KitchenAid KFRU361VSS, KFRU368VSS Conseils Pour Lutilisation DU Gril Dextérieur, Levée du pain

Page 68

Grille de réchauffage facultative (accessoire)

La grille de positionnement facultative s'adaptera d'avant en arrière ou latéralement. La grille supporte un récipient résistant à la chaleur de 1 ¹⁄₈" (2,86 cm) à partir de la base du tiroir.

La grille de positionnement facultative peut être achetée auprès du Centre d'eXpérience de la clientèle de KitchenAid®. Voir la section “Assistance ou service” pour commander.

REMARQUE : Le tiroir-réchaud doit être complètement ouvert lorsqu'on place ou retire les grilles.

Utilisation :

1.Enfoncer et tourner le bouton de commande à la zone SLOW COOK (cuisson lente) et régler la température désirée, LO (basse) ou HI (élevée). Le préchauffage n'est pas nécessaire.

2.Placer les aliments dans le tiroir-réchaud. Les aliments doivent être placés directement au fond du tiroir-réchaud. Ne pas utiliser de grille.

3.Fermer le tiroir-réchaud. S'assurer que le tiroir-réchaud est complètement fermé pendant le fonctionnement.

4.Tourner le bouton de commande à OFF (arrêt) après avoir terminé.

Ouvrir le tiroir aussi peu que possible pour maintenir la température réglée à l'intérieur du tiroir.

Levée du pain

La levée du pain prépare la pâte pour la cuisson en activant la levure. Vérifier régulièrement la progression de la levée de la pâte.

Pour faire lever la pâte :

1.Couvrir la pâte de papier ciré légèrement huilé et placer le ou les bols résistants à la chaleur sur la grille.

2.Placer le bouton de commande au réglage PROOF (levée).

3.Placer le curseur au réglage MOIST (humide).

4.Vérifier si elle est prête en enfonçant 2 doigts de ½" (1,3 cm) dans la pâte. Si l'empreinte demeure, la pâte est prête.

Pour la seconde levée de la pâte, suivre les étapes 1 à 4.

Fonction de cuisson lente

AVERTISSEMENT

Risque d'empoisonnement alimentaire

Ne pas laisser des aliments reposer plus d'une heure avant ou après la cuisson.

Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie.

La fonction SLOW COOK (cuisson lente) du tiroir-réchaud cuit les aliments lentement à basse température pendant une longue période, de la même manière qu'avec une mijoteuse.

Lorsque le tiroir-réchaud est installé à l'extérieur, la fonction SLOW COOK ne doit pas être utilisée si la température extérieure est inférieure à 32°F (0°C).

Il y a 2 réglages, Hi (élevée) et Lo (basse). Les durées de cuisson conseillées sont de 4 à 5 heures pour Hi (élevée) et de 8 à

10 heures pour Lo (basse). Les quantités de nourriture plus petites peuvent demander moins de temps de cuisson, alors que les grandes quantités nécessitent une cuisson plus longue.

Lorsqu'on utilise la fonction de cuisson lente, utiliser des ustensiles de service résistants à la chaleur ou allant au four.

Avant d'utiliser la fonction de cuisson lente, décongeler totalement les aliments congelés.

IMPORTANT : Faire brunir complètement les rôtis avant de commencer la cuisson lente.

CONSEILS POUR

L'UTILISATION DU GRIL

D'EXTÉRIEUR

AVERTISSEMENT

Risque d'empoisonnement alimentaire

Ne pas laisser des aliments reposer plus d'une heure avant ou après la cuisson.

Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie.

Avant d'utiliser le gril

Décongeler les aliments avant de les faire griller.

Préchauffer le gril au débit thermique maximum (utiliser tous les brûleurs du gril) pendant 10 minutes. Durant la phase de préchauffage, le capot du gril doit être fermé. Ne pas utiliser le brûleur du tournebroche arrière pour le préchauffage. Le préchauffage génère la température élevée nécessaire pour le brunissage d'un morceau de viande et la rétention des jus.

Réduire la durée de la phase de préchauffage avant la cuisson au gril de morceaux de viande ou de volaille à forte teneur en graisse, telles que les cuisses de poulet. Ceci réduira les flammes.

Huiler légèrement les grilles du gril ou les aliments en cas de cuisson de morceaux de viande, de poisson ou de volaille à faible teneur en gras, tels que des galettes de viande hachée maigre, des crevettes ou des poitrines de poulet sans peau.

Des cendres grises risquent de se déposer sur les aliments en cas d'excès d'huile.

Enlever l'excès de gras des viandes avant la cuisson afin de réduire les flammes.

Effectuer des coupes verticales à intervalles de 2" (5 cm) autour des parties grasses sur les côtés de la viande pour éviter qu'elle ne se recroqueville.

Attendre la fin de la cuisson pour ajouter l'assaisonnement ou le sel.

68

Image 68
Contents Freestanding Outdoor Grills Outdoor Grill Safety Your safety and the safety of others are very importantImportant Safety Instructions Table of Contents Table DES MatièresLocation Requirements Installation RequirementsTools and Parts Electrical Requirements Recommended Ground MethodGas Supply Requirements Gas Connection RequirementsLocal LP Gas Supply Conversion Door Style Tank TrayInstallation Instructions Natural Gas ConversionAttach Condiment Shelf on some models Attach Side Shelf on some modelsAttach Cabinet Doors on some models To Install the 20 lb LP Gas Fuel Tank Make Gas Connection To a 20 lb LP Gas Fuel TankLP Gas Drawer Style Tank TrayGas Connection to Natural Gas or Local LP Gas Plug in Grill GAS Conversions Tools and Parts for Gas ConversionInstallation of the regulator Conversion to a Local LP Gas SupplyMake Grill Connections Connect Local LP Gas Supply Record ConversionConversion from LP Gas to Natural Gas Change the main grill burner valve orificesChange the Rotisserie-infrared burner orifices Change the Side burner orificesFor models with 1 rotisserie burner For models with 2 rotisserie burnersFor models equipped with sear burner Change the Sear burner orificesHook up to Natural gas and Leak Test Low Flame Adjustment Check and Adjustthe BurnersBurner Flame Characteristics Start/Reset Outdoor Grill USEElectronic Grill Display DisplayWhen the 20 lb LP gas fuel tank is Low Mode 2 TimerMode 3 Flame Time Feature To set Flame Time mode for burn-offUsing Your Outdoor Grill Check the Drip Tray PansPrepare the Gas Supply Inspect the 20 lb LP Gas Fuel Tank Supply HoseUsing Your Infrared Sear Burner Using Your Side BurnerLighting the Grill and Infrared Sear Burner Manually Lighting Main Grill and Infrared Sear BurnersTo Use Using Your RotisserieManually lighting the side burner Lighting the Rotisserie Burner Manually Lighting the Rotisserie BurnerTrussing Poultry for the Rotisserie Rotisserie ChartRotisserie Cooking Tips Using Your Warming Drawer Using Your Smoker BoxHood Lights Control KnobSetting the Controls Warming Drawer Temperature ChartFood Setting Moist-Dry Slide ControlWarming Cookware Warming Pans and Positioning RackProofing Bread Slow Cook FunctionTips for Outdoor Grilling Cooking MethodsChicken Grilling ChartTotal minutes Beef Fresh Vegetables Total minutes Fish and SeafoodTurkey Style Outdoor Grill CareReplacing the Batteries GeneralCleaning Shaped Burners Infrared Sear BurnersDrip Tray and Drip Tray Pans Knobs and Flange Area around KnobsDrawer Slides Drawer RemovalCabinet Door Alignment Style Internal hinge Only Cabinet Door RemovalStyle 1 external hinge pin Style 2 internal hingeTroubleshooting Assistance or Service AccessoriesU.S.A CanadaKitchenaid Outdoor Product Warranty Limited WarrantyItems Excluded from Warranty Disclaimer of Implied Warranties Limitation of RemediesSécurité DU Gril Dextérieur Votre sécurité et celle des autres est très importanteConservez CES Instructions Outillage et pièces Exigences DinstallationExigences demplacement Dimensions du produit Spécifications électriquesMéthode recommandée de mise à la terre Spécifications de lalimentation en gazDétendeur Puissance thermique des brûleurs en altitudeExigences concernant le raccordement au gaz Alimentation par bouteille de propane de 20 lbChariot de type tiroir Chariot de type porteInstructions Dinstallation Installation du gril dextérieur autoportantConversion pour lalimentation au gaz naturel Élimination des matériaux demballage à lintérieur du grilFixation de létagère à condiments sur certains modèles Installation des portes du placard sur certains modèlesInstallation de létagère latérale sur certains modèles Installation de la bouteille de propane de 20 lb Raccordement au gaz Bouteille de propane de 20 lbGaz propane Chariot de bouteille de type tiroirChariot de bouteille de type porte Alimentation au gaz naturel ou au gaz propane localBranchement du gril Outils nécessaires Conversions DE GAZOutillage et pièces pour la conversion Enregistrer la conversion Installation du détendeurConversion au gaz propane local Conversion de gaz propane à gaz naturel Remplacement des gicleurs du brûleur latéral Pour les modèles avec un brûleur de tournebrochePour les modèles avec 2 brûleurs de tournebroche Pour les modèles dotés dun brûleur latéralRemplacement des gicleurs du brûleur à infrarouge Raccordement au gaz naturel et recherche des fuitesEnregistrement de la conversion Pour les modèles dotés dun brûleur à infrarougeContrôle et réglage des brûleurs Caractéristiques des flammes sur les brûleursBrûleur principal Brûleau latéralRéglage pour le débit thermique minimum Tableau de commandeUtilisation DU Gril Dextérieur Afficheur Start/Reset démarrage/réinitialisationAfficheur Électronique DU Gril Utilisation du gril dextérieur Pour l’option Timed Grill on cuisson au gril minutéeLorsque le niveau de la bouteille de propane est faible ÉclairageContrôle des plateaux dégouttement Préparation de l’alimentation en gazOuvrir larrivée de gaz Allumage du brûleur du gril et du brûleur à infrarougeUtilisation du brûleur à infrarouge Utilisation du brûleur latéralAllumage du brûleur latéral Allumage manuel du brûleur latéralUtilisation du tournebroche UtilisationAllumage manuel du brûleur du tournebroche Conseils de cuisson à l’aide du tournebrocheAllumage du brûleur du tournebroche Utilisation du fumoir Lampes du capotTroussage de la volaille pour utilisation du tournebroche Pour remplir à nouveau le fumoir pendant son utilisationBouton de commande Réglage des commandesTableau de commande Utilisation DU TIROIR-RÉCHAUDUstensiles de réchauffage Ustensiles de réchauffage et grille de PositionnementTableau DES Températures DU TIROIR-RÉCHAUD Ustensiles de réchauffageFonction de cuisson lente Conseils Pour Lutilisation DU Gril DextérieurLevée du pain Méthodes de cuisson Pendant lutilisation du grilChauffage direct Chauffage indirectTableau de cuisson au gril Minutes auDU Brûleur Total BœufTotal Agneau Poisson et fruits de merDinde Légumes fraisChangement de lampoule déclairage Remplacement des pilesEntretien DU Gril Dextérieur Nettoyage général Chapeaux ET Grille DE Brûleur Latéral Brûleurs EN Forme DE UBrûleurs À Infrarouge Tiroir D’ÉGOUTTEMENT ET Plateaux DégouttementGlissières de tiroir Dépose du tiroirDépose de la porte du placard Style 1 axe de charnière externe Dépose de la porteRemise en place de la porte Style 2 charnière interneDépannage Rien ne fonctionnePour les modèles à affichage électronique du gril Le tiroir ne glisse pas correctementAu Canada Assistance OU ServiceAccessoires Garantie DES Produits Pour Usage Extérieur Kitchenaid Garantie LimitéeArticles Exclus DE LA Garantie La présente garantie limitée ne couvre pasW10175731A All rights reserved Tous droits réservés
Related manuals
Manual 84 pages 12.43 Kb Manual 84 pages 12.43 Kb

KFRU271VSS, KFRU368VSS, KFRU365VSS, KFRU361VSS, KFRS271TSS specifications

The KitchenAid KFRU488TSS, KFRU488VSS, KFRS361TSS, KFRU368TSS, and KFRS271TSS represent a range of high-performance refrigerators designed for modern kitchens that demand style, functionality, and advanced technology. Each model is fortified with unique features that cater to various culinary needs while showcasing KitchenAid's commitment to quality and innovation.

The KFRU488TSS and KFRU488VSS are distinguished by their spacious French door design, which offers unparalleled access to fresh and frozen foods. Both models feature a generous capacity, allowing users to store large quantities of groceries effortlessly. A key highlight is the Preserva Food Care System, which uses a combination of a two-tiered cooling system and humidity-controlled crisper drawers to maintain optimal conditions for different food types. This technology extends the freshness of produce and prevents cross-contamination of odors.

The KFRS361TSS and KFRU368TSS models come equipped with the signature KitchenAid salt/pepper shakers and ice dispensers, bridging practicality with design. They boast the ExtendFresh Temperature Management System that monitors and adjusts temperatures in both fresh and frozen compartments, ensuring food retains its taste and texture. Additionally, these refrigerators feature an internal water dispenser, giving convenient access to chilled water without sacrificing space on the door.

For consumers focused on energy efficiency, the KFRS271TSS stands out with its Energy Star certification, signifying lower energy consumption without compromising performance. This model also incorporates a sleek, stainless steel finish that not only complements any kitchen aesthetic but also resists fingerprints and smudges for easy maintenance.

Another commonality among these KitchenAid models is their intuitive digital controls, which allow for precise temperature regulation and user-friendly navigation of different settings. Moreover, the LED lighting illuminates every corner of the refrigerator, making it easy to locate items.

In summary, the KitchenAid KFRU488TSS, KFRU488VSS, KFRS361TSS, KFRU368TSS, and KFRS271TSS embody a fusion of style, technology, and practicality, catering to the needs of modern households. With advanced preservation systems, energy efficiency, and user-centric features, these refrigerators exemplify KitchenAid's dedication to enhancing the culinary experience.