Ducane 2020801 owner manual Usando el Sistema Rotativo, Operando el Sistema Rotativo

Page 37

OPERACIÓN NORMAL

Usando el Sistema Rotativo

ADVERTENCIAS:

Lea las siguientes instrucciones antes de usar el Sistema Rotativo.

Este Sistema Rotativo es solamente para su uso al aire libre. Saque el motor y almacene en un lugar seco cuando no esté en uso.

No toque superficies calientes. Use guantes.

El Sistema Rotativo no es para que lo utilicen los niños.

Para protegerse en contra de accidentes eléctricos, no coloque el cable, enchufe o el motor en agua o ningún tipo de líquido. Desenchufe el motor cuando no esté en uso o mientras lo esté limpiando.

Asegúrese que el motor esté APAGADO antes de colocarlos sobre el soporte.

No use el motor del Sistema Rotativo si el cable o el enchufe están dañados.

No use el motor del Sistema Rotativo si está fallando.

El motor del Sistema Rotativo está equipado con un enchufe polarizado para su protección contra la corriente eléctrica. El cable debe ser enchufado directamente en un enchufe polarizado con tres entradas. Si es necesario usar una extensión, asegure que sea no menos de un AWG 16, cable 3 denominado SOLAMENTE PARA SU USO AL AIRE LIBRE

y polarizado.

Cuando esté usando una extensión, asegúrese que el cable no esté en contacto con superficies calientes o afiladas.

Los cables de extensión “Para su Uso al Aire Libre” deben estar marcados con las letras “W-A” y una etiqueta anunciando “apto para uso con aparatos diseñados para el aire libre”.

No corte o quite el diente polarizante del enchufe del cable del motor del Sistema Rotativo.

No deje que el cable quede colgando sobre una superficie caliente o afilado.

No exponer a la lluvia.

Para minimizar el riesgo de electrochoque, mantenga la conexión del cable de extensión seco y no sobre la tierra. Un cable corto es incluido para reducir el riesgo de tropezar sobre ella.

Los cables de extensión pueden ser usados, pero deben tomar precauciones para no tropezar sobre ello.

En la ausencia de códigos locales, el motor del Sistema Rotativo debe estar eléctricamente conectado a tierra de acuerdo con el Código Nacional Eléctrico, ANSI/NFPA 70 o el Código Eléctrico de Canadá, CSA C22.1.

ADVERTENCIA: Tenga la comida ya preparada y montada en el Sistema Rotativo antes de encender la hornilla del Sistema Rotativo.

Operando el Sistema Rotativo

1.Saque la barra del Sistema Rotativo de la parrilla.

2.Afloje y saque el cojinete del lado derecho, contra el peso y el gancho para la carne del lado derecho.

3.Introduzca la barra a través del centro de la comida.

4.Vuelva a introducir el gancho derecho para la carne en la barra. Inserte los dos pinchos que pertenecen a los dos ganchos en la carne. La carne debe ubicarse en el centro de la barra. Apriete los tornillos de los ganchos.

5.Ponga el surco del cojinete izquierdo (el que está soldado en su lugar) dentro de la abertura para la montadura de la barra (lado izquierdo).

6.Coloque el cojinete del lado derecho en la barra e inserte el lado puntiagudo de la barra dentro del motor.

7.Alinee el surco sobre el cojinete derecho y la abertura de la montadura de la barra (lado derecho) y deslice el motor sobre el soporte de la montadura del motor y empuje hacia abajo. OBSERVACIÓN: El tornillo que fija la barra SOLAMENTE se usa cuando el sistema rotativo NO está en uso. No APRIETE el tornillo de la barra cuando esté usando el sistema rotativo para que la barra pueda rotar libremente.

8.La barra debe estar libre para rotar, así que el lado pesado de la carne o ave rote hacia la parte de abajo. Los cortes muy grandes de carne pueden requerir que saquen las rejillas de cocinar para permitir que la barra rote completamente. OBSERVACIÓN: Vuelva a colocar la carne en la barra y/o use el contra-peso si es necesario, para obtener el mejor balance sobre la barra. Puede montar el contra- peso después del quinto paso explicado anteriormente.

9.Enchufe el motor y enciéndalo.

10.Siga las instrucciones para Encender.

Cocinando con el Sistema Rotativo

Cuando esté usando el Sistema Rotativo, la tapa debe estar cerrada, menos cuando esté rociando.

La carne (menos aves y carne molida) debe estar a temperatura ambiente antes de cocinar. (20 a 30 minutos suele ser suficiente para la mayoría de las comidas. Si está congelada, descongelar completamente antes de cocinar.)

Amarre la carne y aves con cuerda si es necesario, para que la forma de la carne o ave esté lo más uniforme posible antes de colocarla en la barra.

Quite las rejillas de cocinar y de calentamiento para permitir que la carne dé vuelta libremente..

Siga las instrucciones para encender hornilla de Sistema Rotativo que se encuentra en la sección “Encender su Parrilla”.

Seleccione con la perilla de control de la hornilla la temperatura “MED-HIGH” (medio alto) basada en la temperatura afuera.

Coloque la carne dentro del área de la hornilla.

ISi desea recolectar la grasa y el jugo para hacer salsa coloque una cacerola debajo de la carne sobre las planchas distribuidoras de calor.

Los pasos de preparación para cocinar son los mismos para el Sistema de Rotativo como para el sistema regular.

OBSERVACIÓN: Cuando esté usando el Sistema Rotativo, el termómetro de la parrilla no reflejará la temperatura dentro de la caja.

37

Image 37
Contents #2020801 Wash hands after handling this product ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage Brnr Brnr Brnr Brnr Brnr ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage Brnr ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage Five-Year Limited Warranty WARRANTY, GARANTÍA, GarantieAssembly Safety InformationLocating Your Grill LevelingType of Gas Portable InstallationHandling Liquid Propane Gas Type of Liquid Propane TankDisconnecting Cylinder Hand AssemblyTemperature-Activated Shut-Off Liquid Propane Tank Safety TipsLighting Your Grill Normal OperationSnap Ignition Operation Open or Close Lid for Grilling Preheating GrillMain Burner Snap Ignition Post-heating GrillMatch Lighting Your Grill Main Burners Match Lighting Your Grill Side Burner Side Burner Snap IgnitionMatch Lighting Your Rotisserie Burner Rotisserie Burner Electronic IgnitionOperating the Rotisserie Using the RotisserieCooking with the Rotisserie Helpful Hints Problem TroubleshootingMaintenance Inspection and Cleaning of the Spider/Insect Screens Annual MaintenanceMain Burner Flame Pattern Cleaning the Spider/Insect ScreensBattery Replacement of Rotisserie Burner Igniter Cleaning the Main BurnerReplacing the Main Burners Guía DEL Propietario DEL Asador DE GAS Licuado DE Propano Peligro Peligros Y AdvertenciasUbicando su Parrilla Información Sobre SeguridadEnsamblaje NiveladoManejo de Gas Propano Líquido Tipos de GasInstrucciones Portátiles Tipo de Tanque de Propano LíquidoDesconexión del cilindro Ensamblaje a ManoControl de Flujo Excesivo Cierre de Gas Activado por TemperaturaEncender su Parrilla Operación NormalFuncionamiento del encendido rápido Cocinando con Tapa Abierta o Cerrada Precalentar la ParrillaPoscalentamiento de la Parrilla Apagar Tanque de PropanoEncender con Fósforos la Hornilla Principal de la Parrilla Hornilla Lateral Encender Automáticamente Encender con Fósforos su Sistema Rotativo Hornilla del Sistema Rotativo Encender ElectrónicamenteOperando el Sistema Rotativo Usando el Sistema RotativoCocinando con el Sistema Rotativo Datos Útiles Importante ProblemasMantenimiento Inspección y Limpieza de la Malla Contra Arañas/Insectos Mantenimiento AnualPatrón de Llama en la Hornilla Principal Limpiar las Mallas Contra Arañas/InsectosCambiando la Hornilla Principal Limpiando la Hornilla PrincipalGuide DE L’UTILISATEUR DU Grill À GAZ PL Avertissements Précautions À Suivre Déterminer l’emplacement de votre grilAssemblage Mise à niveauManipulation du gaz propane Type de gazInstructions de transport Type de bouteille de propaneAssemblage à la main Allumage de votre gril Fonctionnement NormalOuverture ou fermeture du couvercle pour le grillage Préchauffage du grilGril de post-chauffage Dispositif d’arrêt de la bouteille de propaneAllumage par allumette du brûleur principal de votre gril Allumage par allumette du brûleur latéral de votre gril Allumage par étincelle du brûleur latéralAllumage par allumette du brûleur de votre rôtisserie Allumage électronique du brûleur de la rôtisserieLa cuisson avec la rôtisserie Utilisation de la rôtisserieConseils Pratiques Dépannage Problème Vérification SolutionEntretien Entretien Annuel Allure de la flamme du brûleur principal Nettoyage de l’écran contre les araignées et les insectesNettoyage du brûleur principal Remplacement des brûleurs principauxPage Page First Name Last Name North Roselle RD. SCHAUMBURG, IL 60195 USA