Ducane 4400 Avertissements, Allumage du brûleur de votre rôtissoire avec une allumette

Page 54

UTILISATION NORMALE

Allumage du brûleur de votre rôtissoire avec une allumette

Suivez les étapes simples ci-dessous pour allumer le Brûleur de la Rôtissoire du grill, en cas de défaillance de l’allumage électronique:

1.Ouvrez le couvercle et assurez-vous que tous les brûleurs sont positionnés sur “OFF”.

DANGER: Le fait de ne pas ouvrir le couvercle pendant l’allumage du Brûleur de la Rôtissoire, ou de ne pas patienter 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper si le Brûleur de la Rôtissoire ne s’allumait pas, peut entraîner un embrasement explosif susceptible de provoquer des blessures ou la mort.

2.Ouvrez l’arrivée de gaz principale.

3.Retirez la grille de maintien au chaud.

Remarque: Retirez toujours la grille de maintien au chaud lorsque vous utilisez la rôtissoire.

4.Placez l’allumette dans le porte-allumette et frottez-la.

AVERTISSEMENT: Ne vous penchez pas au-dessus d’un barbecue ouvert.

5.Enfoncez le bouton de commande du BRULEUR DE LA ROTISSOIRE et positionnez-le sur “HI”.

6.Tenez le porte-allumette et allumez l’allumette au milieu du Brûleur de rôtissoire pour l’allumer. Si l’appareil ne s’allume pas en 5 secondes, fermez le robinet du brûleur, attendez 5 minutes, et procédez de nouveau à l’allumage.

AVERTISSEMENT: Si le brûleur ne s’allume pas, positionnez le bouton de commande du brûleur sélectionné sur OFF et patientez 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper avant d’essayer d’allumer le(s) brûleur(s) à nouveau.

7.Vérifiez que le Brûleur de la Rôtissoire s’est allumé en effectuant une inspection visuelle de la flamme. (Le brûleur rougeoiera.)

AVERTISSEMENT: Ne laissez jamais un grill sans surveillance. Ceci empêchera que d’éventuels embrasements ne deviennent incontrôlables. Les feux de friture peuvent être graves et provoquer des détériorations du grill, des dommages à la propriété et des blessures. AVERTISSEMENT: Veuillez vous souvenir que cet appareil est un appareil de cuisson à gaz d’extérieur. De nombreuses zones du grill génèrent une chaleur extrême. Nous avons pris toutes les précautions pour vous protéger des zones de contact. Toutefois, il est impossible d’isoler toutes les zones à haute température. Veuillez donc faire preuve de bon sens

OFF / ARRÊTÉ / APAGADO

 

1

 

HI

 

5

LO

 

 

6

MED

 

REAR ROTISSERIE BURNER

1

 

3

 

6

7

5

12

et d’une certaine prudence lorsque vous faites des grillades avec ce produit. Nous vous suggérons de vous couvrir et de vous protéger les mains pendant l’utilisation du grill. Ne déplacez pas votre grill lorsqu’il est en fonctionnement ou chaud au toucher. Patientez jusqu’à ce que votre appareil soit éteint et convenablement refroidi avant de le déplacer. Le non respect de cette mesure de sécurité pourrait entraîner des blessures.

Utilisation de la rôtissoire

AVERTISSEMENTS:

Lisez la totalité des instructions avant d’utiliser votre rôtissoire.

Cette rôtissoire est conçue pour une utilisation en extérieur uniquement.

Retirezle moteur et stockez-le dans un endroit sec lorsqu’il est inutilisé.

Ne touchez pas les surfaces à haute température. Utilisez des gants pour barbecue.

Cette rôtissoire ne convient pas à une utilisation par des enfants.

Afin de vous protéger contre les dangers de l’électricité, n’immergez pas le cordon, les prises ou le moteur dans l’eau ni dans tout autre liquide.

Débranchez le moteur de la prise secteur lorsqu’il est inutilisé ou avant de procéder à son nettoyage. N’utilisez pas la rôtissoire pour un autre usage que celui pour lequel elle a été conçue.

Assurez-vous que le moteur est éteint (OFF) avant de le placer sur son support.

Ne faites pas foncitonner le moteur de la rôtissoire si son cordon ou sa fiche sont endommagés.

Ne faites pas fonctionner le moteur de la rôtissiore en cas de disfonctionnement.

Le moteur de la rôtissoire est équipé d’un cordon d’alimentation à trois ergots (raccordement à la terre) pour votre protection contre le risque d’électrocution.

Le cordon d’alimentation devrait être branché directement dans une fiche à trois ergots correctement raccordée à la terre. Si l’utilisation d’un cordon de rallonge est nécessaire, assurez-vous qu’il s’agit d’un cordon d’un minimum de

16 AWG, à 3 câbles et qu’il est bien isolé, qu’il porte une indication stipulant qu’il convient pour une utilisation en extérieur uniquement et qu’il est correctement raccordé à la terre.

54

www.ducane.com

Image 54
Contents Natural GAS Grill Wash hands after handling this product Liquid Propane GAS Units onlyWARRANTY, GARANTÍA, Garantie Five-Year Limited WarrantyParts LIST, Lista DE PIEZAS, Liste DES Piéces ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage Front Frente Avant ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage 3400 4400 3400 4400 10 11 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage ¡Nota! Apriete completamente todos los sujetadores ahora 3400 4400 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage California Proposition Safety InformationAssembly Location of Your GrillType of Gas What is Natural Gas?Portable Installation Gas Leaks ChecksRe-install Control Panel Gas Leak ChecksCheck Normal Operation Match Lighting Your Grill Main Burners Side Burner Electronic IgnitionMatch Lighting Your Grill Side Burner Rotisserie Burner Electronic IgnitionUsing the Rotisserie Match Lighting Your Rotisserie BurnerOperating the Rotisserie Cooking with the RotisserieHelpful Hints Troubleshooting Maintenance Annual Maintenance Inspection of the Spider/Insect ScreensCleaning the Spider/Insect Screens Main Burner Flame PatternCleaning the Main Burner Battery Replacement of Burner IgniterReplacing the Main Burners Guía DEL Propietario DEL Asador DE GAS Natural Peligros Y Advertencias PeligroAdvertencia Ubicación de la barbacoa Información Sobre LA SeguridadPropuesta 65 DE California EnsamblajeInstalación portátil Tipo de gas¿Qué es el gas natural? Detección de fugas de gasRevise Reinstale el panel de controlOperación Normal Un cerillo Encendido electrónico del quemador lateralEncendido con cerillo del quemador lateral de la barbacoa Encendido electrónico del quemador del asador giratorioAdvertencias Encendido con cerillo del quemador del asador giratorioUso del asador giratorio Operación del asador giratorio Cómo cocinar con el asador giratorioConsejos Útiles Resolución DE Problemas Mantenimiento Mantenimiento Anual Inspección de las mallas contra arañas e insectosLimpieza de las mallas contra arañas e insectos Patrón de la llama del quemador principalLimpieza del quemador principal Reemplazo de los quemadores principalesGuide DE L’UTILISATEUR DU Barbecue AU GAZ Naturel Avertissement Appareils a GAZ Propane Liquide UniquementMontage Choix de l’emplacement de votre grillInformations Relatives a LA Securite Nivelage du solQu’est-ce que le Gaz naturel? Installation portativeType de gaz Détection des fuites de gazRemettez le panneau de commande en place VérifiezUtilisation Normale Allumage électronique du brûleur latéral Allumage électronique du brûleur de la rôtissoire Avertissements Allumage du brûleur de votre rôtissoire avec une allumetteUtilisation de la rôtissoire Cuisson avec la rôtissoire Astuces AvertissmentGuide DE Depannage Nettoyage de la grille de cuisson en acier inoxydable Planning de maintenance du grill à 90 joursNettoyage du couvercle Nettoyage des plaques de diffusion de la chaleurMaintenance Annuelle Inspection des Grilles anti araignées/insectesNettoyage des Grilles anti araignées/insectes Aspect de la flamme du brûleur principalRemplacement des brûleurs principaux Remplacement de la pile de l’Allumeur du brûleurNettoyage du brûleur principal Page First Name Last Name North Roselle RD. SCHAUMBURG, IL