Ducane LP Gas Grill, 20529914 owner manual Allumage par allumette du brûleur de votre rôtisserie

Page 50

Fonctionnement normal

1.Ouvrez le couvercle et assurez-vous que tous les brûleurs sont à la position “OFF” (FERMÉE).

2.Ouvrez la source d’alimentation principale en gaz.

3.Retirez la grille de réchauffement. REMARQUE : Enlevez toujours la grille de chauffage lors de l’utilisation de la rôtisserie.

4.Appuyez sur la manette de contrôle du brûleur de la rôtisserie et tournez-la à “HIGH”. Continuez de tenir la manette de contrôle du brûleur de la rôtisserie durant 20 secondes après que le brûleur s’est allumé. Ensuite relâchez la manette de contrôle du brûleur de la rôtisserie.

5.Appuyez sur le bouton d’allumage électronique et tenez-le jusqu’à ce que le brûleur de la rôtisserie soit complètement allumé. Vous serez capable d’entendre et voir une étincelle en avant du brûleur de la rôtisserie.

6.Si l’allumage ne se produit pas avant 5 secondes, tournez la manette de contrôle à “OFF” (FERMÉE) et répétez l’allumage des étapes 4.

7.Vérifiez si le brûleur de la rôtisserie est allumé par inspection visuelle d’une flamme. (Le brûleur rougeoiera.)

AVERTISSEMENT : Si l’allumage ne se produit pas encore, tournez la manette de contrôle à “OFF” (FERMÉE) et at- tendez 5 minutes avant l’allumage manuelle du brûleur avec une allumette. Voir les instructions d’allumage par allumette.

Allumage par allumette du brûleur de votre rôtisserie

Suivez les étapes simples énumérées ci-dessous pour allumer par allumette le brûleur de la rôtisserie du gril, dans le cas où l’allumage électronique échoue :

1.Ouvrez le couvercle et assurez-vous que tous les brûleurs sont à la position “OFF” (FERMÉE).

mDANGER : L’omission d’ouvrir le couvercle pendant l’allumage du brûleur de la rôtisserie, ou ne pas attendre 5 minutes pour permettre au gaz de s’évacuer si le brûleur de la rôtisserie ne s’allume pas, peut provoquer une flamme explosive qui peut causer des blessures corporelles ou la mort.

2.Ouvrez la source d’alimentation principale en gaz.

3.Retirez la grille de réchauffement. REMARQUE: Enlevez toujours la grille de chauffage lors de l’utilisation de la rôtisserie.

4.Mettez l’allumette dans le porte-allumette et frottez l’allumette.

mAVERTISSEMENT : Ne vous penchez pas au-dessus d’un barbecue ouvert.

5.Appuyez sur la manette de contrôle du brûleur de la rôtisserie et tournez-la à “HIGH”. Continuez de tenir la manette de contrôle du brûleur de la rôtisserie jusqu’à 20 secondes après avoir allumé le brûleur. Ensuite relâchez la manette de contrôle du brûleur de la rôtisserie.

6.Tenez le porte-allumette et l’allumette allumée au milieu du brûleur de la rôtisserie pour allumer.

mAVERTISSEMENT : Si le brûleur ne s’allume pas, tournez la manette de contrôle du brûleur sélectionné à “OFF” (FER- MÉE) et attendez 5 minutes pour laisser le gaz s’évacuer avant d’essayer d’allumer un brûleur de nouveau.

7.Vérifiez si le brûleur de la rôtisserie a été allumé par inspection visuelle d’une flamme. (Le brûleur rougeoiera.)

mAVERTISSEMENT : Ne laissez jamais un gril sans surveil- lance. Ceci vous protégera contre les feux de graisse pos- sible devenant impossible à contrôler. Les feux de graisse peuvent être violents et causer des dommages au gril, des dommages matériels et des blessures corporelles.

OFF / ARRET / APAGADO

1 6

 

P

 

U

 

S

4

H

O

HI

T

T

 

U

 

R

 

N

LO

5ROTISSERIE BURNER

mAVERTISSEMENT : Veuillez vous rappelez que ceci est un appareil de cuisson au gaz pour l’extérieur. Plusieurs en- droits du gril produisent une chaleur extrême. Nous avons pris toutes les précautions pour vous protéger des régions de contact. Toutefois, il est impossible d’isoler toutes les régions à température élevée. Par conséquent, utilisez votre bon jugement et un minimum de prudence durant le grillage avec ce produit. Nous suggérons de protéger et de couvrir vos mains durant le fonctionnement du gril. Ne déplacez pas votre gril lorsqu’il est en fonction ou encore chaud au toucher. Attendez jusqu’à ce que votre unité soit éteinte et bien refroidie avant de le déplacer d’un endroit à l’autre. L’omission de respecter cet avertissement pourrait entraîner des blessures.

50

www.ducane.com

Image 50
Contents #20529914 Page Important Safeguards Assembly, ENSAMBLAJE, AssemblageTools Needed Herramientas Requeridas Outils Necessaires Assembly, ENSAMBLAJE, Assemblage Ten-Year Limited Warranty Safety Information California PropositionLocating Your Grill AssemblyPortable Installation LevelingType of Liquid Propane Tank Hand AssemblyDisconnecting Cylinder Type 1 Connective CouplingGas Leak Checks Temperature-Activated Shut-OffLiquid Propane Tank Safety Tips Store Liquid Propane Tank SafelyLighting Your Grill Plug in Accessory Power to Your GrillNormal Operation Preheating GrillMain Burner Snap Ignition Post-heating GrillPropane Tank Shut-Off Match Lighting Your Grill Main BurnersRotisserie Burner Electronic Ignition Side Burner Snap IgnitionMatch Lighting Your Grill Side Burner Match Lighting Your Rotisserie Burner Using the Rotisserie Operating the Electric Warming Drawer Warming DrawerCooking with the Rotisserie Helpful Hints Day Grill Maintenance Schedule TroubleshootingMaintenance Cleaning the HoodAnnual Maintenance Annual Maintenance Cleaning the Spider/Insect Screens Main Burner Flame PatternReplacing the Main Burners Cleaning the Main BurnerBattery Replacement of Rotisserie Burner Igniter Guía del propietario del asador de gas licuado de propano Peligros Y Advertencias Solamente Para Unidades DE GAS Propano LíquidoAdvertencia Propuesta 65 DE California Medidas Preventivas ImportantesInformación Sobre Seguridad ImportanteNivelado Ubicando su ParrillaEnsamblaje Instrucciones para la conexión a tierraEnsamblaje a Mano Tipo de Tanque de Propano LíquidoAcoplador de Conexión Tipo Desconexión del cilindroAlmacenar Tanques de Propano Líquido con Seguridad Cierre de Gas Activado por TemperaturaRevisión de Fugas de Gas Llenar un Tanque de PropanoEncender su Parrilla Operación NormalEnchufe el asador para alimentar corriente a los accesorios Precalentar la ParrillaHornilla Principal Encender Automáticamente Poscalentamiento de la ParrillaApagar Tanque de Propano Encender con Fósforos la Hornilla Principal de la ParrillaHornilla Lateral Encender Automáticamente Hornilla del Sistema Rotativo Encender ElectrónicamenteEncender con Fósforos su Sistema Rotativo Operando el Sistema Rotativo AdvertenciasUsando el Sistema Rotativo Cocinando con el Sistema Rotativo Operación del cajón de calentamiento eléctricoDatos Útiles Rutina de Mantenimiento para la Parrilla Cada 90 Días ProblemasMantenimiento Limpiar la TapaMantenimiento Anual Mantenimiento Anual Limpiar las Mallas Contra Arañas/Insectos Patrón de Llama en la Hornilla PrincipalLimpiando la Hornilla Principal Cambiando la Hornilla PrincipalGuide de l’utilisateur du grill à gaz PL Pour LES Unités AU GAZ Propane Seulement Avertissement DE LA Proposition 65 DE Californie Précautions ImportantesPrécautions À Suivre Mise à niveau Déterminer l’emplacement de votre grilAssemblage Instructions de mise à la masseAssemblage à la main Type de bouteille de propaneAccouplement de raccord de type Désaccouplement de la bouteilleConsignes de sécurité concernant la bouteille de propane Dispositif d’arrêt thermo-activéVérifications des fuites de gaz Entreposez la bouteille de propane de façon sécuritaireOuverture ou fermeture du couvercle pour le grillage Fonctionnement normalPréchauffage du gril Allumage par étincelle du brûleur principal Gril de post-chauffageDispositif d’arrêt de la bouteille de propane Allumage par allumette du brûleur principal de votre grilAllumage électronique du brûleur de la rôtisserie Allumage par étincelle du brûleur latéralAllumage par allumette du brûleur latéral de votre gril Allumage par allumette du brûleur de votre rôtisserie Avertissements Utilisation de la rôtisserieLa cuisson avec la rôtisserie Utilisation du tiroir de chauffage électriqueConseils pratiques Horaire d’entretien du gril de 90 jours DépannageEntretien Nettoyage du CouvercleNettoyage des plaques de distribution de chaleur Entretien annuelNettoyage de l’acier inoxydable de la grille de cuisson Nettoyage du boîtier du brûleurEntretien annuel Nettoyage de l’écran contre les araignées et les insectes Allure de la flamme du brûleur principalRemplacement des brûleurs principaux Nettoyage du brûleur principalPage Meridian
Related manuals
Manual 60 pages 40.62 Kb