KitchenAid KFRU368TSS Afficheur Électronique DU Gril, Start/Reset démarrage/réinitialisation

Page 59

AFFICHEUR ÉLECTRONIQUE DU GRIL

sur certains modèles

A

CD

A.Afficheur de minuterie

B.Témoins lumineux de Mode

C.Bouton de sélection de Mode

B

E F

D.Bouton de réglage de durée

E.Bouton Start/Reset (démarrage/réinitialisation)

F.Bouton de mise en marche/ arrêt des lampes du capot

Pour vérifier le restant de gaz avec les brûleurs du gril allumés :

1.Appuyer sur le bouton Mode jusqu'à ce que le témoin indicateur de “Fuel Remaining” s'affiche. “00:00” apparaît sur l'affichage. Après 10 secondes, une durée restante d'utilisation de carburant apparaîtra sur l'afficheur.

2.Le temps restant d'utilisation de gaz sera recalculé automatiquement 7 à 10 minutes après l'allumage du gril.

REMARQUE : Le temps recalculé peut augmenter lorsque le gril est utilisé sur les réglages moyens et faibles car la consommation de gaz est inférieure.

Lorsque le niveau de la bouteille de propane de 20 lb est faible :

1.Le témoin lumineux “Fuel Remaining” clignote lorsque le poids en gaz est inférieur à 2,64 lb (1,2 kg).

2.Lorsque le poids en gaz est inférieur à 1,76 lb (0,8 kg), l'affichage de carburant restant est de 00:00 et un signal sonore retentit deux fois toutes les 20 secondes pendant cinq minutes. Le robinet d'arrêt ne se ferme pas, à moins que le mode Flame Time™ ne soit sélectionné.

Afficheur

L'afficheur se met en marche lorsque le brûleur à gaz est allumé. L'afficheur se règle par défaut à Fuel Remaining (carburant restant).

L'afficheur se met également en marche lorsqu'on appuie sur le bouton Mode, Timer (minuterie) ou Start/Reset (démarrage/ réinitialisation). Les informations affichées resteront par défaut pour le mode du témoin lumineux allumé.

La zone d'affichage s'efface 10 minutes après la dernière pression d’un bouton (excepté pour le bouton d'éclairage).

Si l'affichage ne s'allume pas ou si “NP” ou “E1” s'affichent, voir la section “Dépannage”.

Start/Reset (démarrage/réinitialisation)

Le bouton Start/Reset met en marche le programme Timer (minuterie) ou Flame Time™. Ce bouton arrête et réinitialise également ces caractéristiques.

Mode

Le bouton Mode sélectionne les caractéristiques sur le panneau de commande.

Lorsque le gril n'est pas allumé et que le bouton Mode est actionné, il affichera uniquement les informations des Modes 1 et 2. Le gril doit être allumé pour que le Mode 3 soit activé.

Mode 1 - Caractéristique Fuel Remaining (carburant restant)

La caractéristique Fuel Remaining affiche une quantité calculée de temps (heures et minutes) pendant laquelle le gril peut rester allumé en fonction du taux de consommation de gaz en cours et avant que la bouteille de propane de 20 lb ne soit vide.

Le restant de gaz peut être contrôlé lorsque le gril est éteint.

Pour vérifier le restant de gaz avec le gril éteint :

1.Appuyer sur le bouton Mode jusqu'à ce que le témoin indicateur de “Fuel Remaining” s'affiche. “00:00” apparaît sur l'affichage. Après 10 secondes, une durée restante d'utilisation de carburant apparaîtra sur l'afficheur.

Mode 2 - Minuterie

La minuterie peut être réglée en heures et minutes jusqu'à concurrence de 12 heures et 59 minutes et procède à un compte à rebours de la durée réglée.

Réglage :

1.Appuyer sur le bouton Mode jusqu'à ce que le témoin lumineux de la minuterie s'affiche.

2.Appuyer sur le bouton de réglage de la minuterie pour augmenter la durée par incréments de 1 minute ou appuyer et maintenir la pression sur le bouton Time Set (réglage de la durée) pour augmenter la durée rapidement.

3.Lorsque la durée souhaitée est réglée, appuyer une fois sur le bouton Start/Reset pour démarrer le compte à rebours. Lorsque la durée est terminée, des signaux sonores de rappel retentissent.

4.Appuyer sur le bouton Start/Reset pour réinitialiser la minuterie ou annuler les signaux sonores de rappel.

REMARQUE : La minuterie continue le compte à rebours jusqu'à ce que la durée réglée soit terminée ou jusqu'à ce qu'on ait appuyé sur le bouton Start/Reset pour annuler la minuterie.

Mode 3 - Caractéristique Flame Time™

La caractéristique Flame Time™ éteint automatiquement l'alimentation en gaz des brûleurs 10 minutes après la fin de la durée programmée. Cette caractéristique peut être réglée pour 1 à 60 minutes.

Flame Time™ peut être utilisée pour que le gril continue de chauffer pendant une durée programmée pour la cuisson au gril ou pour le brûlage par forte chaleur des grilles.

Pour l’option brûlage par forte propane de 20 lb

Avec le couvercle fermé et les brûleurs principaux en position HI, les résidus des grilles principales brûlent. Après l'extinction des grilles et leur refroidissement, les grilles peuvent être frottées pour enlever plus facilement les résidus. Le temps recommandé pour le brûlage est de 45 minutes.

59

Image 59
Contents Freestanding Outdoor Grills Your safety and the safety of others are very important Outdoor Grill SafetyImportant Safety Instructions Table DES Matières Table of ContentsLocation Requirements Installation RequirementsTools and Parts Recommended Ground Method Electrical RequirementsGas Connection Requirements Gas Supply RequirementsDoor Style Tank Tray Local LP Gas Supply ConversionNatural Gas Conversion Installation InstructionsAttach Condiment Shelf on some models Attach Side Shelf on some modelsAttach Cabinet Doors on some models Drawer Style Tank Tray To Install the 20 lb LP Gas Fuel TankMake Gas Connection To a 20 lb LP Gas Fuel Tank LP GasGas Connection to Natural Gas or Local LP Gas Plug in Grill Tools and Parts for Gas Conversion GAS ConversionsRecord Conversion Installation of the regulatorConversion to a Local LP Gas Supply Make Grill Connections Connect Local LP Gas SupplyChange the main grill burner valve orifices Conversion from LP Gas to Natural GasFor models with 2 rotisserie burners Change the Rotisserie-infrared burner orificesChange the Side burner orifices For models with 1 rotisserie burnerFor models equipped with sear burner Change the Sear burner orificesHook up to Natural gas and Leak Test Low Flame Adjustment Check and Adjustthe BurnersBurner Flame Characteristics Display Start/ResetOutdoor Grill USE Electronic Grill DisplayTo set Flame Time mode for burn-off When the 20 lb LP gas fuel tank is LowMode 2 Timer Mode 3 Flame Time FeatureInspect the 20 lb LP Gas Fuel Tank Supply Hose Using Your Outdoor GrillCheck the Drip Tray Pans Prepare the Gas SupplyManually Lighting Main Grill and Infrared Sear Burners Using Your Infrared Sear BurnerUsing Your Side Burner Lighting the Grill and Infrared Sear BurnerTo Use Using Your RotisserieManually lighting the side burner Manually Lighting the Rotisserie Burner Lighting the Rotisserie BurnerTrussing Poultry for the Rotisserie Rotisserie ChartRotisserie Cooking Tips Control Knob Using Your Warming DrawerUsing Your Smoker Box Hood LightsMoist-Dry Slide Control Setting the ControlsWarming Drawer Temperature Chart Food SettingSlow Cook Function Warming CookwareWarming Pans and Positioning Rack Proofing BreadCooking Methods Tips for Outdoor GrillingChicken Grilling ChartTotal minutes Beef Fresh Vegetables Total minutes Fish and SeafoodTurkey Style Outdoor Grill CareReplacing the Batteries GeneralCleaning Knobs and Flange Area around Knobs Shaped BurnersInfrared Sear Burners Drip Tray and Drip Tray PansDrawer Removal Drawer SlidesStyle 2 internal hinge Cabinet Door Alignment Style Internal hinge OnlyCabinet Door Removal Style 1 external hinge pinTroubleshooting Canada Assistance or ServiceAccessories U.S.ADisclaimer of Implied Warranties Limitation of Remedies Kitchenaid Outdoor Product WarrantyLimited Warranty Items Excluded from WarrantyVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DU Gril DextérieurConservez CES Instructions Outillage et pièces Exigences DinstallationExigences demplacement Spécifications électriques Dimensions du produitPuissance thermique des brûleurs en altitude Méthode recommandée de mise à la terreSpécifications de lalimentation en gaz DétendeurChariot de type porte Exigences concernant le raccordement au gazAlimentation par bouteille de propane de 20 lb Chariot de type tiroirÉlimination des matériaux demballage à lintérieur du gril Instructions DinstallationInstallation du gril dextérieur autoportant Conversion pour lalimentation au gaz naturelFixation de létagère à condiments sur certains modèles Installation des portes du placard sur certains modèlesInstallation de létagère latérale sur certains modèles Chariot de bouteille de type tiroir Installation de la bouteille de propane de 20 lbRaccordement au gaz Bouteille de propane de 20 lb Gaz propaneAlimentation au gaz naturel ou au gaz propane local Chariot de bouteille de type porteBranchement du gril Outils nécessaires Conversions DE GAZOutillage et pièces pour la conversion Enregistrer la conversion Installation du détendeurConversion au gaz propane local Conversion de gaz propane à gaz naturel Pour les modèles dotés dun brûleur latéral Remplacement des gicleurs du brûleur latéralPour les modèles avec un brûleur de tournebroche Pour les modèles avec 2 brûleurs de tournebrochePour les modèles dotés dun brûleur à infrarouge Remplacement des gicleurs du brûleur à infrarougeRaccordement au gaz naturel et recherche des fuites Enregistrement de la conversionBrûleau latéral Contrôle et réglage des brûleursCaractéristiques des flammes sur les brûleurs Brûleur principalRéglage pour le débit thermique minimum Tableau de commandeUtilisation DU Gril Dextérieur Afficheur Start/Reset démarrage/réinitialisationAfficheur Électronique DU Gril Éclairage Utilisation du gril dextérieurPour l’option Timed Grill on cuisson au gril minutée Lorsque le niveau de la bouteille de propane est faibleAllumage du brûleur du gril et du brûleur à infrarouge Contrôle des plateaux dégouttementPréparation de l’alimentation en gaz Ouvrir larrivée de gazAllumage manuel du brûleur latéral Utilisation du brûleur à infrarougeUtilisation du brûleur latéral Allumage du brûleur latéralUtilisation Utilisation du tournebrocheAllumage manuel du brûleur du tournebroche Conseils de cuisson à l’aide du tournebrocheAllumage du brûleur du tournebroche Pour remplir à nouveau le fumoir pendant son utilisation Utilisation du fumoirLampes du capot Troussage de la volaille pour utilisation du tournebrocheUtilisation DU TIROIR-RÉCHAUD Bouton de commandeRéglage des commandes Tableau de commandeUstensiles de réchauffage Ustensiles de réchauffageUstensiles de réchauffage et grille de Positionnement Tableau DES Températures DU TIROIR-RÉCHAUDFonction de cuisson lente Conseils Pour Lutilisation DU Gril DextérieurLevée du pain Chauffage indirect Méthodes de cuissonPendant lutilisation du gril Chauffage directTotal Bœuf Tableau de cuisson au grilMinutes au DU BrûleurLégumes frais Total AgneauPoisson et fruits de mer DindeChangement de lampoule déclairage Remplacement des pilesEntretien DU Gril Dextérieur Nettoyage général Tiroir D’ÉGOUTTEMENT ET Plateaux Dégouttement Chapeaux ET Grille DE Brûleur LatéralBrûleurs EN Forme DE U Brûleurs À InfrarougeDépose du tiroir Glissières de tiroirStyle 2 charnière interne Dépose de la porte du placardStyle 1 axe de charnière externe Dépose de la porte Remise en place de la porteLe tiroir ne glisse pas correctement DépannageRien ne fonctionne Pour les modèles à affichage électronique du grilAu Canada Assistance OU ServiceAccessoires La présente garantie limitée ne couvre pas Garantie DES Produits Pour Usage Extérieur KitchenaidGarantie Limitée Articles Exclus DE LA GarantieAll rights reserved Tous droits réservés W10175731A
Related manuals
Manual 84 pages 12.43 Kb Manual 84 pages 12.43 Kb

KFRU271VSS, KFRU368VSS, KFRU365VSS, KFRU361VSS, KFRS271TSS specifications

The KitchenAid KFRU488TSS, KFRU488VSS, KFRS361TSS, KFRU368TSS, and KFRS271TSS represent a range of high-performance refrigerators designed for modern kitchens that demand style, functionality, and advanced technology. Each model is fortified with unique features that cater to various culinary needs while showcasing KitchenAid's commitment to quality and innovation.

The KFRU488TSS and KFRU488VSS are distinguished by their spacious French door design, which offers unparalleled access to fresh and frozen foods. Both models feature a generous capacity, allowing users to store large quantities of groceries effortlessly. A key highlight is the Preserva Food Care System, which uses a combination of a two-tiered cooling system and humidity-controlled crisper drawers to maintain optimal conditions for different food types. This technology extends the freshness of produce and prevents cross-contamination of odors.

The KFRS361TSS and KFRU368TSS models come equipped with the signature KitchenAid salt/pepper shakers and ice dispensers, bridging practicality with design. They boast the ExtendFresh Temperature Management System that monitors and adjusts temperatures in both fresh and frozen compartments, ensuring food retains its taste and texture. Additionally, these refrigerators feature an internal water dispenser, giving convenient access to chilled water without sacrificing space on the door.

For consumers focused on energy efficiency, the KFRS271TSS stands out with its Energy Star certification, signifying lower energy consumption without compromising performance. This model also incorporates a sleek, stainless steel finish that not only complements any kitchen aesthetic but also resists fingerprints and smudges for easy maintenance.

Another commonality among these KitchenAid models is their intuitive digital controls, which allow for precise temperature regulation and user-friendly navigation of different settings. Moreover, the LED lighting illuminates every corner of the refrigerator, making it easy to locate items.

In summary, the KitchenAid KFRU488TSS, KFRU488VSS, KFRS361TSS, KFRU368TSS, and KFRS271TSS embody a fusion of style, technology, and practicality, catering to the needs of modern households. With advanced preservation systems, energy efficiency, and user-centric features, these refrigerators exemplify KitchenAid's dedication to enhancing the culinary experience.