DCS BGB" Series manual Généralités, Enveloppe Isolée

Page 47

INSTALLATION

EMPLACEMENT DU GRIL ET DES DÉGAGEMENTS

Espaces de dégagement pour une construction combustible **

 

 

 

évacuation

 

 

30,5 cm/

67,31 cm/26 1/2 po

du gril

30,5 cm/12 po

30,5 cm/

 

12 po min.

 

 

(dégagement

12 po min.

 

 

avec une

 

 

 

 

construction

 

moteur

 

 

combustible)

 

 

 

 

 

de rôtissoire

 

 

 

 

61,28 cm/

 

 

 

 

24-1/4 po

 

 

 

 

26,67 cm/

Fond de la

 

 

 

10 1/2 po

bride de soutien

 

24,5 cm/

 

 

 

 

10 po

 

5,08 cm/

55,88 cm/22 po

 

 

 

2 po

64,77 cm/25 1/2 po

 

 

 

 

 

 

FIG. 04

**DÉFINITION DES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES -Tout matériau de structure de construction ou structure décorative fabriquée en bois, papier comprimé, fibres de plante, vinyle/plastique ou autres matériaux capables de transférer la chaleur ou d'être enflammés et brûlés. Ledit matériau sera considéré combustible même si ignifugé ou revêtu de peinture ou de plâtre.

Important!

Il est exigé de fournir un minimum d'ouverture de ventilation de [3] 64,5 cm2 (10 po2) minimum des deux côtés (gauche et droit), ainsi que sur la partie arrière de l'enceinte (Fig. 06 et 07) afin de dissiper, en toute sécu- rité, les vapeurs de gaz non brûlé en cas de fuite de gaz.

AVERTISSEMENT!

Notez les exigences en matière de ventilation particulières pour les enceintes intégrées. Voir le texte et la Fig. 06.

GÉNÉRALITÉS

Le gril est conçu pour être placé facilement dans une enceinte de maçonnerie encastrée. Pour les applications non combustibles, on enfonce le gril dans l'ouverture illustrée à la figure 05 et on le suspend par ses brides latérales. Il n'est pas nécessaire de le soutenir par le bas. Si vous utilisez une enveloppe isolée dans une enceinte combustible, reportez-vous au bas de l'illustration de la figure 05. L'enveloppe isolée doit être soutenue par le bas par une pièce d'appui de chaque côté et sur l'arrière, ou par une base solide.

Utilisez un « niveau à bulle » de menuisier pour vous assurer que l'unité est de niveau à la fois d'avant en arrière et d'un côté à l'autre. Si l'unité n'est pas de niveau, la combustion des brûleurs risque d'être erratique ou l'unité risque de ne pas fonctionner efficacement pour l'écoulement de graisse. Si le sol est inégal ou a une pente marquée, un nouveau nivellement doit être effectué après chaque déplacement d'une unité autoportante.

ENVELOPPE ISOLÉE :

AVERTISSEMENT!

L'installation de ce produit dans une enceinte combustible sans enveloppe isolée pourrait entraîner un incendie, des dommages matériels et des blessures corporelles.

Si le gril doit être placé dans une enceinte combustible, une enveloppe isolée homologuée est nécessaire. Des enveloppes isolées sont disponibles auprès de votre distributeur. Utilisez uniquement une enveloppe isolée DCS ayant été conçue et testée spécialement à cette fin. Analysez le schéma détaillé (Fig. 05) et tenez compte des dispositions à prendre pour le branchement de la conduite de gaz au coin droit arrière. Il est nécessaire de prévoir des trous de ventilation dans l'enceinte pour éviter le risque d'accumulation de gaz en cas de fuite. Les pièces d'appui ou la base de support doivent être de niveau et plates, et suffisamment solides pour supporter le gril et l'enveloppe isolée. Le comptoir doit aussi être de niveau.

10

Image 47
Contents Professional 36/48 BGB Grill Page Please Retain this Manual for Future Reference Message to OUR CustomersTable of Contents Important Safety Notice Safety Practices & PrecautionsPreferred AIR Flow Grill PlacementSafety Practices & Precautions Grill Models Location InstallationLocating GRILL/BUILT-IN Clearances Clearances to Non-Combustible Construction Clearances to Non-Combustible ConstructionInsulated Jacket Clearances to Combustible ConstructionGeneral BUILT-IN Construction Details Access Drawers Cutout dimensions GAS HOOK-UP LP Gas LP Tank Requirements18 max LP Tank Restraint for BUILT-IN InstallationStep To Test Leak TestingBefore Testing Grill Burner Flame Height Burner AdjustmentGrill Burner AIR Adjustment LOW Flame Setting AdjustmentRadiant Asssembly Installation Radiant AssemblyThese Instructions Installer ChecklistTo Light the Grill Burner Using the GrillLighting Instructions Burner Off GrillingDIRECT/INDIRECT Cooking Notes BurnerShaped Grate Radius Grate Grilling HintsDUAL-SIDED Grates Wood Chips Using the Smoker SystemTo Light the Smoker Burner ROD Light Using the RotisserieMeat Preparation PreparationRecommended Working AreaManual Lighting To Light the Rotisserie Burner Before CookingCooking on Rotisserie Care and Maintenance Stainless Steel To Remove the U-BURNERS for CleaningGrill Burner Cleaning Orifice CleaningSmoker Burner Side Burners BGB48 BQR ModelLOW Heat with Knob in HI/SEAR Position TroubleshootingBefore Calling for Service Grill WON’T Light When the Ignition Button is PushedHOW to Obtain Service ServiceThis Warranty does not Cover WarrantyLimited Warranty HOW Long does this Limited Warranty LAST?No Other Warranties HOW to GET ServiceCommercial USE LE Gril DE Série Professionnelle BGB 36/48 PO Veuillez Conserver CE Manuel À Titre DE Référence Lintention DE NOS ClientsTable DES Matières Autocollant Mesures DE Sécurité ET DE PrécautionDe ventilation Flux Dévent DE Sortie Emplacement DU GrilRemarque Modèles DE Gril Emplacement Emplacement DU Gril ET DES DégagementsEspaces de dégagement pour une construction non combustible Enveloppe Isolée GénéralitésDisposition standard pour une enceinte non combustible Détails Dune Construction IntégréeModèle Pour Connecter LES Raccords Fournis Avec LE Gril Branchement DU GAZExigences Concernant LE GAZ Branchement DU GAZ NaturelExigences Concernant LA Bouteille DE Propane Mise EN GardeRemarque Placez le dispositif de retenue de bouteille dans lîlot Fig Pour tester Test DE Détection DES FuitesAvant la vérification Réglages Pour Niveau BAS Réglages DES BrûleursRéglage Dair DU Brûleur DU Gril Hauteur DES Flammes DU Brûleur DU GrilInstallation DE Lensemble DU Radiant Installation DE Lensemble DU RadiantListe DE Contrôle DE Linstallateur Allumage du gril à lallumette Utilisation DU GrilInstructions Dallumage Pour Allumer LE Brûleur DU GrilGril Instructions DALLUMAGE/CUISSON SUR GrilAllumage des brûleurs latéraux avec une allumette Brûleurs latérauxConseils AU Sujet DU Gril Cuisson SUR GrilGrille EN Forme DE « W » Grille Arondie Grilles Double FaceCopeaux DE Bois Utilisation DU Système À FumoirPour Allumer LE Brûleur À Fumoir Utilisation DE LA Rôtissoire Préparation RecommandéAllumage Manuel Pour Allumer LE Brûleur DE Rôtisserie Avant DE Faire CuireCuisson SUR LA Rôtissoire Entretien ET Nettoyage Déposer DES Brûleurs EN U Pour LE Nettoyage Acier InoxydableÉlectrodes Brûleur DU GrilBrûleur À Fumoir Brûleurs Latéraux BGB48 BQR ModeleChaleur Faible Avec LE Bouton EN Position « SEAR/HI » Avant Dappeler LE Service TechniqueDépannage LE Gril NE Sallume PAS Lorsquon Enfonce LE Bouton DallumagePour Lobtention DU Service DE Garantie Quelle EST LA Durée DE Cette Garantie LIMITÉE? GarantieGarantie Limitée Fisher & Paykel Sengage ÀAucune Autre Garantie Pour Obtenir DES RéparationsUtilisation Commerciale Remarque Page Litho in USA 09/2001