KitchenAid KFRU271VSS Dépannage, Rien ne fonctionne, Le tiroir ne glisse pas correctement

Page 77

3.Éloigner la porte du centre pour permettre aux charnières de porte de se dégager des encoches du châssis.

4.Répéter les étapes 1 à 3 pour l'autre porte.

Remise en place de la porte :

1.Placer les charnières de porte dans les encoches du châssis et les enfoncer pour les mettre en place.

2.Localiser les 4 trous des vis de montage de charnière dans la partie supérieure et inférieure du châssis puis remettre en place les 4 vis. Ne pas serrer.

3.Inspecter et ajuster la porte, puis resserrer les vis. Voir “Alignement de la porte du placard”.

4.Répéter les étapes 1 à 3 pour l'autre porte si nécessaire.

DÉPANNAGE

Essayer d'abord les solutions suggérées ici afin d’éviter le coût d’une visite de service superflue.

Rien ne fonctionne

Le robinet principal d’arrêt ou de réglage du gaz est-il à la position fermée?

Voir les Instructions d’installation.

Le gril est-il bien raccordé à la canalisation de gaz? Contacter un technicien de réparation qualifié ou voir les Instructions d’installation.

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique

Utiliser uniquement un cordon d'extension à 3 fils de calibre 14 AWG approuvé par UL pour utilisation à l'extérieur, marqué W-A, d'une longueur maximale de 50 pi.

Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.

Le cordon d’alimentation est-il débranché? Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il déclenché? Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, contacter un électricien.

Le disjoncteur à l’arrière du gril s’est-il déclenché? Ré-enclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien.

Pour les modèles à affichage électronique du gril

Un programme FlameTime™ a-t-il été mis en marche et tous les robinets de brûleur n'ont-ils pas été fermés à la fin du programme?

Placer tous les robinets de brûleur en position de fermeture “OFF”; allumer ensuite le brûleur en utilisant les instructions d'allumage.

E-1 s'affiche-t-il?

Tourner tous les robinets des brûleurs à la position “OFF”. Appuyer sur le bouton Start/Reset (mise en marche/ réinitialisation). Le code E-1 doit disparaître.

“NP” s'affiche-t-il?

Remplacer les deux piles alcalines de taille “D” de 1,5 V.

Le tiroir ne glisse pas correctement

Le tiroir a-t-il été correctement installé dans les glissières?

Voir la section “Entretien du tiroir-réchaud”.

Le tiroir a-t-il été surchargé?

Le poids à l’intérieur du tiroir ne doit pas excéder 100 lb (45 kg).

Le tiroir est-il chargé de façon inégale?

Redistribuer les aliments pour répartir le poids de façon équilibrée.

77

Image 77
Contents Freestanding Outdoor Grills Your safety and the safety of others are very important Outdoor Grill SafetyImportant Safety Instructions Table DES Matières Table of ContentsLocation Requirements Installation RequirementsTools and Parts Recommended Ground Method Electrical RequirementsGas Connection Requirements Gas Supply RequirementsDoor Style Tank Tray Local LP Gas Supply ConversionNatural Gas Conversion Installation InstructionsAttach Condiment Shelf on some models Attach Side Shelf on some modelsAttach Cabinet Doors on some models Make Gas Connection To a 20 lb LP Gas Fuel Tank To Install the 20 lb LP Gas Fuel TankLP Gas Drawer Style Tank TrayGas Connection to Natural Gas or Local LP Gas Plug in Grill Tools and Parts for Gas Conversion GAS ConversionsConversion to a Local LP Gas Supply Installation of the regulatorMake Grill Connections Connect Local LP Gas Supply Record ConversionChange the main grill burner valve orifices Conversion from LP Gas to Natural GasChange the Side burner orifices Change the Rotisserie-infrared burner orificesFor models with 1 rotisserie burner For models with 2 rotisserie burnersFor models equipped with sear burner Change the Sear burner orificesHook up to Natural gas and Leak Test Low Flame Adjustment Check and Adjustthe BurnersBurner Flame Characteristics Outdoor Grill USE Start/ResetElectronic Grill Display DisplayMode 2 Timer When the 20 lb LP gas fuel tank is LowMode 3 Flame Time Feature To set Flame Time mode for burn-offCheck the Drip Tray Pans Using Your Outdoor GrillPrepare the Gas Supply Inspect the 20 lb LP Gas Fuel Tank Supply HoseUsing Your Side Burner Using Your Infrared Sear BurnerLighting the Grill and Infrared Sear Burner Manually Lighting Main Grill and Infrared Sear BurnersTo Use Using Your RotisserieManually lighting the side burner Manually Lighting the Rotisserie Burner Lighting the Rotisserie BurnerTrussing Poultry for the Rotisserie Rotisserie ChartRotisserie Cooking Tips Using Your Smoker Box Using Your Warming DrawerHood Lights Control KnobWarming Drawer Temperature Chart Setting the ControlsFood Setting Moist-Dry Slide ControlWarming Pans and Positioning Rack Warming CookwareProofing Bread Slow Cook FunctionCooking Methods Tips for Outdoor GrillingChicken Grilling ChartTotal minutes Beef Fresh Vegetables Total minutes Fish and SeafoodTurkey Style Outdoor Grill CareReplacing the Batteries GeneralCleaning Infrared Sear Burners Shaped BurnersDrip Tray and Drip Tray Pans Knobs and Flange Area around KnobsDrawer Removal Drawer SlidesCabinet Door Removal Cabinet Door Alignment Style Internal hinge OnlyStyle 1 external hinge pin Style 2 internal hingeTroubleshooting Accessories Assistance or ServiceU.S.A CanadaLimited Warranty Kitchenaid Outdoor Product WarrantyItems Excluded from Warranty Disclaimer of Implied Warranties Limitation of RemediesVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DU Gril DextérieurConservez CES Instructions Outillage et pièces Exigences DinstallationExigences demplacement Spécifications électriques Dimensions du produitSpécifications de lalimentation en gaz Méthode recommandée de mise à la terreDétendeur Puissance thermique des brûleurs en altitudeAlimentation par bouteille de propane de 20 lb Exigences concernant le raccordement au gazChariot de type tiroir Chariot de type porteInstallation du gril dextérieur autoportant Instructions DinstallationConversion pour lalimentation au gaz naturel Élimination des matériaux demballage à lintérieur du grilFixation de létagère à condiments sur certains modèles Installation des portes du placard sur certains modèlesInstallation de létagère latérale sur certains modèles Raccordement au gaz Bouteille de propane de 20 lb Installation de la bouteille de propane de 20 lbGaz propane Chariot de bouteille de type tiroirAlimentation au gaz naturel ou au gaz propane local Chariot de bouteille de type porteBranchement du gril Outils nécessaires Conversions DE GAZOutillage et pièces pour la conversion Enregistrer la conversion Installation du détendeurConversion au gaz propane local Conversion de gaz propane à gaz naturel Pour les modèles avec un brûleur de tournebroche Remplacement des gicleurs du brûleur latéralPour les modèles avec 2 brûleurs de tournebroche Pour les modèles dotés dun brûleur latéralRaccordement au gaz naturel et recherche des fuites Remplacement des gicleurs du brûleur à infrarougeEnregistrement de la conversion Pour les modèles dotés dun brûleur à infrarougeCaractéristiques des flammes sur les brûleurs Contrôle et réglage des brûleursBrûleur principal Brûleau latéralRéglage pour le débit thermique minimum Tableau de commandeUtilisation DU Gril Dextérieur Afficheur Start/Reset démarrage/réinitialisationAfficheur Électronique DU Gril Pour l’option Timed Grill on cuisson au gril minutée Utilisation du gril dextérieurLorsque le niveau de la bouteille de propane est faible ÉclairagePréparation de l’alimentation en gaz Contrôle des plateaux dégouttementOuvrir larrivée de gaz Allumage du brûleur du gril et du brûleur à infrarougeUtilisation du brûleur latéral Utilisation du brûleur à infrarougeAllumage du brûleur latéral Allumage manuel du brûleur latéralUtilisation Utilisation du tournebrocheAllumage manuel du brûleur du tournebroche Conseils de cuisson à l’aide du tournebrocheAllumage du brûleur du tournebroche Lampes du capot Utilisation du fumoirTroussage de la volaille pour utilisation du tournebroche Pour remplir à nouveau le fumoir pendant son utilisationRéglage des commandes Bouton de commandeTableau de commande Utilisation DU TIROIR-RÉCHAUDUstensiles de réchauffage et grille de Positionnement Ustensiles de réchauffageTableau DES Températures DU TIROIR-RÉCHAUD Ustensiles de réchauffageFonction de cuisson lente Conseils Pour Lutilisation DU Gril DextérieurLevée du pain Pendant lutilisation du gril Méthodes de cuissonChauffage direct Chauffage indirectMinutes au Tableau de cuisson au grilDU Brûleur Total BœufPoisson et fruits de mer Total AgneauDinde Légumes fraisChangement de lampoule déclairage Remplacement des pilesEntretien DU Gril Dextérieur Nettoyage général Brûleurs EN Forme DE U Chapeaux ET Grille DE Brûleur LatéralBrûleurs À Infrarouge Tiroir D’ÉGOUTTEMENT ET Plateaux DégouttementDépose du tiroir Glissières de tiroirStyle 1 axe de charnière externe Dépose de la porte Dépose de la porte du placardRemise en place de la porte Style 2 charnière interneRien ne fonctionne DépannagePour les modèles à affichage électronique du gril Le tiroir ne glisse pas correctementAu Canada Assistance OU ServiceAccessoires Garantie Limitée Garantie DES Produits Pour Usage Extérieur KitchenaidArticles Exclus DE LA Garantie La présente garantie limitée ne couvre pasAll rights reserved Tous droits réservés W10175731A
Related manuals
Manual 84 pages 12.43 Kb Manual 84 pages 12.43 Kb

KFRU271VSS, KFRU368VSS, KFRU365VSS, KFRU361VSS, KFRS271TSS specifications

The KitchenAid KFRU488TSS, KFRU488VSS, KFRS361TSS, KFRU368TSS, and KFRS271TSS represent a range of high-performance refrigerators designed for modern kitchens that demand style, functionality, and advanced technology. Each model is fortified with unique features that cater to various culinary needs while showcasing KitchenAid's commitment to quality and innovation.

The KFRU488TSS and KFRU488VSS are distinguished by their spacious French door design, which offers unparalleled access to fresh and frozen foods. Both models feature a generous capacity, allowing users to store large quantities of groceries effortlessly. A key highlight is the Preserva Food Care System, which uses a combination of a two-tiered cooling system and humidity-controlled crisper drawers to maintain optimal conditions for different food types. This technology extends the freshness of produce and prevents cross-contamination of odors.

The KFRS361TSS and KFRU368TSS models come equipped with the signature KitchenAid salt/pepper shakers and ice dispensers, bridging practicality with design. They boast the ExtendFresh Temperature Management System that monitors and adjusts temperatures in both fresh and frozen compartments, ensuring food retains its taste and texture. Additionally, these refrigerators feature an internal water dispenser, giving convenient access to chilled water without sacrificing space on the door.

For consumers focused on energy efficiency, the KFRS271TSS stands out with its Energy Star certification, signifying lower energy consumption without compromising performance. This model also incorporates a sleek, stainless steel finish that not only complements any kitchen aesthetic but also resists fingerprints and smudges for easy maintenance.

Another commonality among these KitchenAid models is their intuitive digital controls, which allow for precise temperature regulation and user-friendly navigation of different settings. Moreover, the LED lighting illuminates every corner of the refrigerator, making it easy to locate items.

In summary, the KitchenAid KFRU488TSS, KFRU488VSS, KFRS361TSS, KFRU368TSS, and KFRS271TSS embody a fusion of style, technology, and practicality, catering to the needs of modern households. With advanced preservation systems, energy efficiency, and user-centric features, these refrigerators exemplify KitchenAid's dedication to enhancing the culinary experience.