Ducane 2020801 owner manual Nettoyage du brûleur principal, Remplacement des brûleurs principaux

Page 60

ENTRETIEN ANNUEL

Nettoyage du brûleur principal

Pour nettoyer les ports de gaz des brûleurs principaux, utilisez une brosse à poil raide pour brosser les ouvertures.

Référez-vous à : Inspection et nettoyage de l’écran contre les araignée/insectes pour retirer le tube du brûleur.

Vous pouvez maintenant retirer le tube du brûleur du boîtier du brûleur et inspecter l’intérieur avec une lampe de poche.

Nettoyez l’intérieur des brûleurs avec un fil (un cintre redressé fera l’affaire). Vérifiez et nettoyez les ouvertures de l’obturateur à air aux extrémités des brûleurs.

Vérifiez et nettoyez les orifices de valve sur les valves. Utilisez une brosse à poil d’acier pour nettoyer l’extérieur des brûleurs. Ceci vous assurera que tous les ports du brûleur soient complètement ouverts.

AVERTISSEMENT: N’agrandissez pas les ports du brûleur lors du nettoyage.

Remplacement des brûleurs principaux

1.Votre barbecue à gaz Ducane® doit être à “OFF” (FERMÉE) et refroidi.

2.Tournez à “OFF” (FERMÉE) le gaz à la source.

3.Retirez la grille de cuisson et les plaques de distribution de chaleur pour révéler les tubes de brûleur.

4.Retirez les manettes et les collerettes du panneau avant, et déconnecter le fil allant à l’allumeur électronique du brûleur de la rôtisserie.

5.Retirez ensuite le panneau avant.

Consultez : Inspection et nettoyage de l’écran contre les araignée/insectes pour retirer le tube du brûleur.

Pour replacer, inversez les étapes 3 à 5 ci-dessus.

ATTENTION: Les ouvertures du brûleur doivent être positionnées correctement au-dessus des orifices de la valve. Vérifiez que l’assemblage est correct avant de fixer le collecteur/panneau avant en place.

AVERTISSEMENT: Après avoir replacé les lignes de gaz, ils devraient être vérifiées pour les fuites avec une solution de savon et d’eau avant l’utilisation du barbecue.

Remplacement de la pile de l’allumeur du brûleur de la rôtisserie

Dévissez le bouton-pression de l’allumeur et retirez la vieille pile et remplacez-la avec une neuve. L’emballage de film plastique doit être retiré de la pile avant l’installation.

60

www.ducane.com

Image 60
Contents #2020801 Wash hands after handling this product ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage Brnr Brnr Brnr Brnr Brnr ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage Brnr ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage WARRANTY, GARANTÍA, Garantie Five-Year Limited WarrantySafety Information AssemblyLocating Your Grill LevelingPortable Installation Type of GasHandling Liquid Propane Gas Type of Liquid Propane TankHand Assembly Disconnecting CylinderTemperature-Activated Shut-Off Liquid Propane Tank Safety TipsNormal Operation Lighting Your GrillSnap Ignition Operation Preheating Grill Open or Close Lid for GrillingMain Burner Snap Ignition Post-heating GrillMatch Lighting Your Grill Main Burners Side Burner Snap Ignition Match Lighting Your Grill Side BurnerRotisserie Burner Electronic Ignition Match Lighting Your Rotisserie BurnerUsing the Rotisserie Operating the RotisserieCooking with the Rotisserie Helpful Hints Troubleshooting ProblemMaintenance Annual Maintenance Inspection and Cleaning of the Spider/Insect ScreensCleaning the Spider/Insect Screens Main Burner Flame PatternCleaning the Main Burner Battery Replacement of Rotisserie Burner IgniterReplacing the Main Burners Guía DEL Propietario DEL Asador DE GAS Licuado DE Propano Peligros Y Advertencias PeligroInformación Sobre Seguridad Ubicando su ParrillaEnsamblaje NiveladoTipos de Gas Manejo de Gas Propano LíquidoInstrucciones Portátiles Tipo de Tanque de Propano LíquidoEnsamblaje a Mano Desconexión del cilindroControl de Flujo Excesivo Cierre de Gas Activado por TemperaturaOperación Normal Encender su ParrillaFuncionamiento del encendido rápido Precalentar la Parrilla Cocinando con Tapa Abierta o CerradaPoscalentamiento de la Parrilla Apagar Tanque de PropanoEncender con Fósforos la Hornilla Principal de la Parrilla Hornilla Lateral Encender Automáticamente Hornilla del Sistema Rotativo Encender Electrónicamente Encender con Fósforos su Sistema RotativoUsando el Sistema Rotativo Operando el Sistema RotativoCocinando con el Sistema Rotativo Datos Útiles Problemas ImportanteMantenimiento Mantenimiento Anual Inspección y Limpieza de la Malla Contra Arañas/InsectosLimpiar las Mallas Contra Arañas/Insectos Patrón de Llama en la Hornilla PrincipalLimpiando la Hornilla Principal Cambiando la Hornilla PrincipalGuide DE L’UTILISATEUR DU Grill À GAZ PL Avertissements Déterminer l’emplacement de votre gril Précautions À SuivreAssemblage Mise à niveauType de gaz Manipulation du gaz propaneInstructions de transport Type de bouteille de propaneAssemblage à la main Fonctionnement Normal Allumage de votre grilPréchauffage du gril Ouverture ou fermeture du couvercle pour le grillageGril de post-chauffage Dispositif d’arrêt de la bouteille de propaneAllumage par allumette du brûleur principal de votre gril Allumage par étincelle du brûleur latéral Allumage par allumette du brûleur latéral de votre grilAllumage électronique du brûleur de la rôtisserie Allumage par allumette du brûleur de votre rôtisserieUtilisation de la rôtisserie La cuisson avec la rôtisserieConseils Pratiques Problème Vérification Solution DépannageEntretien Entretien Annuel Nettoyage de l’écran contre les araignées et les insectes Allure de la flamme du brûleur principalRemplacement des brûleurs principaux Nettoyage du brûleur principalPage Page First Name Last Name North Roselle RD. SCHAUMBURG, IL 60195 USA