Ducane 2020801 owner manual Nettoyage de l’écran contre les araignées et les insectes

Page 59

ENTRETIEN ANNUEL

Vous pouvez maintenant retirer un tube du brûleur pour inspection.

S’il y a de la poussière ou de la saleté sur les écrans, brossez délicatement le(s) écran(s) contre les araignée/insectes avec une brosse à poil doux (exemple: une vieille brosse à dent).

ATTENTION: Ne nettoyez pas l’écran contre les araignée/ insectes avec des outils dures ou tranchants. Ne délogez pas l’écran contre les araignée/insectes ou n’agrandissez pas les ouvertures de l’écran.

Si l’écran contre les araignée/insectes s’endommage ou ne peut pas être nettoyé, appelez le service à la clientèle chez Ducane au 1-800-382-2637 pour des pièces de remplacement.

Pour assembler de nouveau, inversez les étapes 2 à 4 de la page précédente.

Nettoyage de l’écran contre les araignées et les insectes

Votre barbecue à gaz Ducane®, aussi bien que n’importe quel autre appareil extérieur

àgaz, est la cible d’araignées et d’autres insectes. Ils peuvent se nicher dans la section venturi (1) des tubes du brûleur. Ceci bloque l’écoulement normal de gaz, et peut forcer l’écoulement de gaz à retourner vers l’obturateur à air. Ceci pourrait entraîner un feu à l’intérieur et autour des obturateurs à air, sous le panneau de contrôle, causant des dommages importants à votre barbecue.

Un écran en acier inoxydable (2) a été inséré dans l’obturateur à air du tube de brûleur pour prévenir les araignées et autres insectes d’accéder aux tubes du brûleur à travers les ouvertures de l’obturateur à air.

Nous vous recommandons d’inspecter l’écran contre les araignée/insectes au moins une fois par année. De plus, inspectez et nettoyez l’écran contre les araignée/insectes si un des symptômes suivant se produit :

1.Une senteur de gaz conjointement avec une apparence jaune et des flammes faibles du brûleur.

2.Le barbecue ne n’atteint pas la température désirée.

3.Le barbecue ne chauffe pas uniformément.

4.Au moins un brûleur ne s’allume pas.

1

2

DANGER: L’omission de corriger les symptômes mentionnés ci-dessus peut provoquer un feu, qui peut causer des blessures corporelles graves ou la mort, et causer des dommages matériels.

Allure de la flamme du brûleur principal

Les brûleurs du barbecue à gaz Ducane® ont été réglés en usine pour corriger le mélange d’air et de gaz. L’allure correcte de la flamme est illustrée.

1.Tube du brûleur

2.Les pointes vacillent occasionnellement au jaune

3.Bleu pâle

4.Bleu foncé.

Si les flammes ne sortent pas de façon uniforme à travers le tube du brûleur, suivez la procédure de nettoyage du brûleur principal.

59

Image 59
Contents #2020801 Wash hands after handling this product ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage Brnr Brnr Brnr Brnr Brnr ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage Brnr ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage Five-Year Limited Warranty WARRANTY, GARANTÍA, GarantieLeveling Safety InformationAssembly Locating Your GrillType of Liquid Propane Tank Portable InstallationType of Gas Handling Liquid Propane GasLiquid Propane Tank Safety Tips Hand AssemblyDisconnecting Cylinder Temperature-Activated Shut-OffSnap Ignition Operation Normal OperationLighting Your Grill Post-heating Grill Preheating GrillOpen or Close Lid for Grilling Main Burner Snap IgnitionMatch Lighting Your Grill Main Burners Match Lighting Your Grill Side Burner Side Burner Snap IgnitionMatch Lighting Your Rotisserie Burner Rotisserie Burner Electronic IgnitionCooking with the Rotisserie Using the RotisserieOperating the Rotisserie Helpful Hints Problem TroubleshootingMaintenance Inspection and Cleaning of the Spider/Insect Screens Annual MaintenanceMain Burner Flame Pattern Cleaning the Spider/Insect ScreensReplacing the Main Burners Cleaning the Main BurnerBattery Replacement of Rotisserie Burner Igniter Guía DEL Propietario DEL Asador DE GAS Licuado DE Propano Peligro Peligros Y AdvertenciasNivelado Información Sobre SeguridadUbicando su Parrilla EnsamblajeTipo de Tanque de Propano Líquido Tipos de GasManejo de Gas Propano Líquido Instrucciones PortátilesCierre de Gas Activado por Temperatura Ensamblaje a ManoDesconexión del cilindro Control de Flujo ExcesivoFuncionamiento del encendido rápido Operación NormalEncender su Parrilla Apagar Tanque de Propano Precalentar la ParrillaCocinando con Tapa Abierta o Cerrada Poscalentamiento de la ParrillaEncender con Fósforos la Hornilla Principal de la Parrilla Hornilla Lateral Encender Automáticamente Encender con Fósforos su Sistema Rotativo Hornilla del Sistema Rotativo Encender ElectrónicamenteCocinando con el Sistema Rotativo Usando el Sistema RotativoOperando el Sistema Rotativo Datos Útiles Importante ProblemasMantenimiento Inspección y Limpieza de la Malla Contra Arañas/Insectos Mantenimiento AnualPatrón de Llama en la Hornilla Principal Limpiar las Mallas Contra Arañas/InsectosCambiando la Hornilla Principal Limpiando la Hornilla PrincipalGuide DE L’UTILISATEUR DU Grill À GAZ PL Avertissements Mise à niveau Déterminer l’emplacement de votre grilPrécautions À Suivre AssemblageType de bouteille de propane Type de gazManipulation du gaz propane Instructions de transportAssemblage à la main Allumage de votre gril Fonctionnement NormalDispositif d’arrêt de la bouteille de propane Préchauffage du grilOuverture ou fermeture du couvercle pour le grillage Gril de post-chauffageAllumage par allumette du brûleur principal de votre gril Allumage par allumette du brûleur latéral de votre gril Allumage par étincelle du brûleur latéralAllumage par allumette du brûleur de votre rôtisserie Allumage électronique du brûleur de la rôtisserieLa cuisson avec la rôtisserie Utilisation de la rôtisserieConseils Pratiques Dépannage Problème Vérification SolutionEntretien Entretien Annuel Allure de la flamme du brûleur principal Nettoyage de l’écran contre les araignées et les insectesNettoyage du brûleur principal Remplacement des brûleurs principauxPage Page First Name Last Name North Roselle RD. SCHAUMBURG, IL 60195 USA