Ducane LP Gas Grill, 20529914 owner manual Pour LES Unités AU GAZ Propane Seulement

Page 42

Dangers and AVERTISSEMENTS

mDANGER

L’omission de respecter les “Dangers”, les “Avertissements” et les “Attentions” contenus dans ce manuel du propriétaire peut entraîner des blessures corporelles graves ou la mort, ou un feu ou une explosion causant des dommages matériels.

mAVERTISSEMENTS

mN’entreposez pas une bouteille de propane de remplacement ou une bouteille déconnectée sous ou à proximité de ce barbecue.

mL’assemblage incorrect peut s’avérer dangereux. Veuillez suivre attentivement les instructions d’assemblage dans ce manuel.

mAprès une période de temps d’entreposage, et/ou de non utilisation, le barbecue à gaz Ducane® devrait être vérifié pour des fuites de gaz et des obstructions au brûleur avant utilisation. Voir les instructions dans ce manuel pour les procédures appropriées.

mNe faites pas fonctionner le barbecue à gaz Ducane® s’il y a présence de fuite de gaz.

mN’utilisez pas de flamme pour vérifier les fuites de gaz.

mLes matériaux combustibles ne devraient jamais être à moins de 24 pouces du dessus, du dessous, du l’arrière ou des côtés de votre barbecue à gaz Ducane®.

mNe mettez pas de housse de barbecue ou n’importe quel autre objet inflammable dessus ou dans l’emplacement d’entreposage sous le barbecue.

mVotre barbecue à gaz Ducane® ne devrait jamais être utilisé par des enfants. Les parties accessibles du barbecue peuvent être très chaudes. Gardez les jeunes enfants éloignés lors de son utilisation.

mVous devriez porter beaucoup d’attention en faisant fonctionner votre barbecue à gaz Ducane®. Il sera chaud durant la cuisson ou le nettoyage et ne devrait jamais être laissé sans surveillance ou déplacé pendant qu’il fonctionne.

mSi les brûleurs s’éteignent pendant qu’il fonctionne, mettez tous les valves à gaz à la position “OFF” (FERMÉE). Ouvrez le couvercle et attendez cinq minutes avant de tenter de rallumer en utilisant les instructions d’allumage.

mN’utilisez pas de charbon de bois ou de roche volcanique dans votre barbecue à gaz Ducane®.

mNe vous penchez jamais au-dessus du gril ouvert ou placez les mains ou doigts sur le bord en avant du boîtier de cuisson.

mSi un feu de graisse se produit, éteignez tous les brûleurs et laissez le couvercle fermé jusqu’à ce que le feu s’éteigne.

mN’agrandissez pas les orifices de valve ou les ports du brûleur en nettoyant les valves ou les brûleurs.

mLe barbecue à gaz Ducane® devrait être nettoyé méticuleusement sur une base régulière.

mLe gaz propane n’est pas un gaz naturel. Convertir ou tenter d’utiliser of gaz naturel dans une unité de propane ou de gaz propane en une unité de gaz naturel est dangereux et annulera votre garantie.

mNe tentez pas de déconnecter le raccordement de gaz pendant que votre barbecue est en fonction.

mUtilisez des mitaines ou des gants de barbecue résistants à la chaleur en faisant fonctionner le barbecue.

mÉloignez tout fil électrique et tout tuyau de combustible de toute surface chauffée.

mLes produits de combustion dérivés de l’utilisation de ce produit contiennent des produits chimiques, reconnus par l’État de la Californie, pouvant causer le cancer, des défauts de naissance, ou tout autre trouble lié à la reproduction.

mN’utilisez pas ce barbecue à moins que toutes les pièces soient en place. L’unité doit être correctement assemblée selon les instructions soulignées dans le “Guide d’assemblage”.

POUR LES UNITÉS AU GAZ PROPANE SEULEMENT :

mUtilisez le régulateur qui est fourni avec votre barbecue à gaz Ducane®.

mNe tentez pas de déconnecter le régulateur à gaz ou tout raccordement de gaz pendant que votre barbecue est en fonction.

mUne bouteille de propane cabossée ou rouillée peut être dangereux et devrait être vérifiée par votre fournisseur de propane. N’utilisez pas une bouteille de propane avec une valve endommagée.

mBien que votre bouteille de propane peut semblée vide, le gaz peut encore être présent, et la bouteille devrait être transportée et entreposée de façon appropriée.

mSi vous voyez, sentez ou entendez le sifflement d’une fuite de gaz provenant de la bouteille de propane :

1.Déplacez-vous loin de la bouteille de propane.

2.Ne tentez pas de corriger le problème vous-mêmes.

3.Appelez votre service d’incendie.

42

www.ducane.com

Image 42
Contents #20529914 Page Important Safeguards Assembly, ENSAMBLAJE, AssemblageTools Needed Herramientas Requeridas Outils Necessaires Assembly, ENSAMBLAJE, Assemblage Ten-Year Limited Warranty Safety Information California PropositionLocating Your Grill AssemblyPortable Installation LevelingType of Liquid Propane Tank Hand AssemblyDisconnecting Cylinder Type 1 Connective CouplingGas Leak Checks Temperature-Activated Shut-OffLiquid Propane Tank Safety Tips Store Liquid Propane Tank SafelyLighting Your Grill Plug in Accessory Power to Your GrillNormal Operation Preheating GrillMain Burner Snap Ignition Post-heating GrillPropane Tank Shut-Off Match Lighting Your Grill Main BurnersSide Burner Snap Ignition Match Lighting Your Grill Side BurnerRotisserie Burner Electronic Ignition Match Lighting Your Rotisserie Burner Using the Rotisserie Warming Drawer Cooking with the RotisserieOperating the Electric Warming Drawer Helpful Hints Day Grill Maintenance Schedule TroubleshootingMaintenance Cleaning the HoodAnnual Maintenance Annual Maintenance Cleaning the Spider/Insect Screens Main Burner Flame PatternCleaning the Main Burner Battery Replacement of Rotisserie Burner IgniterReplacing the Main Burners Guía del propietario del asador de gas licuado de propano Peligros Y Advertencias Solamente Para Unidades DE GAS Propano LíquidoAdvertencia Propuesta 65 DE California Medidas Preventivas ImportantesInformación Sobre Seguridad ImportanteNivelado Ubicando su ParrillaEnsamblaje Instrucciones para la conexión a tierraEnsamblaje a Mano Tipo de Tanque de Propano LíquidoAcoplador de Conexión Tipo Desconexión del cilindroAlmacenar Tanques de Propano Líquido con Seguridad Cierre de Gas Activado por TemperaturaRevisión de Fugas de Gas Llenar un Tanque de PropanoEncender su Parrilla Operación NormalEnchufe el asador para alimentar corriente a los accesorios Precalentar la ParrillaHornilla Principal Encender Automáticamente Poscalentamiento de la ParrillaApagar Tanque de Propano Encender con Fósforos la Hornilla Principal de la ParrillaHornilla Lateral Encender Automáticamente Hornilla del Sistema Rotativo Encender ElectrónicamenteEncender con Fósforos su Sistema Rotativo Advertencias Usando el Sistema RotativoOperando el Sistema Rotativo Cocinando con el Sistema Rotativo Operación del cajón de calentamiento eléctricoDatos Útiles Rutina de Mantenimiento para la Parrilla Cada 90 Días ProblemasMantenimiento Limpiar la TapaMantenimiento Anual Mantenimiento Anual Limpiar las Mallas Contra Arañas/Insectos Patrón de Llama en la Hornilla PrincipalLimpiando la Hornilla Principal Cambiando la Hornilla PrincipalGuide de l’utilisateur du grill à gaz PL Pour LES Unités AU GAZ Propane Seulement Précautions Importantes Précautions À SuivreAvertissement DE LA Proposition 65 DE Californie Mise à niveau Déterminer l’emplacement de votre grilAssemblage Instructions de mise à la masseAssemblage à la main Type de bouteille de propaneAccouplement de raccord de type Désaccouplement de la bouteilleConsignes de sécurité concernant la bouteille de propane Dispositif d’arrêt thermo-activéVérifications des fuites de gaz Entreposez la bouteille de propane de façon sécuritaireFonctionnement normal Préchauffage du grilOuverture ou fermeture du couvercle pour le grillage Allumage par étincelle du brûleur principal Gril de post-chauffageDispositif d’arrêt de la bouteille de propane Allumage par allumette du brûleur principal de votre grilAllumage par étincelle du brûleur latéral Allumage par allumette du brûleur latéral de votre grilAllumage électronique du brûleur de la rôtisserie Allumage par allumette du brûleur de votre rôtisserie Avertissements Utilisation de la rôtisserieLa cuisson avec la rôtisserie Utilisation du tiroir de chauffage électriqueConseils pratiques Horaire d’entretien du gril de 90 jours DépannageEntretien Nettoyage du CouvercleNettoyage des plaques de distribution de chaleur Entretien annuelNettoyage de l’acier inoxydable de la grille de cuisson Nettoyage du boîtier du brûleurEntretien annuel Nettoyage de l’écran contre les araignées et les insectes Allure de la flamme du brûleur principalRemplacement des brûleurs principaux Nettoyage du brûleur principalPage Meridian
Related manuals
Manual 60 pages 40.62 Kb