KitchenAid KFRU368TSS, KFRU368VSS, KFRU488VSS, KFRS271TSS, KFRU361VSS, KFRU271VSS Branchement du gril

Page 51

Pour l'étanchéité des jointures, utiliser un composé d'étanchéité pour tuyauterie compatible avec le gaz propane. Ne pas utiliser de ruban adhésif TEFLON®†.

A

B

C

D

A. Tuyau gris neuf certifié ANSI Z21.54

B. Arrière du gril

C. Vers canalisation locale de gaz naturel

2.Ouvrir le robinet d'arrêt manuel sur la canalisation de gaz. Le robinet est ouvert lorsque la manette est parallèle à la canalisation de gaz.

A

B

A. Robinet fermé

B. Robinet ouvert

3.Vérifier tous les raccordements en les badigeonnant d'une solution de détection des fuites non corrosive approuvée. L'apparition de bulles indique une fuite. Réparer toute fuite éventuelle.

4.Les piles ne sont pas installées en usine. Les piles alcalines de 1,5 volt (format “D”) se trouvent dans la boîte d'accessoires sur la grille du gril. Installer les piles; suivre les instructions présentées à la section “Remplacement des piles”.

5.Passer à “Branchement du gril” dans cette section.

†®TEFLON est une marque déposée de E.I. Du Pont De Nemours et Compagnie.

Branchement du gril

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique

Utiliser uniquement un cordon d'extension à 3 fils de calibre 14 AWG approuvé par UL pour utilisation à l'extérieur, marqué W-A, d'une longueur maximale de 50 pi.

Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.

1.Brancher une rallonge homologuée UL à trois fils de calibre 14 pour utilisation à l'extérieur (avec marquage W-A) (longueur maximale de 50 pieds [15,2 m]) dans la prise mâle située à l'arrière du gril.

B

A

C

A. Rallonge homologuée UL à trois fils de calibre 14 pour utilisation à l'extérieur

B. Prise mâle

C. Bouton de disjoncteur

2.Brancher la rallonge dans une prise à 3 alvéoles reliée à la terre à disjoncteur différentiel.

B

A

C

A. Prise à 3 broches reliée à la terre

B. Prise d’extérieur polarisée à 3 alvéoles et à disjoncteur différentiel

C. Conducteur de liaison à la terre

Pour éviter un choc électrique, ne pas immerger les cordons ou les prises dans l'eau ou dans tout autre liquide.

Débrancher la prise lorsque l'appareil n'est pas utilisé et avant le nettoyage. Attendre le refroidissement total avant d'installer ou de retirer des pièces.

51

Image 51
Contents Freestanding Outdoor Grills Your safety and the safety of others are very important Outdoor Grill SafetyImportant Safety Instructions Table DES Matières Table of ContentsInstallation Requirements Tools and PartsLocation Requirements Recommended Ground Method Electrical RequirementsGas Connection Requirements Gas Supply RequirementsDoor Style Tank Tray Local LP Gas Supply ConversionNatural Gas Conversion Installation InstructionsAttach Side Shelf on some models Attach Cabinet Doors on some modelsAttach Condiment Shelf on some models Drawer Style Tank Tray To Install the 20 lb LP Gas Fuel TankMake Gas Connection To a 20 lb LP Gas Fuel Tank LP GasGas Connection to Natural Gas or Local LP Gas Plug in Grill Tools and Parts for Gas Conversion GAS ConversionsRecord Conversion Installation of the regulatorConversion to a Local LP Gas Supply Make Grill Connections Connect Local LP Gas SupplyChange the main grill burner valve orifices Conversion from LP Gas to Natural GasFor models with 2 rotisserie burners Change the Rotisserie-infrared burner orificesChange the Side burner orifices For models with 1 rotisserie burnerChange the Sear burner orifices Hook up to Natural gas and Leak TestFor models equipped with sear burner Check and Adjustthe Burners Burner Flame CharacteristicsLow Flame Adjustment Display Start/ResetOutdoor Grill USE Electronic Grill DisplayTo set Flame Time mode for burn-off When the 20 lb LP gas fuel tank is LowMode 2 Timer Mode 3 Flame Time FeatureInspect the 20 lb LP Gas Fuel Tank Supply Hose Using Your Outdoor GrillCheck the Drip Tray Pans Prepare the Gas SupplyManually Lighting Main Grill and Infrared Sear Burners Using Your Infrared Sear BurnerUsing Your Side Burner Lighting the Grill and Infrared Sear BurnerUsing Your Rotisserie Manually lighting the side burnerTo Use Manually Lighting the Rotisserie Burner Lighting the Rotisserie BurnerRotisserie Chart Rotisserie Cooking TipsTrussing Poultry for the Rotisserie Control Knob Using Your Warming DrawerUsing Your Smoker Box Hood LightsMoist-Dry Slide Control Setting the ControlsWarming Drawer Temperature Chart Food SettingSlow Cook Function Warming CookwareWarming Pans and Positioning Rack Proofing BreadCooking Methods Tips for Outdoor GrillingGrilling Chart Total minutes BeefChicken Total minutes Fish and Seafood TurkeyFresh Vegetables Outdoor Grill Care Replacing the BatteriesStyle GeneralCleaning Knobs and Flange Area around Knobs Shaped BurnersInfrared Sear Burners Drip Tray and Drip Tray PansDrawer Removal Drawer SlidesStyle 2 internal hinge Cabinet Door Alignment Style Internal hinge OnlyCabinet Door Removal Style 1 external hinge pinTroubleshooting Canada Assistance or ServiceAccessories U.S.ADisclaimer of Implied Warranties Limitation of Remedies Kitchenaid Outdoor Product WarrantyLimited Warranty Items Excluded from WarrantyVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DU Gril DextérieurConservez CES Instructions Exigences Dinstallation Exigences demplacementOutillage et pièces Spécifications électriques Dimensions du produitPuissance thermique des brûleurs en altitude Méthode recommandée de mise à la terreSpécifications de lalimentation en gaz DétendeurChariot de type porte Exigences concernant le raccordement au gazAlimentation par bouteille de propane de 20 lb Chariot de type tiroirÉlimination des matériaux demballage à lintérieur du gril Instructions DinstallationInstallation du gril dextérieur autoportant Conversion pour lalimentation au gaz naturelInstallation des portes du placard sur certains modèles Installation de létagère latérale sur certains modèlesFixation de létagère à condiments sur certains modèles Chariot de bouteille de type tiroir Installation de la bouteille de propane de 20 lbRaccordement au gaz Bouteille de propane de 20 lb Gaz propaneAlimentation au gaz naturel ou au gaz propane local Chariot de bouteille de type porteBranchement du gril Conversions DE GAZ Outillage et pièces pour la conversionOutils nécessaires Installation du détendeur Conversion au gaz propane localEnregistrer la conversion Conversion de gaz propane à gaz naturel Pour les modèles dotés dun brûleur latéral Remplacement des gicleurs du brûleur latéralPour les modèles avec un brûleur de tournebroche Pour les modèles avec 2 brûleurs de tournebrochePour les modèles dotés dun brûleur à infrarouge Remplacement des gicleurs du brûleur à infrarougeRaccordement au gaz naturel et recherche des fuites Enregistrement de la conversionBrûleau latéral Contrôle et réglage des brûleursCaractéristiques des flammes sur les brûleurs Brûleur principalTableau de commande Utilisation DU Gril DextérieurRéglage pour le débit thermique minimum Start/Reset démarrage/réinitialisation Afficheur Électronique DU GrilAfficheur Éclairage Utilisation du gril dextérieurPour l’option Timed Grill on cuisson au gril minutée Lorsque le niveau de la bouteille de propane est faibleAllumage du brûleur du gril et du brûleur à infrarouge Contrôle des plateaux dégouttementPréparation de l’alimentation en gaz Ouvrir larrivée de gazAllumage manuel du brûleur latéral Utilisation du brûleur à infrarougeUtilisation du brûleur latéral Allumage du brûleur latéralUtilisation Utilisation du tournebrocheConseils de cuisson à l’aide du tournebroche Allumage du brûleur du tournebrocheAllumage manuel du brûleur du tournebroche Pour remplir à nouveau le fumoir pendant son utilisation Utilisation du fumoirLampes du capot Troussage de la volaille pour utilisation du tournebrocheUtilisation DU TIROIR-RÉCHAUD Bouton de commandeRéglage des commandes Tableau de commandeUstensiles de réchauffage Ustensiles de réchauffageUstensiles de réchauffage et grille de Positionnement Tableau DES Températures DU TIROIR-RÉCHAUDConseils Pour Lutilisation DU Gril Dextérieur Levée du painFonction de cuisson lente Chauffage indirect Méthodes de cuissonPendant lutilisation du gril Chauffage directTotal Bœuf Tableau de cuisson au grilMinutes au DU BrûleurLégumes frais Total AgneauPoisson et fruits de mer DindeRemplacement des piles Entretien DU Gril DextérieurChangement de lampoule déclairage Nettoyage général Tiroir D’ÉGOUTTEMENT ET Plateaux Dégouttement Chapeaux ET Grille DE Brûleur LatéralBrûleurs EN Forme DE U Brûleurs À InfrarougeDépose du tiroir Glissières de tiroirStyle 2 charnière interne Dépose de la porte du placardStyle 1 axe de charnière externe Dépose de la porte Remise en place de la porteLe tiroir ne glisse pas correctement DépannageRien ne fonctionne Pour les modèles à affichage électronique du grilAssistance OU Service AccessoiresAu Canada La présente garantie limitée ne couvre pas Garantie DES Produits Pour Usage Extérieur KitchenaidGarantie Limitée Articles Exclus DE LA GarantieAll rights reserved Tous droits réservés W10175731A
Related manuals
Manual 84 pages 12.43 Kb Manual 84 pages 12.43 Kb

KFRU271VSS, KFRU368VSS, KFRU365VSS, KFRU361VSS, KFRS271TSS specifications

The KitchenAid KFRU488TSS, KFRU488VSS, KFRS361TSS, KFRU368TSS, and KFRS271TSS represent a range of high-performance refrigerators designed for modern kitchens that demand style, functionality, and advanced technology. Each model is fortified with unique features that cater to various culinary needs while showcasing KitchenAid's commitment to quality and innovation.

The KFRU488TSS and KFRU488VSS are distinguished by their spacious French door design, which offers unparalleled access to fresh and frozen foods. Both models feature a generous capacity, allowing users to store large quantities of groceries effortlessly. A key highlight is the Preserva Food Care System, which uses a combination of a two-tiered cooling system and humidity-controlled crisper drawers to maintain optimal conditions for different food types. This technology extends the freshness of produce and prevents cross-contamination of odors.

The KFRS361TSS and KFRU368TSS models come equipped with the signature KitchenAid salt/pepper shakers and ice dispensers, bridging practicality with design. They boast the ExtendFresh Temperature Management System that monitors and adjusts temperatures in both fresh and frozen compartments, ensuring food retains its taste and texture. Additionally, these refrigerators feature an internal water dispenser, giving convenient access to chilled water without sacrificing space on the door.

For consumers focused on energy efficiency, the KFRS271TSS stands out with its Energy Star certification, signifying lower energy consumption without compromising performance. This model also incorporates a sleek, stainless steel finish that not only complements any kitchen aesthetic but also resists fingerprints and smudges for easy maintenance.

Another commonality among these KitchenAid models is their intuitive digital controls, which allow for precise temperature regulation and user-friendly navigation of different settings. Moreover, the LED lighting illuminates every corner of the refrigerator, making it easy to locate items.

In summary, the KitchenAid KFRU488TSS, KFRU488VSS, KFRS361TSS, KFRU368TSS, and KFRS271TSS embody a fusion of style, technology, and practicality, catering to the needs of modern households. With advanced preservation systems, energy efficiency, and user-centric features, these refrigerators exemplify KitchenAid's dedication to enhancing the culinary experience.