Ducane 2020801 owner manual Allumage électronique du brûleur de la rôtisserie

Page 53

FONCTIONNEMENT NORMAL

Allumage électronique du brûleur de la rôtisserie

Suivez les étapes simples énumérées ci-dessous pour allumer le brûleur de la rôtisserie de votre gril:

DANGER: L’omission d’ouvrir le couvercle pendant l’allumage du brûleur de la rôtisserie, ou ne pas attendre

5 minutes pour permettre au gaz de s’évacuer si le brûleur de la rôtisserie ne s’allume pas, peut entraîner une flamme explosive qui peut causer des blessures corporelles ou la mort.

ATTENTION: La flamme du brûleur de la rôtisserie peut être difficile à voir lors d’une journée ensoleillée.

1.Ouvrez le couvercle et assurez-vous que tous les brûleurs sont à la position “OFF” (FERMÉE).

2.Ouvrez la source d’alimentation principale en gaz.

3.Retirez la grille de réchauffement. REMARQUE : Enlevez toujours la grille de chauffage lors de l’utilisation de la rôtisserie.

4.Appuyez sur la manette de contrôle du brûleur de la rôtisserie et tournez-la à “HIGH”.

5.Enfoncez le bouton d’allumage électronique. Continuez de tenir la manette de contrôle du brûleur de la rôtisserie durant 20 secondes après que le brûleur s’est allumé. Ensuite relâchez la manette de contrôle du brûleur de la rôtisserie.

6.Si l’allumage ne se produit pas avant 5 secondes, tournez la manette de contrôle à “OFF” (FERMÉE) et répétez l’allumage des étapes 4.

7.Vérifiez si le brûleur de la rôtisserie est allumé par inspection visuelle d’une flamme. (Le brûleur rougeoiera.)

OFF / ARRÊTÉ / APAGADO

1 6

 

 

P

 

 

U

 

 

S

 

4

H

 

 

T

 

 

 

O

HI

 

 

T

 

 

U

 

 

 

 

 

N

R

 

 

 

LO

5ROTISSERIE BURNER

AVERTISSEMENT: Si l’allumage ne se produit pas encore, tournez la manette de contrôle à “OFF” (FERMÉE) et attendez 5 minutes avant l’allumage manuelle du brûleur avec une allumette. Voir les instructions d’allumage par allumette.

Allumage par allumette du brûleur de votre rôtisserie

Suivez les étapes simples énumérées ci-dessous pour allumer par allumette le brûleur de la rôtisserie du gril, dans le cas où l’allumage électronique échoue :

1.Ouvrez le couvercle et assurez-vous que tous les brûleurs sont à la position “OFF” (FERMÉE).

DANGER: L’omission d’ouvrir le couvercle pendant l’allumage du brûleur de la rôtisserie, ou ne pas attendre 5 minutes pour permettre au gaz de s’évacuer si le brûleur de la rôtisserie ne s’allume pas, peut provoquer une flamme explosive qui peut causer des blessures corporelles ou la mort.

2.Ouvrez la source d’alimentation principale en gaz.

3.Retirez la grille de réchauffement. REMARQUE: Enlevez toujours la grille de chauffage lors de l’utilisation de la rôtisserie.

4.Mettez l’allumette dans le porte-allumette et frottez l’allumette.

AVERTISSEMENT: Ne vous penchez pas au-dessus d’un barbecue ouvert.

5.Appuyez sur la manette de contrôle du brûleur de la rôtisserie et tournez-la à “HIGH”. Continuez de tenir la manette de contrôle du brûleur de la rôtisserie jusqu’à 20 secondes après avoir allumé le brûleur. Ensuite relâchez la manette de contrôle du brûleur de la rôtisserie.

6.Tenez le porte-allumette et l’allumette allumée au milieu du brûleur de la rôtisserie pour allumer.

AVERTISSEMENT: Si le brûleur ne s’allume pas, tournez la manette de contrôle du brûleur sélectionné à “OFF” (FERMÉE) et attendez 5 minutes pour laisser le gaz s’évacuer avant d’essayer d’allumer un brûleur de nouveau.

7.Vérifiez si le brûleur de la rôtisserie a été allumé par inspection visuelle d’une flamme. (Le brûleur rougeoiera.)

AVERTISSEMENT: Ne laissez jamais un gril sans surveillance. Ceci vous protégera contre les feux de graisse possible devenant impossible à contrôler. Les feux de graisse peuvent être violents et causer des dommages au gril, des dommages matériels et des blessures corporelles.

AVERTISSEMENT: Veuillez vous rappelez que ceci est un appareil de cuisson au gaz pour l’extérieur. Plusieurs endroits du gril produisent une chaleur extrême. Nous avons pris toutes les précautions pour vous protéger des régions de contact. Toutefois, il est impossible d’isoler toutes les régions à température élevée. Par conséquent, utilisez votre bon jugement et un minimum de prudence durant le grillage avec ce produit. Nous suggérons de protéger et de couvrir vos mains durant le fonctionnement du gril. Ne déplacez pas votre gril lorsqu’il est en fonction ou encore chaud au toucher. Attendez jusqu’à ce que votre unité soit éteinte et bien refroidie avant de le déplacer d’un endroit à l’autre. L’omission de respecter cet avertissement pourrait entraîner des blessures.

53

Image 53
Contents #2020801 Wash hands after handling this product ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage Brnr Brnr Brnr Brnr Brnr ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage Brnr ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage Five-Year Limited Warranty WARRANTY, GARANTÍA, GarantieAssembly Safety InformationLocating Your Grill LevelingType of Gas Portable InstallationHandling Liquid Propane Gas Type of Liquid Propane TankDisconnecting Cylinder Hand AssemblyTemperature-Activated Shut-Off Liquid Propane Tank Safety TipsSnap Ignition Operation Normal OperationLighting Your Grill Open or Close Lid for Grilling Preheating GrillMain Burner Snap Ignition Post-heating GrillMatch Lighting Your Grill Main Burners Match Lighting Your Grill Side Burner Side Burner Snap IgnitionMatch Lighting Your Rotisserie Burner Rotisserie Burner Electronic IgnitionCooking with the Rotisserie Using the RotisserieOperating the Rotisserie Helpful Hints Problem TroubleshootingMaintenance Inspection and Cleaning of the Spider/Insect Screens Annual MaintenanceMain Burner Flame Pattern Cleaning the Spider/Insect ScreensReplacing the Main Burners Cleaning the Main BurnerBattery Replacement of Rotisserie Burner Igniter Guía DEL Propietario DEL Asador DE GAS Licuado DE Propano Peligro Peligros Y AdvertenciasUbicando su Parrilla Información Sobre SeguridadEnsamblaje NiveladoManejo de Gas Propano Líquido Tipos de GasInstrucciones Portátiles Tipo de Tanque de Propano LíquidoDesconexión del cilindro Ensamblaje a ManoControl de Flujo Excesivo Cierre de Gas Activado por TemperaturaFuncionamiento del encendido rápido Operación NormalEncender su Parrilla Cocinando con Tapa Abierta o Cerrada Precalentar la ParrillaPoscalentamiento de la Parrilla Apagar Tanque de PropanoEncender con Fósforos la Hornilla Principal de la Parrilla Hornilla Lateral Encender Automáticamente Encender con Fósforos su Sistema Rotativo Hornilla del Sistema Rotativo Encender ElectrónicamenteCocinando con el Sistema Rotativo Usando el Sistema RotativoOperando el Sistema Rotativo Datos Útiles Importante ProblemasMantenimiento Inspección y Limpieza de la Malla Contra Arañas/Insectos Mantenimiento AnualPatrón de Llama en la Hornilla Principal Limpiar las Mallas Contra Arañas/InsectosCambiando la Hornilla Principal Limpiando la Hornilla PrincipalGuide DE L’UTILISATEUR DU Grill À GAZ PL Avertissements Précautions À Suivre Déterminer l’emplacement de votre grilAssemblage Mise à niveauManipulation du gaz propane Type de gazInstructions de transport Type de bouteille de propaneAssemblage à la main Allumage de votre gril Fonctionnement NormalOuverture ou fermeture du couvercle pour le grillage Préchauffage du grilGril de post-chauffage Dispositif d’arrêt de la bouteille de propaneAllumage par allumette du brûleur principal de votre gril Allumage par allumette du brûleur latéral de votre gril Allumage par étincelle du brûleur latéralAllumage par allumette du brûleur de votre rôtisserie Allumage électronique du brûleur de la rôtisserieLa cuisson avec la rôtisserie Utilisation de la rôtisserieConseils Pratiques Dépannage Problème Vérification SolutionEntretien Entretien Annuel Allure de la flamme du brûleur principal Nettoyage de l’écran contre les araignées et les insectesNettoyage du brûleur principal Remplacement des brûleurs principauxPage Page First Name Last Name North Roselle RD. SCHAUMBURG, IL 60195 USA