Ducane 4400 owner manual Consejos Útiles

Page 40

OPERACIÓN NORMAL

Uso de la bandeja de ahumado Smoke-It-Tray®

La bandeja de ahumado Smoke-It-Tray®utiliza astillas de madera previamente mojadas. Para resultados óptimos con alimentos que se cocinan más rápidamente tales como bistecs, hamburguesas, chuletas, etc., recomendamos usar astillas de madera más finas dado que se encienden y crean humo de manera más rápida. Para alimentos con tiempos de cocción más largos tales como los asados, pollos y pavos, etc., recomendamos el uso de trozos de madera más grandes dado que se encienden más lentamente y proporcionan humo durante un período de tiempo más largo. En la medida en que usted gane experiencia usando la bandeja de ahumado Smoke-It-Tray®, le animamos a experimentar con diferentes combinaciones de astillas y pedazos de madera para encontrar el sabor del ahumado que más se ajusta a su gusto.

Para usar la bandeja de ahumado Smoke-It-Tray®

Como punto de partida, remoje las astillas de madera en agua durante por lo menos 30 minutos antes de usarlas. (La madera húmeda producirá más sabor a ahumado.) Coloque un puñado de astillas de madera en el fondo de la bandeja de ahumar Smoke- It-Tray®. En la medida que usted gane experiencia ahumando, incremente o reduzca la cantidad de madera para ajustarla a su gusto.

Nota: Siempre ase con la tapa cerrada para permitir que el humo penetre la comida a fondo.

ADVERTENCIA

Asegúrese de que la barbacoa esté apagada y fría antes de manipular la parrilla de cocción o la bandeja de ahumar Smoke- It-Tray®.

Calentamiento de la bandeja de ahumado Smoke-It-Tray®

Hay dos maneras de usar la bandeja de ahumado Smoke-It-Tray®:

(1)Coloque la bandeja de ahumar Smoke-It-Tray®sobre la parrilla de rostizado Rotis- A-Grate®. Encienda la parrilla de rostizado Rotis-A-Grate®. Una vez que la madera empiece a arder gire la perilla de control a la posición “LO” (fuego bajo).

(2)Para un sabor más ahumado, saque una de las parrillas de cocción y posicione

la bandeja de ahumado Smoke-It-Tray®del lado izquierdo o derecho de la caja de cocción.. Encienda el quemador más cercano a la bandeja de ahumado Smoke-It-Tray®. Una vez que la madera empiece a arder gire la perilla de control a la posición “LO” (fuego bajo).

El humo comenzará a producirse en aproximadamente 10 minutos y durará tanto como 45 minutos. Si requiere un sabor aún más ahumado, vuelva a llenar la bandeja de ahumar Smoke-It-Tray®con astillas de madera. Mantenga la tapa del asador cerrada mientras cocine.

Nota: después de volver a llenar la bandeja de ahumado Smoke-It-Tray®, tardará 10 a 15 minutos en comenzar a humear de nuevo.

PELIGRO

1

2

Limpieza de la bandeja de ahumado Smoke-It-Tray®

Antes de cada uso, vacíe las cenizas de la bandeja de ahumado Smoke-It-Tray®para permitir el flujo apropiado de aire.

Nota: el ahumar dejará un residuo de “humo” sobre la superficie de la bandeja de ahumado Smoke-It-Tray®.

Este residuo no se puede eliminar y no afectará el funcionamiento de la bandeja de ahumado Smoke-It-Tray®.. En menor grado, un residuo de “humo” se acumulará dentro de su parrilla de gas. Este residuo no necesita quitarse y no afectará adversamente al funcionamiento de la barbacoa de gas.

No use ningún líquido inflamable en la bandeja de ahumado Smoke-It-Tray®para encender la madera. Esto causará serias lesiones corporales.

CONSEJOS ÚTILES

Llamaradas

Siempre que cocine alimentos grasosos sobre una llama abierta, pueden esperarse llamaradas. Las llamaradas son causadas por el fogonazo que ocurre cuando los jugos naturales caen sobre las placas de distribución de calor. Las llamaradas controladas le dan a los alimentos asados al aire libre su característica apariencia y sabor. Llamaradas excesivas pueden ocurrir cuando la barbacoa no esta bien anivelada o al cocinar alimentos grasosos tales como costillas o partes de pollo, especialmente si se ha ajustado la temperatura de cocción a un nivel demasiado alto. Estas llamaradas deberán controlarse o se le quemarán los alimientos, aunque no se quemarán ni de cerca de lo que usted pudiera creer incluso bajo llamas directas.

ADVERTENCIA: No rocíe ni vierta líquido alguno a la caja de cocción para controlar las llamaradas. Hacerlo anulará su garantía y pudiera dañar la barbacoa.

Para ayudarle a controlar las llamaradas, le sugerimos utilizar cortes de carne más magros y quitarle el exceso de grasa a las carnes a asarse. También, la barbacoa debe estar bien anivelada. Si ocurriesen llamaradas, ajuste el control a “LO” (fuego lento) y reubique la carne en la parrilla de cocción hasta que las llamaradas hayan amainado.

1.Para prevenir que los alimentos se peguen a la parrilla, precaliente la superficie de cocción con la campana abajo durante 10 minutos. Coloque la carne sobre la parrilla y manténgala allí durante por lo menos la mitad del tiempo de asado sugerido.

2.No es necesario estar volteando la carne -permita que ésta se dore y los jugos queden sellados dentro de la misma, y luego a la mitad del período de cocción voltéela del otro lado. Al asar pollo, siempre coloque el lado carnoso sobre la parrilla primero.

3.El colocar una ligera capa de aceite sobre las carnes antes de asarlas también ayudará. El uso de un spray comercial para cocinar también es útil. Este spray solamente deberá usarse previo a encender la barbacoa pero nunca durante el período de cocción. El uso del spray puede dejar una mancha negra sobre la parrilla de cocción. Esto no causa daño alguno y no afectará la cocción; sin embargo, si se convierte en un problema de apariencia, la mejor manera de quitar la decoloración es de colocar la parrilla de cocción dentro de un horno autolimpiante durante el ciclo de limpieza.

Al usar el asador giratorio

ADVERTENCIA: El motor del asador giratorio debe guardarse bajo techo mientras no se esté usando. No lo deja montado sobre la barbacoa.

1.Al usar el asador giratorio, la campana debe mantenerse cerrada excepto cuando se tenga que rociar al alimento con los jugos.

2.Importante. Siempre encienda el quemador del asador giratorio con la campana en la posición plenamente abierta.

40

www.ducane.com

Image 40
Contents Natural GAS Grill Wash hands after handling this product Liquid Propane GAS Units onlyWARRANTY, GARANTÍA, Garantie Five-Year Limited WarrantyParts LIST, Lista DE PIEZAS, Liste DES Piéces ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage Front Frente Avant ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage 3400 4400 3400 4400 10 11 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage ¡Nota! Apriete completamente todos los sujetadores ahora 3400 4400 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage Safety Information AssemblyCalifornia Proposition Location of Your GrillWhat is Natural Gas? Portable InstallationType of Gas Gas Leaks ChecksGas Leak Checks Re-install Control PanelCheck Normal Operation Match Lighting Your Grill Main Burners Side Burner Electronic IgnitionMatch Lighting Your Grill Side Burner Rotisserie Burner Electronic IgnitionUsing the Rotisserie Match Lighting Your Rotisserie BurnerOperating the Rotisserie Cooking with the RotisserieHelpful Hints Troubleshooting Maintenance Annual Maintenance Inspection of the Spider/Insect ScreensCleaning the Spider/Insect Screens Main Burner Flame PatternBattery Replacement of Burner Igniter Cleaning the Main BurnerReplacing the Main Burners Guía DEL Propietario DEL Asador DE GAS Natural Peligro Peligros Y AdvertenciasAdvertencia Información Sobre LA Seguridad Propuesta 65 DE CaliforniaUbicación de la barbacoa EnsamblajeTipo de gas ¿Qué es el gas natural?Instalación portátil Detección de fugas de gasRevise Reinstale el panel de controlOperación Normal Un cerillo Encendido electrónico del quemador lateralEncendido con cerillo del quemador lateral de la barbacoa Encendido electrónico del quemador del asador giratorioEncendido con cerillo del quemador del asador giratorio AdvertenciasUso del asador giratorio Operación del asador giratorio Cómo cocinar con el asador giratorioConsejos Útiles Resolución DE Problemas Mantenimiento Mantenimiento Anual Inspección de las mallas contra arañas e insectosLimpieza de las mallas contra arañas e insectos Patrón de la llama del quemador principalLimpieza del quemador principal Reemplazo de los quemadores principalesGuide DE L’UTILISATEUR DU Barbecue AU GAZ Naturel Avertissement Appareils a GAZ Propane Liquide UniquementChoix de l’emplacement de votre grill Informations Relatives a LA SecuriteMontage Nivelage du solInstallation portative Type de gazQu’est-ce que le Gaz naturel? Détection des fuites de gazRemettez le panneau de commande en place VérifiezUtilisation Normale Allumage électronique du brûleur latéral Allumage électronique du brûleur de la rôtissoire Allumage du brûleur de votre rôtissoire avec une allumette AvertissementsUtilisation de la rôtissoire Cuisson avec la rôtissoire Astuces AvertissmentGuide DE Depannage Planning de maintenance du grill à 90 jours Nettoyage du couvercleNettoyage de la grille de cuisson en acier inoxydable Nettoyage des plaques de diffusion de la chaleurMaintenance Annuelle Inspection des Grilles anti araignées/insectesNettoyage des Grilles anti araignées/insectes Aspect de la flamme du brûleur principalRemplacement de la pile de l’Allumeur du brûleur Remplacement des brûleurs principauxNettoyage du brûleur principal Page First Name Last Name North Roselle RD. SCHAUMBURG, IL