DCS BGB" Series manual Mesures DE Sécurité ET DE Précaution, Autocollant

Page 40

MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION

IMPORTANTE CONSIGNE DE SÉCURITÉ!

Certains fournisseurs de propane liquide peuvent remplir les bonbonnes de propane liquide du gril au-delà de leur capacité. Ce trop-plein peut créer une situation dangereuse.

Une accumulation de pression peut effet se produire dans les bouteilles trop remplies. En tant que dispositif de sécurité, la soupape de décharge évacue les vapeurs de gaz propane afin de diminuer l'excédent de pression. Ces vapeurs sont combustibles et peuvent donc prendre feu. Pour réduire les risques de danger, prenez les précautions suivantes :

1.Lors du remplissage de la bouteille, assurez-vous que votre fournisseur ne dépasse pas les 3/4 (75 %) de sa capacité totale.

2.Si vous possédez ou utilisez une bouteille supplémentaire, ou si elle est déconnectée, ne la rangez JAMAIS à proximité ou en dessous du gril ou d'un poêle, ni près d'une quelconque source d'ignition ou de chaleur. Un autocollant métallique portant cet avertissement est fourni avec le gril pour vous rappeler cette consigne, ainsi qu'à votre famille et aux autres personnes qui pourraient utiliser le gril. Apposer cet autocollant à proximité de votre gril.

3.N'entreposez pas de bouteille de gaz pleine à la lumière directe du soleil.

AVERTISSEMENT!

N'essayez pas d'allumer l'appareil sans avoir lu la section « INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE » de ce manuel. Ce gril est conçu pour un usage en plein air uniquement.

AVERTISSEMENT!

Enfoncez le bouton d'allumeur et tournez le bouton du brûleur choisi à la position « SEAR ». Si le brûleur ne s'allume pas après 4 ou 5 secondes, mettez le bouton sur « OFF » et patientez 5 minutes avant d'essayer de nouveau, afin de laisser le temps au gaz accumulé de se dissiper.

Suivez toujours les instructions d'allumage.

Ouvrez le couvercle avant d'allumer le gril.

Vérifiez s'il y a des fuites de gaz avant d'allumer.

Ne vous penchez jamais au-dessus d'un gril ouvert lorsque vous l'allumez. Vous pourriez vous brûler sérieusement.

AVERTISSEMENT

Les surfaces chaudes entourant les grilles du gril pourraient causer des brûlures graves.

Laissez toujours un dégagement d'au moins 30,5 cm/12 po entre le gril et les matériaux combustibles l'entourant.

Ne rangez jamais une bouteille de propane de réserve à proximité ou en dessous de l'appareil.

Ne remplissez jamais la bouteille au-delà des 3/4 de sa capacité. Un incendie pouvant causer la mort ou des blessures graves pourrait se produire.

AUTOCOLLANT

Commencez par vous assurer que l'installation et l'entretien sont effectués correctement. Suivez les instructions d'installation fournies avec ce produit. Faites installer le gril par un installateur qualifié. Demandez-lui de vous montrer l'emplacement du robinet d'arrêt de l'alimentation de gaz de manière à savoir où et comment couper le gaz. Si vous sentez une odeur de gaz, cela signifie que l'installateur n'a pas vérifié correctement s'il y avait des fuites. Si les connexions ne sont pas parfaitement étanches, une petite fuite pourrait se produire et laisser s'échapper une faible odeur de gaz. La détection des fuites n'est pas une procédure à faire soi-même. Certaines fuites ne peuvent être détectées que si la commande du brûleur est en position « ON » et ceci doit être fait par un technicien qualifié.

Ne laissez pas les enfants seuls dans un endroit où le gril est utilisé. Ne les laissez pas s'asseoir, monter ou jouer sur le gril ou à proximité. Certaines parties du gril chauffent durant son utilisation au point de pouvoir causer des brûlures.

3

Image 40
Contents Professional 36/48 BGB Grill Page Message to OUR Customers Please Retain this Manual for Future ReferenceTable of Contents Safety Practices & Precautions Important Safety NoticeGrill Placement Preferred AIR FlowSafety Practices & Precautions Grill Models Locating GRILL/BUILT-IN Clearances InstallationLocation Clearances to Non-Combustible Construction Clearances to Non-Combustible ConstructionGeneral Clearances to Combustible ConstructionInsulated Jacket BUILT-IN Construction Details Access Drawers Cutout dimensions GAS HOOK-UP LP Tank Requirements LP GasLP Tank Restraint for BUILT-IN Installation 18 maxStep Before Testing Leak TestingTo Test Burner Adjustment Grill Burner AIR AdjustmentLOW Flame Setting Adjustment Grill Burner Flame HeightRadiant Assembly Radiant Asssembly InstallationInstaller Checklist These InstructionsLighting Instructions Using the GrillTo Light the Grill Burner Grilling DIRECT/INDIRECT Cooking NotesBurner Burner OffDUAL-SIDED Grates Grilling HintsShaped Grate Radius Grate To Light the Smoker Burner Using the Smoker SystemWood Chips Using the Rotisserie ROD LightPreparation RecommendedWorking Area Meat PreparationTo Light the Rotisserie Burner Before Cooking Manual LightingCooking on Rotisserie Care and Maintenance To Remove the U-BURNERS for Cleaning Grill Burner CleaningOrifice Cleaning Stainless SteelSide Burners BGB48 BQR Model Smoker BurnerTroubleshooting Before Calling for ServiceGrill WON’T Light When the Ignition Button is Pushed LOW Heat with Knob in HI/SEAR PositionService HOW to Obtain ServiceWarranty Limited WarrantyHOW Long does this Limited Warranty LAST? This Warranty does not CoverCommercial USE HOW to GET ServiceNo Other Warranties LE Gril DE Série Professionnelle BGB 36/48 PO Lintention DE NOS Clients Veuillez Conserver CE Manuel À Titre DE RéférenceTable DES Matières Mesures DE Sécurité ET DE Précaution AutocollantDe ventilation Emplacement DU Gril Flux Dévent DE SortieRemarque Modèles DE Gril Emplacement DU Gril ET DES Dégagements EmplacementEspaces de dégagement pour une construction non combustible Généralités Enveloppe IsoléeDétails Dune Construction Intégrée Disposition standard pour une enceinte non combustibleModèle Branchement DU GAZ Exigences Concernant LE GAZBranchement DU GAZ Naturel Pour Connecter LES Raccords Fournis Avec LE GrilMise EN Garde Exigences Concernant LA Bouteille DE PropaneRemarque Placez le dispositif de retenue de bouteille dans lîlot Fig Avant la vérification Test DE Détection DES FuitesPour tester Réglages DES Brûleurs Réglage Dair DU Brûleur DU GrilHauteur DES Flammes DU Brûleur DU Gril Réglages Pour Niveau BASInstallation DE Lensemble DU Radiant Installation DE Lensemble DU RadiantListe DE Contrôle DE Linstallateur Utilisation DU Gril Instructions DallumagePour Allumer LE Brûleur DU Gril Allumage du gril à lallumetteInstructions DALLUMAGE/CUISSON SUR Gril Allumage des brûleurs latéraux avec une allumetteBrûleurs latéraux GrilCuisson SUR Gril Conseils AU Sujet DU GrilGrilles Double Face Grille EN Forme DE « W » Grille ArondiePour Allumer LE Brûleur À Fumoir Utilisation DU Système À FumoirCopeaux DE Bois Utilisation DE LA Rôtissoire Recommandé PréparationPour Allumer LE Brûleur DE Rôtisserie Avant DE Faire Cuire Allumage ManuelCuisson SUR LA Rôtissoire Entretien ET Nettoyage Acier Inoxydable ÉlectrodesBrûleur DU Gril Déposer DES Brûleurs EN U Pour LE NettoyageBrûleurs Latéraux BGB48 BQR Modele Brûleur À FumoirAvant Dappeler LE Service Technique DépannageLE Gril NE Sallume PAS Lorsquon Enfonce LE Bouton Dallumage Chaleur Faible Avec LE Bouton EN Position « SEAR/HI »Pour Lobtention DU Service DE Garantie Garantie Garantie LimitéeFisher & Paykel Sengage À Quelle EST LA Durée DE Cette Garantie LIMITÉE?Utilisation Commerciale Pour Obtenir DES RéparationsAucune Autre Garantie Remarque Page Litho in USA 09/2001