Ducane 20529914, LP Gas Grill Nettoyage de l’écran contre les araignées et les insectes

Page 57

Entretienannuel

Vous pouvez maintenant retirer un tube du brûleur pour inspection.

S’il y a de la poussière ou de la saleté sur les écrans, brossez délicatement le(s) écran(s) contre les araignée/insectes avec une brosse à poil doux (exemple: une vieille brosse à dent).

mATTENTION : Ne nettoyez pas l’écran contre les araignée/in-

sectes avec des outils dures ou tranchants. Ne délogez pas l’écran contre les araignée/insectes ou n’agrandissez pas les ouvertures de l’écran.

Si l’écran contre les araignée/insectes s’endommage ou ne peut pas être nettoyé, ap- pelez le service à la clientèle chez Ducane au 1-800-382-2637 pour des pièces

de remplacement.

Pour assembler de nouveau, inversez les étapes 2 à 4 de la page précédente.

Nettoyage de l’écran contre les araignées et les insectes

Votre barbecue à gaz Ducane®, aussi bien que n’importe quel autre appareil extérieur

àgaz, est la cible d’araignées et d’autres insectes. Ils peuvent se nicher dans la section venturi (1) des tubes du brûleur. Ceci bloque l’écoulement normal de gaz, et peut forcer l’écoulement de gaz à retourner vers l’obturateur à air. Ceci pourrait entraîner un feu à l’intérieur et autour des obturateurs à air, sous le panneau de contrôle, caus- ant des dommages importants à votre barbecue.

Un écran en acier inoxydable (2) a été inséré dans l’obturateur à air du tube de brûleur pour prévenir les araignées et autres insectes d’accéder aux tubes du brûleur à travers les ouvertures de l’obturateur à air.

Nous vous recommandons d’inspecter l’écran contre les araignée/insectes au moins une fois par année. De plus, inspectez et nettoyez l’écran contre les araignée/insectes si un des symptômes suivant se produit :

1.Une senteur de gaz conjointement avec une apparence jaune et des flammes faibles du brûleur.

2.Le barbecue ne n’atteint pas la température désirée.

3.Le barbecue ne chauffe pas uniformément.

4.Au moins un brûleur ne s’allume pas.

1

2

mDANGER : L’omission de corriger les symptômes mention- nés ci-dessus peut provoquer un feu, qui peut causer des blessures corporelles graves ou la mort, et causer des dom- mages matériels.

Allure de la flamme du brûleur principal

Les brûleurs du barbecue à gaz Ducane® ont été réglés en usine pour corriger le

 

mélange d’air et de gaz. L’allure correcte de la flamme est illustrée.

 

1.

Tube du brûleur

(1)

2.

Les pointes vacillent occasionnellement au jaune

3.

Bleu pâle

 

4.

Bleu foncé.

(2)

 

 

Si les flammes ne sortent pas de façon uniforme à travers le tube du brûleur, suivez la procédure de

(3)

nettoyage du brûleur principal.

(4)

 

57

Image 57
Contents #20529914 Page Assembly, ENSAMBLAJE, Assemblage Important SafeguardsTools Needed Herramientas Requeridas Outils Necessaires Assembly, ENSAMBLAJE, Assemblage Ten-Year Limited Warranty California Proposition Safety InformationPortable Installation AssemblyLocating Your Grill LevelingDisconnecting Cylinder Hand AssemblyType of Liquid Propane Tank Type 1 Connective CouplingLiquid Propane Tank Safety Tips Temperature-Activated Shut-OffGas Leak Checks Store Liquid Propane Tank SafelyNormal Operation Plug in Accessory Power to Your GrillLighting Your Grill Preheating GrillPropane Tank Shut-Off Post-heating GrillMain Burner Snap Ignition Match Lighting Your Grill Main BurnersSide Burner Snap Ignition Match Lighting Your Grill Side BurnerRotisserie Burner Electronic Ignition Match Lighting Your Rotisserie Burner Using the Rotisserie Warming Drawer Cooking with the RotisserieOperating the Electric Warming Drawer Helpful Hints Maintenance TroubleshootingDay Grill Maintenance Schedule Cleaning the HoodAnnual Maintenance Annual Maintenance Main Burner Flame Pattern Cleaning the Spider/Insect ScreensCleaning the Main Burner Battery Replacement of Rotisserie Burner IgniterReplacing the Main Burners Guía del propietario del asador de gas licuado de propano Solamente Para Unidades DE GAS Propano Líquido Peligros Y AdvertenciasInformación Sobre Seguridad Medidas Preventivas ImportantesAdvertencia Propuesta 65 DE California ImportanteEnsamblaje Ubicando su ParrillaNivelado Instrucciones para la conexión a tierraAcoplador de Conexión Tipo Tipo de Tanque de Propano LíquidoEnsamblaje a Mano Desconexión del cilindroRevisión de Fugas de Gas Cierre de Gas Activado por TemperaturaAlmacenar Tanques de Propano Líquido con Seguridad Llenar un Tanque de PropanoEnchufe el asador para alimentar corriente a los accesorios Operación NormalEncender su Parrilla Precalentar la ParrillaApagar Tanque de Propano Poscalentamiento de la ParrillaHornilla Principal Encender Automáticamente Encender con Fósforos la Hornilla Principal de la ParrillaHornilla del Sistema Rotativo Encender Electrónicamente Hornilla Lateral Encender AutomáticamenteEncender con Fósforos su Sistema Rotativo Advertencias Usando el Sistema RotativoOperando el Sistema Rotativo Operación del cajón de calentamiento eléctrico Cocinando con el Sistema RotativoDatos Útiles Mantenimiento ProblemasRutina de Mantenimiento para la Parrilla Cada 90 Días Limpiar la TapaMantenimiento Anual Mantenimiento Anual Patrón de Llama en la Hornilla Principal Limpiar las Mallas Contra Arañas/InsectosCambiando la Hornilla Principal Limpiando la Hornilla PrincipalGuide de l’utilisateur du grill à gaz PL Pour LES Unités AU GAZ Propane Seulement Précautions Importantes Précautions À SuivreAvertissement DE LA Proposition 65 DE Californie Assemblage Déterminer l’emplacement de votre grilMise à niveau Instructions de mise à la masseAccouplement de raccord de type Type de bouteille de propaneAssemblage à la main Désaccouplement de la bouteilleVérifications des fuites de gaz Dispositif d’arrêt thermo-activéConsignes de sécurité concernant la bouteille de propane Entreposez la bouteille de propane de façon sécuritaireFonctionnement normal Préchauffage du grilOuverture ou fermeture du couvercle pour le grillage Dispositif d’arrêt de la bouteille de propane Gril de post-chauffageAllumage par étincelle du brûleur principal Allumage par allumette du brûleur principal de votre grilAllumage par étincelle du brûleur latéral Allumage par allumette du brûleur latéral de votre grilAllumage électronique du brûleur de la rôtisserie Allumage par allumette du brûleur de votre rôtisserie Utilisation de la rôtisserie AvertissementsUtilisation du tiroir de chauffage électrique La cuisson avec la rôtisserieConseils pratiques Entretien DépannageHoraire d’entretien du gril de 90 jours Nettoyage du CouvercleNettoyage de l’acier inoxydable de la grille de cuisson Entretien annuelNettoyage des plaques de distribution de chaleur Nettoyage du boîtier du brûleurEntretien annuel Allure de la flamme du brûleur principal Nettoyage de l’écran contre les araignées et les insectesNettoyage du brûleur principal Remplacement des brûleurs principauxPage Meridian
Related manuals
Manual 60 pages 40.62 Kb