Ducane 20529914 Tipo de Tanque de Propano Líquido, Acoplador de Conexión Tipo, Ensamblaje a Mano

Page 27

Conexión PARRILLAS DE GAS PROPANO LÍQUIDO

Tipo de Tanque de Propano Líquido

Para las parrillas de gas LP, el cilindro que contiene el gas LP debe ser construido y marcado de acuerdo a las especificaciones para cilindros de gas LP del Departamento de Trasporte de los EE.UU. (DOT) o el Estándar Nacional de Canadá CAN/CSA-B339 para Cilindros, Esferas y Tubos para el Transporte de Bienes Peligrosos. Este tanque debe tener una válvula maestra (corta flujo) que termina en la válvula de escape del tanque de gas propano líquido. La válvula debe estar equipada con una conexión Tipo

1 que cumple con las últimas especificaciones del ANSI Z21.58.

IMPORTANTE

ILa instalación debe ser conforme a los códigos locales, y en la ausencia de códigos locales con el Código Nacional de Gas Combustible ANSI Z223.1/NFPA 54, o CAN/

CGA-B149.1; Código de Instalación de Gas Natural y Propano.

Revisar Fugas de Gas

Antes de abrir la parrilla y después de haber conectado el tanque, revise cuidadosamente; asegúrese que todas las conexiones estén ajustadas y que no haya fuga de gas. La manera más fácil de hacer esto es mezclar un poco de agua con jabón como si fuera a lavar los platos. Abra el gas y aplique un poco de agua enjabonada a

los puntos de conexión. Si se forman burbujas, ¡tiene una fuga!

IMPORTANTE

Vea la Guía de Ensamblaje para la Instalación de Tanque LP.

IMPORTANTE

El sistema de suministro de un tanque de propano líquido debe:

1.tener un dispositivo de escape de seguridad que se conecta directamente con el espacio de vapor del tanque;

2.estar acondicionado para escape de vapor;

3.el tanque debe tener un collar que protege la válvula del tanque, y

4.debe tener un dispositivo de protección de sobrecarga (OPD). El tanque debe tener un diámetro de 12 pulgadas y una estatura de 18-1/2 pulgadas.

Acoplador de Conexión Tipo 1

Todos los reguladores de las parrillas Ducane de gas propano líquido están equipados con conectores de tanque tipo UL conforme a las más recientes especificaciones de ANSI Z21.58. Esto requerirá de un tanque de propano líquido que esté similarmente equipado con un conector Tipo 1 en la válvula del tanque.

Este conector Tipo 1 permite hacer una rápida y segura conexión entre su parrilla de gas y el tanque de propano líquido. Elimina la posibilidad de una fuga causada por un acoplamiento (POL) que no esté apropiadamente ajustado. No hay flujo de gas si el

conector Tipo 1 no está completamente acoplado al receptor.

ADVERTENCIA: El acoplador de conexión Tipo 1 incluido con su parrilla, no debe ser cambiado por otro sistema de conexión parrilla/tanque. Un cambio de sistema obligará la anulación de su garantía, y si no es apropiadamente cambiado puede resultar en serias lesiones al cuerpo, muerte, en un incendio o en una explosión causando daños a la propiedad.

ADVERTENCIA: No deje que la manguera del regulador

se enlace hacia arriba acercándose a la base de la caja de hornillas.

El conector de válvula del cilindro de propano, incluido con esta parrilla, incorpora los cuatro puntos de seguridad aquí enumerados:

Ensamblaje a Mano

1.Asegúrese que la válvula del cilindro y todas las válvulas de la parrilla estén en su posición de “OFF” (apagada).

2.Cuando esté conectando el mecanismo de la válvula del regulador/hornilla a la válvula del cilindro, gire la tuerca plástica grande en sentido del reloj hasta que se detenga.

3.No habrá flujo de gas si la tuerca no está completamente acoplada.

4.SOLAMENTE APRIETE A MANO.

Desconexión del cilindro

1.Cierre la válvula del cilindro y las válvulas de todos los artefactos.

2.Gire la tuerca plástica grande en dirección contra las agujas del reloj para liberar el

cople.

 

ACOPLADOR DE CONEXIÓN TIPO 1

1

VÁLVULA TIPO 1

2

RUEDA DE MANO

3

HILO EXTERNO

4

TUERCA TERMO SENSIBLE

5

REGULADOR DE PROPANO

Control de Flujo Excesivo

El mecanismo del regulador incorpora un dispositivo que limita el flujo diseñado para suministrar la parrilla con un flujo suficiente de gas y a la vez controla el flujo excesivo. Los rápidos cambios de presión pueden activar el dispositivo que controla el flujo. Si se gira la válvula del cilindro para iniciar el flujo de gas mientras una válvula de hornilla está abierta, el repentino escape de presión causará que el dispositivo se active. El dispositivo permanecerá cerrado hasta que la presión sea estabilizada.

Esto debería ocurrir dentro de un espacio de tiempo de 5 segundos. Si por un tiempo mantiene una llama pequeña, cierre la válvula del gas, espere 5 segundos y encienda de nuevo la parrilla, una hornilla a la vez.

ADVERTENCIA: No use una herramienta para ajustar la conexión. El uso de una herramienta puede dañar el acoplador del regulador causando una fuga de gas, que resultará en lesiones serias al cuerpo, muerte, en un incendio o en una explosión causando daños a la propiedad.

27

Image 27
Contents #20529914 Page Assembly, ENSAMBLAJE, Assemblage Important SafeguardsTools Needed Herramientas Requeridas Outils Necessaires Assembly, ENSAMBLAJE, Assemblage Ten-Year Limited Warranty California Proposition Safety InformationLeveling AssemblyPortable Installation Locating Your GrillType 1 Connective Coupling Hand AssemblyDisconnecting Cylinder Type of Liquid Propane TankStore Liquid Propane Tank Safely Temperature-Activated Shut-OffLiquid Propane Tank Safety Tips Gas Leak ChecksPreheating Grill Plug in Accessory Power to Your GrillNormal Operation Lighting Your GrillMatch Lighting Your Grill Main Burners Post-heating GrillPropane Tank Shut-Off Main Burner Snap IgnitionSide Burner Snap Ignition Match Lighting Your Grill Side BurnerRotisserie Burner Electronic Ignition Match Lighting Your Rotisserie Burner Using the Rotisserie Warming Drawer Cooking with the RotisserieOperating the Electric Warming Drawer Helpful Hints Cleaning the Hood TroubleshootingMaintenance Day Grill Maintenance ScheduleAnnual Maintenance Annual Maintenance Main Burner Flame Pattern Cleaning the Spider/Insect ScreensCleaning the Main Burner Battery Replacement of Rotisserie Burner IgniterReplacing the Main Burners Guía del propietario del asador de gas licuado de propano Solamente Para Unidades DE GAS Propano Líquido Peligros Y AdvertenciasImportante Medidas Preventivas ImportantesInformación Sobre Seguridad Advertencia Propuesta 65 DE CaliforniaInstrucciones para la conexión a tierra Ubicando su ParrillaEnsamblaje NiveladoDesconexión del cilindro Tipo de Tanque de Propano LíquidoAcoplador de Conexión Tipo Ensamblaje a ManoLlenar un Tanque de Propano Cierre de Gas Activado por TemperaturaRevisión de Fugas de Gas Almacenar Tanques de Propano Líquido con SeguridadPrecalentar la Parrilla Operación NormalEnchufe el asador para alimentar corriente a los accesorios Encender su ParrillaEncender con Fósforos la Hornilla Principal de la Parrilla Poscalentamiento de la ParrillaApagar Tanque de Propano Hornilla Principal Encender AutomáticamenteHornilla del Sistema Rotativo Encender Electrónicamente Hornilla Lateral Encender AutomáticamenteEncender con Fósforos su Sistema Rotativo Advertencias Usando el Sistema RotativoOperando el Sistema Rotativo Operación del cajón de calentamiento eléctrico Cocinando con el Sistema RotativoDatos Útiles Limpiar la Tapa ProblemasMantenimiento Rutina de Mantenimiento para la Parrilla Cada 90 DíasMantenimiento Anual Mantenimiento Anual Patrón de Llama en la Hornilla Principal Limpiar las Mallas Contra Arañas/InsectosCambiando la Hornilla Principal Limpiando la Hornilla PrincipalGuide de l’utilisateur du grill à gaz PL Pour LES Unités AU GAZ Propane Seulement Précautions Importantes Précautions À SuivreAvertissement DE LA Proposition 65 DE Californie Instructions de mise à la masse Déterminer l’emplacement de votre grilAssemblage Mise à niveauDésaccouplement de la bouteille Type de bouteille de propaneAccouplement de raccord de type Assemblage à la mainEntreposez la bouteille de propane de façon sécuritaire Dispositif d’arrêt thermo-activéVérifications des fuites de gaz Consignes de sécurité concernant la bouteille de propaneFonctionnement normal Préchauffage du grilOuverture ou fermeture du couvercle pour le grillage Allumage par allumette du brûleur principal de votre gril Gril de post-chauffageDispositif d’arrêt de la bouteille de propane Allumage par étincelle du brûleur principalAllumage par étincelle du brûleur latéral Allumage par allumette du brûleur latéral de votre grilAllumage électronique du brûleur de la rôtisserie Allumage par allumette du brûleur de votre rôtisserie Utilisation de la rôtisserie AvertissementsUtilisation du tiroir de chauffage électrique La cuisson avec la rôtisserieConseils pratiques Nettoyage du Couvercle DépannageEntretien Horaire d’entretien du gril de 90 joursNettoyage du boîtier du brûleur Entretien annuelNettoyage de l’acier inoxydable de la grille de cuisson Nettoyage des plaques de distribution de chaleurEntretien annuel Allure de la flamme du brûleur principal Nettoyage de l’écran contre les araignées et les insectesNettoyage du brûleur principal Remplacement des brûleurs principauxPage Meridian
Related manuals
Manual 60 pages 40.62 Kb