grill a GAZ Appareils a GAZ Propane Uniquement Mises EN GardeDimensions Pour LA Decoupe D’ENCASTRAGE Options Pour LA Configuration DE LA Structure EN IlotRemarque SI Vous Avez Achete UN Bruleur Lateral Dimensions DE Decoupe Pour LA Structure Encastree Choisir L’EMPLACEMENT DE Votre GrillDimensions Generales Pour LA Decoupe D’ENCASTRAGE Zone DE Degagement PAR Rapport AUX Surfaces OU StructuresDimensions Detaillees Pour LA Decoupe D’ENCASTRAGE Generalites SUR LA ConstructionSortie électrique de la rôtissoire Installation D’ARRIVEE DE GAZ Naturel Typique Emplacements DES Conduites DE GAZ EncastreesEmplacements Pour LA Conduite DE GAZ Integree Arrivee DE GAZ040 460 050 720 Test DES RaccordsConnexion a L’ARRIVEE DE GAZ Connecter L’ARRIVEE DE GAZTableau DE Connexion Remarque Ces schémas ne sont fournis qu’à titre de référence Memo Memo WEBER-STEPHEN Products LLC