Ducane 4400 owner manual Guide DE Depannage

Page 57

ASTUCES

1.Lorsque vous utilisez la rôtissoire, le couvercle doit être fermé sauf lorsque vous badigeonnez la viande.

2.Important: Allumez toujours le brûleur de la rôtissoire avec le couvercle complètement ouvert.

3.Il est important d’équilibrer de façon homogène la viande sur la broche. Un équilibre correct produira une cuisson plus homogène et prolongera la durée de vie du moteur de la rôtissoire.

4.Vous pouvez utiliser des pinces pour serrer les vis à serrage manuel sur les broches lorsque de gros morceaux de viande sont rôtis.

5.Utilisez de la ficelle pour fixer la viande sur la broche, en particulier la volaille ou d’autres pièces de viande qui ont besoin d’être ficelées.

Support de la rôtissoire (Côté support du moteur)

Lorsque vous montez le moteur de la broche sur le support du moteur (boîtier de cuisson du côté droit), les oreilles du support du moteur doivent être complètement insérées à l’intérieur des fentes du moteur de la broche.

Accomplissez cela en faisant glisser vers le bas le moteur de la broche jusqu’aux arrêts du support du moteur de la broche.

La broche ne devrait pas avoir de contact de surface avec la fente du support du moteur de la broche. Voir le Guide de montage pour de plus amples renseignements.

Tablette(s) latérale(s)

Ne vous servez pas de la ou des tablette(s) latérale(s) comme planche(s) à découper. Lavez-les à l’eau savonneuse.

Déplacement des grills portatifs

Lorsque votre grill est inutilisé et que vous souhaitez modifier son emplacement, nous vous recommandons de pousser le grill par le côté de l’étagère.

ATTENTION: Lorsque vous déplacez le grill, assurez-vous de positionner les boutons de commande de l’appareil sur “OFF” d’abord, puis l’arrivée de gaz à la source.

Stockage des grills à gaz naturel

Une fois que vous avez terminé la cuisson et que vous avez nettoyé votre grill, (voir la section Maintenance – pour le nettoyage), éteignez votre grill au niveau du bouton de commande de l’appareil. Nous vous recommandons fortement de fermer également la soupape de coupure installée sur la conduite d’approvisionnement en gaz lorsque le grill est inutilisé.

Lorsque le grill portatif va être stocké à l’intérieur, le raccord entre le tuyau et la conduite d’approvisionnement en gaz doit être déconnecté. Même si le raccord spécial arrêtera le débit de gaz lorsque le raccord du tuyau sera retiré, nous vous recommandons fortement de fermer l’approvisionnement en gaz avant de déconnecter l’ensemble du tuyau. Pour protéger le raccord de gaz, il est nécessaire d’insérer la fiche de plastique (fournie avec l’emballage du tuyau de 10’) dans le raccord rapide femelle. L’extrémité mâle du tuyau doit être protégée en plaçant le bouchon de plastique (fourni avec l’emballage du tuyau de 10’) sur le raccord de cuivre à l’extrémité du tuyau.

Orifice de la valve de gaz

AVERTISSEMENT: Toute altération apportée à l’orifice ou aux orifices, comme un agrandissement par percement, annulera votre garantie et pourrait entraîner des blessures graves,

la mort, un incendie ou une explosion provoquant des dommages à la propriété.

GUIDE DE DEPANNAGE

PROBLEME

 

VERIFICATION et SOLUTION

IMPORTANT

 

 

 

 

 

ALLUMAGE ELECTRONIQUE

 

Assurez-vous que vous avez mis en place une pile neuve.

Vérifi ez que la pile est en bon état et qu’elle

 

 

Assurez-vous que le gaz circule jusqu’aux brûleurs en essayant de les allumer avec une allumette.

a été mise en place correctement.

 

 

Si vous parvenez à les allumer avec une allumette, le problème se situe quelque part au niveau

 

 

 

du système d’allumage et celui-ci devra faire l’objet d’une vérifi cation.

Si pour une raison ou pour une autre le

 

 

• Vérifi ez que tous les câbles sont raccordés au boîtier d’allumage (1).

dispositif d’allumage ne fonctionne toujours

 

 

pas, suivez les instructions pour l’allumage

 

 

Assurez-vous que les câbles sont correctement insérés à l’intérieur des terminaux (2) du boîtier

 

 

avec une allumette.

 

 

d’allumage.

 

 

 

 

 

 

 

 

BRULEURS PRINCIPAUX

 

ATTENTION: Fermez toujours l’arrivée de gaz à la source avant

Si le brûleur principal ou les brûleurs

 

 

d’effectuer toute procédure de dépannage.

principaux ne s’allument toujours pas,

 

 

assurez-vous que le gaz circule jusqu’au(x)

 

 

 

 

 

 

AVERTISSEMENT: La hotte doit être complètement ouverte à

brûleur(s) en essayant de le(s) allumer avec

 

 

chaque fois que vous tentez d’allumer votre grill. Le non re-

une allumette. Si les brûleurs s’allument avec

 

 

l’allumette, vous pouvez alors procéder à la

 

 

spect de cette mesure de sécurité pourrait entraîner un retard

 

 

vérifi cation du dispositif d’allumage.

 

 

d’allumage provoquant des blessures.

Si pour une raison ou pour une autre le

 

 

 

 

système d’allumage ne fonctionne toujours

 

 

Après la fermeture de l’arrivée de gaz principale, retirez la grille de cuisson et les plaques de

 

 

pas, suivez les instructions pour l’allumage

 

 

diffusion de la chaleur. Enfoncez le bouton de l’allumeur et vérifi ez si l’électrode produit une

 

 

avec une allumette.

 

 

étincelle en direction du tube de l’allumeur. Essayez de maintenir l’allumeur enfoncé de sorte

 

 

 

 

 

qu’il produise plusieurs déclics.

 

 

 

 

 

 

BRULEURS DONT LA FLAMME

 

Vérifi ez que les ports du brûleur, le clapet, l’extrémité du brûleur (venturi) et le(s) orifi ce(s) ne

Si vous avez toujours une fl amme médiocre,

EST MEDIOCRE

 

sont pas obstrués. De plus, si votre grill a été stocké pendant une période prolongée, effectuez

veuillez entrer en contact avec votre

 

 

une vérifi cation pour vous assurer qu’aucune toile d’araignée ne s’est formée dans l’extrémité du

revendeur pour davantage d’assistance

 

 

clapet du brûleur (venturi) ou au-dessus des orifi ces.

ou appelez le Service clientèle au

 

 

 

 

1-800-382-2637.

 

 

 

 

 

Si les problèmes ne peuvent pas être corrigés en utilisant ces méthodes, veuillez entrer en contact avec les Représentants du service clientèle de votre région en appelant le 1-800-382-2637.

57

Image 57
Contents Natural GAS Grill Liquid Propane GAS Units only Wash hands after handling this productFive-Year Limited Warranty WARRANTY, GARANTÍA, GarantieParts LIST, Lista DE PIEZAS, Liste DES Piéces ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage Front Frente Avant ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage 3400 4400 3400 4400 10 11 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage ¡Nota! Apriete completamente todos los sujetadores ahora 3400 4400 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage Assembly Safety InformationCalifornia Proposition Location of Your GrillPortable Installation What is Natural Gas?Type of Gas Gas Leaks ChecksRe-install Control Panel Gas Leak ChecksCheck Normal Operation Side Burner Electronic Ignition Match Lighting Your Grill Main BurnersRotisserie Burner Electronic Ignition Match Lighting Your Grill Side BurnerMatch Lighting Your Rotisserie Burner Using the RotisserieCooking with the Rotisserie Operating the RotisserieHelpful Hints Troubleshooting Maintenance Inspection of the Spider/Insect Screens Annual MaintenanceMain Burner Flame Pattern Cleaning the Spider/Insect ScreensCleaning the Main Burner Battery Replacement of Burner IgniterReplacing the Main Burners Guía DEL Propietario DEL Asador DE GAS Natural Peligros Y Advertencias PeligroAdvertencia Propuesta 65 DE California Información Sobre LA SeguridadUbicación de la barbacoa Ensamblaje¿Qué es el gas natural? Tipo de gasInstalación portátil Detección de fugas de gasReinstale el panel de control ReviseOperación Normal Encendido electrónico del quemador lateral Un cerilloEncendido electrónico del quemador del asador giratorio Encendido con cerillo del quemador lateral de la barbacoaAdvertencias Encendido con cerillo del quemador del asador giratorioUso del asador giratorio Cómo cocinar con el asador giratorio Operación del asador giratorioConsejos Útiles Resolución DE Problemas Mantenimiento Inspección de las mallas contra arañas e insectos Mantenimiento AnualPatrón de la llama del quemador principal Limpieza de las mallas contra arañas e insectosReemplazo de los quemadores principales Limpieza del quemador principalGuide DE L’UTILISATEUR DU Barbecue AU GAZ Naturel Appareils a GAZ Propane Liquide Uniquement AvertissementInformations Relatives a LA Securite Choix de l’emplacement de votre grillMontage Nivelage du solType de gaz Installation portativeQu’est-ce que le Gaz naturel? Détection des fuites de gazVérifiez Remettez le panneau de commande en placeUtilisation Normale Allumage électronique du brûleur latéral Allumage électronique du brûleur de la rôtissoire Avertissements Allumage du brûleur de votre rôtissoire avec une allumetteUtilisation de la rôtissoire Cuisson avec la rôtissoire Avertissment AstucesGuide DE Depannage Nettoyage du couvercle Planning de maintenance du grill à 90 joursNettoyage de la grille de cuisson en acier inoxydable Nettoyage des plaques de diffusion de la chaleurInspection des Grilles anti araignées/insectes Maintenance AnnuelleAspect de la flamme du brûleur principal Nettoyage des Grilles anti araignées/insectesRemplacement des brûleurs principaux Remplacement de la pile de l’Allumeur du brûleurNettoyage du brûleur principal Page First Name Last Name North Roselle RD. SCHAUMBURG, IL