KitchenAid KFRU368VSS, KFRU488VSS, KFRS271TSS Conseils de cuisson à l’aide du tournebroche

Page 64

Allumage du brûleur du tournebroche

1.Ne pas se pencher au-dessus du gril.

2.Enfoncer et tourner le bouton de commande à la position LITE/HI (allumage/élevée). Vous verrez l'allumeur s'allumer ou entendrez le “déclic” de l'allumage (selon le modèle utilisé).

3.Après l'allumage du brûleur du tournebroche, maintenir la pression sur le bouton pendant 10 secondes supplémentaires, relâcher ensuite le bouton et le brûleur restera allumé.

IMPORTANT : Si le brûleur du tournebroche ne s'allume pas immédiatement, tourner le bouton du brûleur à OFF (arrêt) et attendre 5 minutes avant d'allumer de nouveau.

Allumage manuel du brûleur du tournebroche

1.Ne pas se pencher au-dessus du gril.

2.Ôter le porte-allumette (voir l'illustration suivante) et fixer une allumette sur la boucle.

Grils autoportants - tiroir ou porte du placard du côté droit

3.Frotter l'allumette pour l'allumer.

4.Approcher doucement l'allumette du brûleur du tournebroche.

A

B

A.Porte-allumette

B.Brûleur du tournebroche

5.Enfoncer et tourner le bouton de commande à la position LITE/HI (allumage/élevée). Maintenir la pression sur ce bouton 10 secondes après l'allumage du brûleur. Vous pouvez voir l'allumeur s'allumer ou entendre le “déclic” de l'allumage (selon le modèle utilisé) jusqu'à ce que le bouton soit relâché.

IMPORTANT : Si le brûleur du tournebroche ne s'allume pas immédiatement, tourner le bouton de commande du brûleur du tournebroche à OFF (arrêt) et attendre 5 minutes avant d'allumer de nouveau.

6.Retirer l'allumette et replacer le porte-allumette à l'intérieur du tiroir ou de la porte du placard.

Conseils de cuisson à l’aide du tournebroche

AVERTISSEMENT

Risque d'empoisonnement alimentaire

Ne pas laisser des aliments reposer plus d'une heure avant ou après la cuisson.

Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie.

Le tournebroche fait tourner l'aliment devant le brûleur du tournebroche, ce qui crée une chaleur intense pour saisir l'extérieur et sceller les jus naturels à l'intérieur.

Le brûleur du tournebroche atteint les températures de cuisson en 1 minute environ. Ne pas préchauffer en cas d'utilisation du tournebroche.

Choisir de la viande tendre et de la volaille.

Laisser au moins 1" (2,5 cm) d'espace entre le brûleur du tournebroche et les aliments.

Pour faciliter le nettoyage, placer un récipient sous l'aliment pour récupérer les renversements.

Le capot peut être ouvert ou fermé, mais en cas d'utilisation du tournebroche avec le fumoir, le capot doit être fermé.

Attendre les 10 dernières minutes de cuisson pour ajouter la sauce barbecue ou le glaçage pour empêcher que la sauce ne brûle.

64

Image 64
Contents Freestanding Outdoor Grills Outdoor Grill Safety Your safety and the safety of others are very importantImportant Safety Instructions Table of Contents Table DES MatièresTools and Parts Installation RequirementsLocation Requirements Electrical Requirements Recommended Ground MethodGas Supply Requirements Gas Connection RequirementsLocal LP Gas Supply Conversion Door Style Tank TrayInstallation Instructions Natural Gas ConversionAttach Cabinet Doors on some models Attach Side Shelf on some modelsAttach Condiment Shelf on some models To Install the 20 lb LP Gas Fuel Tank Make Gas Connection To a 20 lb LP Gas Fuel TankLP Gas Drawer Style Tank TrayGas Connection to Natural Gas or Local LP Gas Plug in Grill GAS Conversions Tools and Parts for Gas ConversionInstallation of the regulator Conversion to a Local LP Gas SupplyMake Grill Connections Connect Local LP Gas Supply Record ConversionConversion from LP Gas to Natural Gas Change the main grill burner valve orificesChange the Rotisserie-infrared burner orifices Change the Side burner orificesFor models with 1 rotisserie burner For models with 2 rotisserie burnersHook up to Natural gas and Leak Test Change the Sear burner orificesFor models equipped with sear burner Burner Flame Characteristics Check and Adjustthe BurnersLow Flame Adjustment Start/Reset Outdoor Grill USEElectronic Grill Display DisplayWhen the 20 lb LP gas fuel tank is Low Mode 2 TimerMode 3 Flame Time Feature To set Flame Time mode for burn-offUsing Your Outdoor Grill Check the Drip Tray PansPrepare the Gas Supply Inspect the 20 lb LP Gas Fuel Tank Supply HoseUsing Your Infrared Sear Burner Using Your Side BurnerLighting the Grill and Infrared Sear Burner Manually Lighting Main Grill and Infrared Sear BurnersManually lighting the side burner Using Your RotisserieTo Use Lighting the Rotisserie Burner Manually Lighting the Rotisserie BurnerRotisserie Cooking Tips Rotisserie ChartTrussing Poultry for the Rotisserie Using Your Warming Drawer Using Your Smoker BoxHood Lights Control KnobSetting the Controls Warming Drawer Temperature ChartFood Setting Moist-Dry Slide ControlWarming Cookware Warming Pans and Positioning RackProofing Bread Slow Cook FunctionTips for Outdoor Grilling Cooking MethodsTotal minutes Beef Grilling ChartChicken Turkey Total minutes Fish and SeafoodFresh Vegetables Replacing the Batteries Outdoor Grill CareStyle GeneralCleaning Shaped Burners Infrared Sear BurnersDrip Tray and Drip Tray Pans Knobs and Flange Area around KnobsDrawer Slides Drawer RemovalCabinet Door Alignment Style Internal hinge Only Cabinet Door RemovalStyle 1 external hinge pin Style 2 internal hingeTroubleshooting Assistance or Service AccessoriesU.S.A CanadaKitchenaid Outdoor Product Warranty Limited WarrantyItems Excluded from Warranty Disclaimer of Implied Warranties Limitation of RemediesSécurité DU Gril Dextérieur Votre sécurité et celle des autres est très importanteConservez CES Instructions Exigences demplacement Exigences DinstallationOutillage et pièces Dimensions du produit Spécifications électriquesMéthode recommandée de mise à la terre Spécifications de lalimentation en gazDétendeur Puissance thermique des brûleurs en altitudeExigences concernant le raccordement au gaz Alimentation par bouteille de propane de 20 lbChariot de type tiroir Chariot de type porteInstructions Dinstallation Installation du gril dextérieur autoportantConversion pour lalimentation au gaz naturel Élimination des matériaux demballage à lintérieur du grilInstallation de létagère latérale sur certains modèles Installation des portes du placard sur certains modèlesFixation de létagère à condiments sur certains modèles Installation de la bouteille de propane de 20 lb Raccordement au gaz Bouteille de propane de 20 lbGaz propane Chariot de bouteille de type tiroirChariot de bouteille de type porte Alimentation au gaz naturel ou au gaz propane localBranchement du gril Outillage et pièces pour la conversion Conversions DE GAZOutils nécessaires Conversion au gaz propane local Installation du détendeurEnregistrer la conversion Conversion de gaz propane à gaz naturel Remplacement des gicleurs du brûleur latéral Pour les modèles avec un brûleur de tournebrochePour les modèles avec 2 brûleurs de tournebroche Pour les modèles dotés dun brûleur latéralRemplacement des gicleurs du brûleur à infrarouge Raccordement au gaz naturel et recherche des fuitesEnregistrement de la conversion Pour les modèles dotés dun brûleur à infrarougeContrôle et réglage des brûleurs Caractéristiques des flammes sur les brûleursBrûleur principal Brûleau latéralUtilisation DU Gril Dextérieur Tableau de commandeRéglage pour le débit thermique minimum Afficheur Électronique DU Gril Start/Reset démarrage/réinitialisationAfficheur Utilisation du gril dextérieur Pour l’option Timed Grill on cuisson au gril minutéeLorsque le niveau de la bouteille de propane est faible ÉclairageContrôle des plateaux dégouttement Préparation de l’alimentation en gazOuvrir larrivée de gaz Allumage du brûleur du gril et du brûleur à infrarougeUtilisation du brûleur à infrarouge Utilisation du brûleur latéralAllumage du brûleur latéral Allumage manuel du brûleur latéralUtilisation du tournebroche UtilisationAllumage du brûleur du tournebroche Conseils de cuisson à l’aide du tournebrocheAllumage manuel du brûleur du tournebroche Utilisation du fumoir Lampes du capotTroussage de la volaille pour utilisation du tournebroche Pour remplir à nouveau le fumoir pendant son utilisationBouton de commande Réglage des commandesTableau de commande Utilisation DU TIROIR-RÉCHAUDUstensiles de réchauffage Ustensiles de réchauffage et grille de PositionnementTableau DES Températures DU TIROIR-RÉCHAUD Ustensiles de réchauffageLevée du pain Conseils Pour Lutilisation DU Gril DextérieurFonction de cuisson lente Méthodes de cuisson Pendant lutilisation du grilChauffage direct Chauffage indirectTableau de cuisson au gril Minutes auDU Brûleur Total BœufTotal Agneau Poisson et fruits de merDinde Légumes fraisEntretien DU Gril Dextérieur Remplacement des pilesChangement de lampoule déclairage Nettoyage général Chapeaux ET Grille DE Brûleur Latéral Brûleurs EN Forme DE UBrûleurs À Infrarouge Tiroir D’ÉGOUTTEMENT ET Plateaux DégouttementGlissières de tiroir Dépose du tiroirDépose de la porte du placard Style 1 axe de charnière externe Dépose de la porteRemise en place de la porte Style 2 charnière interneDépannage Rien ne fonctionnePour les modèles à affichage électronique du gril Le tiroir ne glisse pas correctementAccessoires Assistance OU ServiceAu Canada Garantie DES Produits Pour Usage Extérieur Kitchenaid Garantie LimitéeArticles Exclus DE LA Garantie La présente garantie limitée ne couvre pasW10175731A All rights reserved Tous droits réservés
Related manuals
Manual 84 pages 12.43 Kb Manual 84 pages 12.43 Kb

KFRU271VSS, KFRU368VSS, KFRU365VSS, KFRU361VSS, KFRS271TSS specifications

The KitchenAid KFRU488TSS, KFRU488VSS, KFRS361TSS, KFRU368TSS, and KFRS271TSS represent a range of high-performance refrigerators designed for modern kitchens that demand style, functionality, and advanced technology. Each model is fortified with unique features that cater to various culinary needs while showcasing KitchenAid's commitment to quality and innovation.

The KFRU488TSS and KFRU488VSS are distinguished by their spacious French door design, which offers unparalleled access to fresh and frozen foods. Both models feature a generous capacity, allowing users to store large quantities of groceries effortlessly. A key highlight is the Preserva Food Care System, which uses a combination of a two-tiered cooling system and humidity-controlled crisper drawers to maintain optimal conditions for different food types. This technology extends the freshness of produce and prevents cross-contamination of odors.

The KFRS361TSS and KFRU368TSS models come equipped with the signature KitchenAid salt/pepper shakers and ice dispensers, bridging practicality with design. They boast the ExtendFresh Temperature Management System that monitors and adjusts temperatures in both fresh and frozen compartments, ensuring food retains its taste and texture. Additionally, these refrigerators feature an internal water dispenser, giving convenient access to chilled water without sacrificing space on the door.

For consumers focused on energy efficiency, the KFRS271TSS stands out with its Energy Star certification, signifying lower energy consumption without compromising performance. This model also incorporates a sleek, stainless steel finish that not only complements any kitchen aesthetic but also resists fingerprints and smudges for easy maintenance.

Another commonality among these KitchenAid models is their intuitive digital controls, which allow for precise temperature regulation and user-friendly navigation of different settings. Moreover, the LED lighting illuminates every corner of the refrigerator, making it easy to locate items.

In summary, the KitchenAid KFRU488TSS, KFRU488VSS, KFRS361TSS, KFRU368TSS, and KFRS271TSS embody a fusion of style, technology, and practicality, catering to the needs of modern households. With advanced preservation systems, energy efficiency, and user-centric features, these refrigerators exemplify KitchenAid's dedication to enhancing the culinary experience.