Ducane 4400 owner manual Resolución DE Problemas

Page 41

CONSEJOS ÚTILES

3.Es importante balancear la carne de manera pareja en la varilla del asador. El balance correcto conducirá a una cocción más pareja y prolongará la vida del motor del asador giratorio.

4.Al asar cortes de carne más grandes, se pueden utililzar alicates para apretar los tornillos de apriete manual en las horquillas para la carne.

5.Use un cordel para atar la carne a la varilla del asador, especialmente en el caso de aves y de cortes de carne que necesitan atarse.

Soporte del asador giratorio (lado del soporte del motor)

Al montar el motor de la varilla de asar sobre el soporte del motor (caja del quemador lateral derecho), las orejas del soporte del motor deben estar totalmente insertadas dentro de las ranuras de dicho motor.

Haga esto deslizando el motor de la varilla de asar hacia abajo hasta los topes del soporte de dicho motor.

La varilla de asar no deberá hacer contacto superficial con la ranura en el soporte del motor. Vea la Guía de Ensamblaje para mayor información.

Mesas laterales

No use la(s) mesa(s) lateral(es) como tabla para cortar. Limpie con agua y jabón.

Mobilización de las barbacoas portátiles

Cuando no se esté usando la barbocoa y desea reubicarla, le recomendamos que la empuje por el entrepaño lateral.

PRECAUCIÓN: Al mover la barbacoa, asegúrese primero de girar las perillas de control del artefacto a la posición “OFF” (apagadas), y luego cerrar el suministro de gas en la fuente.

Almacenaje de barbacoas de gas natural

Una vez haya terminado de cocinar y limpiado la barbacoa (vea la sección de Mantenimiento para las instrucciones de limpieza), apague la barbacoa con la perilla de control del artefacto. Se recomienda enormemente que también se mantenga cerrada la válvula de cierre instalada en la línea de campo.

Cuando la barbacoa portátil va a guardarse adentro, la conexión entre la manguera y el suministro de gas debe cortarse. Aunque la conexión especial para el flujo de gas cuando se retire la conexión de la manguera, se recomienda altamente que cierre el suministro de gas antes de desconectar el ensamble de la manguera. Para proteger la conexión de gas, es necesario insertar el tapón de plástico (suministrado con el paquete de 10 pies de manguera) dentro de la conexión rápida hembra. El extremo macho de la manguera debe protegerse colocándole la capucha plástica (suministrada con el paquete de 10 pies de manguera) sobre la conexión de latón al extremo de la manguera.

Orificio de la válvula de gas

ADVERTENCIA: Cualquier alteración hecha al orificio(s), tal como haberlo taladrado, anulará la garantía y pudiera resultar en lesiones corporales graves o la muerte, o un fuego o explosión causando daños a la propiedad.

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS.

PROBLEMA

 

VERIFICACIÓN y REMEDIO

IMPORTANTE

 

 

 

 

 

ENCENDIDO ELECTRÓNICO

 

Asegúrese de tener instalada una batería fresca.

Revise que la batería esté en buenas

 

 

Asegúrese de que haya fl ujo de gas a los quemadores probando encenderlos con un cerillo. Si

condiciones e instalada correctamente.

 

 

se puede encender con un cerillo, el problema está en alguna parte del sistema de encendido el

 

 

 

cual tendrá que revisarse.

 

 

 

• Revise que todos los cables estén conectados al cajetín de encendido (1).

Si por cualquier razón el sistema de

 

 

encendido todavía no funcionase, siga las

 

 

• Asegúrese de que los cables estén correctamente insertados en los bornes (2) de la caja de

 

 

instrucciones de encendido con un cerillo.

 

 

encendido.

 

 

 

 

 

 

 

 

QUEMADORES DE ASADO

 

PRECAUCIÓN: Siempre cierre el suministro de gas en la fuente

Si el (los) quemador(es) principal(es) aún no

PRINCIPALES

 

antes de proceder con los procedimientos de resolución de

llegan a encenderse, asegúrese de que el gas

 

 

fl uye hacia estos tratando de encenderlos

 

 

problemas.

 

 

con un cerillo. Si los quemadores se

 

 

ADVERTENCIA: Siempre que vaya a encender la barbacoa, la

enciende con un cerillo, entonces revise el

 

 

sistema de encendido.

 

 

campana debe estar en posición totalmente abierta. El no hacerlo

 

 

Si por cualquier razón el sistema de

 

 

pudiera resultar un encendido retrasado que cause lesiones

encendido todavía no funcionase, siga las

 

 

corporales

instrucciones de encendido con un cerillo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Después de apagar el suministro de gas principal, retire la parrilla de cocción y las placas de

 

 

 

 

distribución de calor. Pulse el botón de encendido y verifi que que el electrodo esté enviando

 

 

 

chispas al tubo de encendido. Trate de presionar y sostener el encendedor de manera que haga

 

 

 

clic varias veces.

 

 

 

 

 

 

QUEMADORES CON UNA LLAMA

 

Revise los orifi cios, la compuerta de cierre y el extremo (venturi) del quemador para asegurarse

Si todavía tiene una llama pobre, por favor

POBRE

 

de que no tengan obstrucción alguna. También si la barbacoa ha estado guardada durante un

póngase en contacto con el distribuidor para

 

 

prolongado período de tiempo, revise que no se hayan formado telarañas en el extremo del

que le brinde ayuda al respecto o llame a

 

 

quemador en donde está la compuerta (venturi) o sobre los orifi cios.

Atención al Cliente por el 1-800-382-2637.

 

 

 

 

 

Si los problemas no pueden corregirse usando cualquiera de estos métodos, por favor contacte al Representante de Atención al Cliente en su área llamando al 1-800-382-2637.

41

Image 41
Contents Natural GAS Grill Liquid Propane GAS Units only Wash hands after handling this productFive-Year Limited Warranty WARRANTY, GARANTÍA, GarantieParts LIST, Lista DE PIEZAS, Liste DES Piéces ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage Front Frente Avant ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage 3400 4400 3400 4400 10 11 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage ¡Nota! Apriete completamente todos los sujetadores ahora 3400 4400 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage Assembly Safety InformationCalifornia Proposition Location of Your GrillPortable Installation What is Natural Gas?Type of Gas Gas Leaks ChecksCheck Re-install Control PanelGas Leak Checks Normal Operation Side Burner Electronic Ignition Match Lighting Your Grill Main BurnersRotisserie Burner Electronic Ignition Match Lighting Your Grill Side BurnerMatch Lighting Your Rotisserie Burner Using the RotisserieCooking with the Rotisserie Operating the RotisserieHelpful Hints Troubleshooting Maintenance Inspection of the Spider/Insect Screens Annual MaintenanceMain Burner Flame Pattern Cleaning the Spider/Insect ScreensReplacing the Main Burners Cleaning the Main BurnerBattery Replacement of Burner Igniter Guía DEL Propietario DEL Asador DE GAS Natural Advertencia Peligros Y AdvertenciasPeligro Propuesta 65 DE California Información Sobre LA SeguridadUbicación de la barbacoa Ensamblaje¿Qué es el gas natural? Tipo de gasInstalación portátil Detección de fugas de gasReinstale el panel de control ReviseOperación Normal Encendido electrónico del quemador lateral Un cerilloEncendido electrónico del quemador del asador giratorio Encendido con cerillo del quemador lateral de la barbacoaUso del asador giratorio AdvertenciasEncendido con cerillo del quemador del asador giratorio Cómo cocinar con el asador giratorio Operación del asador giratorioConsejos Útiles Resolución DE Problemas Mantenimiento Inspección de las mallas contra arañas e insectos Mantenimiento AnualPatrón de la llama del quemador principal Limpieza de las mallas contra arañas e insectosReemplazo de los quemadores principales Limpieza del quemador principalGuide DE L’UTILISATEUR DU Barbecue AU GAZ Naturel Appareils a GAZ Propane Liquide Uniquement AvertissementInformations Relatives a LA Securite Choix de l’emplacement de votre grillMontage Nivelage du solType de gaz Installation portativeQu’est-ce que le Gaz naturel? Détection des fuites de gazVérifiez Remettez le panneau de commande en placeUtilisation Normale Allumage électronique du brûleur latéral Allumage électronique du brûleur de la rôtissoire Utilisation de la rôtissoire AvertissementsAllumage du brûleur de votre rôtissoire avec une allumette Cuisson avec la rôtissoire Avertissment AstucesGuide DE Depannage Nettoyage du couvercle Planning de maintenance du grill à 90 joursNettoyage de la grille de cuisson en acier inoxydable Nettoyage des plaques de diffusion de la chaleurInspection des Grilles anti araignées/insectes Maintenance AnnuelleAspect de la flamme du brûleur principal Nettoyage des Grilles anti araignées/insectesNettoyage du brûleur principal Remplacement des brûleurs principauxRemplacement de la pile de l’Allumeur du brûleur Page First Name Last Name North Roselle RD. SCHAUMBURG, IL