Weber 89527 Instrucciones Sobre EL GAS, Instale EL Suministro DE GAS, Prueba DE LAS Conexiones

Page 18

18

INSTRUCCIONES GENERALES

 

 

Flavorizer® y parrillas de cocción - Límpielas con un cepillo de cerda de latón adec- uado. Según se requiera, retírelas del barbacoa o asador y lávelas con agua jabonosa tibia y luego enjuáguelas con agua.

PRECAUCIÓN: No limpie las barras Flavorizer® o las parrillas de cocción en un horno autolimpiante.

Para averiguar la disponibilidad de parrillas de cocción y barras Flavorizer® contacte al Representante de Atención al Cliente usando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com®.

Deslice hacia afuera la bandeja del fondo - Retire el exceso de grasa, luego lávela con agua jabonosa tibia y finalmente enjuáguela.

Plato recolector - Hay disponibles bandejas desechables de lámina de metal, o usted mismo puede forrar el plato recolector con papel aluminio. Para limpiar el plato recolec- tor, lávelo con agua jabonosa tibia y luego enjuague.

Termómetro - Pásele un trapo con agua tibia jabonosa, y límpielo con una pelota o esponja plástica de fregar.

Dentro del módulo de cocción - Cepille cualesquier restos de los tubos quemadores. NO AGRANDE LAS ABERTURAS DE LOS QUEMADORES. Lave la parte interior de la caja de cocción con agua jabonosa y luego enjuáguela con agua.

Parte interior de la tapa - Mientras la tapa este tibia, limpie la parte interna con una toalla de papel para prevenir la acumulación de grasa. La grasa acumulada escamada se asemeja a las escamas de pintura.

Superficies de acero inoxidable - Preserve su acero inoxidable - La barbacoa o asador o el gabinete, tapa, panel de control y estantes de ésta pudieran estar hechos de acero inoxidable. Es muy fácil mantener impecable al acero inoxidable. Simplemente lávelo con agua y jabón, enjuáguelo con agua limpia y séquelo con un trapo. Se puede utilizar una brocha no metálica para las manchas más difíciles.

IMPORTANTE: No utilice cepillos de alambre o limpiadores abrasivos sobre las superficies de acero inoxidable ya que las rayarán.

IMPORTANTE: No utilice limpiadores que contengan lejía a base de cloro sobre la superficie de acero inoxidable de su barbacoa o asador.

IMPORTANTE: Al limpiar las superficies asegúrese de frotar/restregar en la dirección del grano para preservar la vistosidad del acero inoxidable.

Superficies de plástico termocurado - Lávelas con un trapo suave y una solución de agua y jabón.

No utilice limpiadores que contengan ácido, destilado de petróleo o xileno. Enjuáguelas bien después de lavarlas.

Las mesas de trabajo de plástico no deberán usarse como tablas de corte.

INSTRUCCIONES SOBRE EL GAS

INSTALE EL SUMINISTRO DE GAS

Especificaciones generales de la tubería

Nota: Póngase en contacto con su municipalidad para obtener los códigos de construcción que regulan las instalaciones de barbacoa o asadors de gas al aire libre. Si no existiesen códigos locales, usted deberá cumplir con la más reciente edición del Código Nacional de Gas Combustible: ANSI Z 223.1/NFPA 54, o CAN/CGA-B149.1, Natural Gas and Propane Installation Code. LE RECOMENDAMOS QUE ESTA INSTALACIÓN SEA REALIZADA POR UN PROFESIONAL.

Algunos de los datos indicados a continuación son requisitos generales tomados de la más reciente edición del Código Nacional de Gas Combustible. consulte ANSI Z 223.1/ NFPA 54, o CAN/CGA-B149.1, Natural Gas and Propane Installation Code, para las especificaciones completas..

Esta barbacoa o asador está diseñada para operar a una presión de 7 pulgadas de columna de agua (0,2526 psi).

Debe instalarse una válvula de cierre manual al aire libre, inmediatamente delante del desconectador rápido.

Una válvula de cierre manual adicional bajo techo deberá instalarse en la línea de derivación en un sitio accesible cerca de la línea de suministro.

El desconectador rápido se conecta a una conexión de 3/8 de pulgada con rosca NPT procedente de la fuente de gas. El desconectador rápido es un dispositivo operado manualmente que al desconectar la barbacoa o asador automáticamente cierra el flujo de gas de la fuente.

El desconectador rápido puede conectarse horizontalmente o viendo hacia abajo. El instalar este accesorio con el extremo abierto hacia arriba puede resultar en la acumulación de agua y suciedad.

Las tapas guardapolvo (los tapones de plástico suministrados) ayudan a mantener limpios a los extremos abiertos de los desconectador rápidos mientras estos estén desconectados.

Al realizar las conexiones, se deberá usar un compuesto para tubería que sea resistente a la acción del gas natural.

El conector al aire libre debe estar fijado firmemente a una construcción rígida y permanente.

ADVERTENCIA: No pase la manguera de 10 pies por debajo de un piso. La manguera debe estar visible.

INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DE GAS

Si la longitud de tubería requerida no excede los 50 pies, use una tubería de 5/8” de diámetro externo. La siguiente medida mayor deberá utilizarse para longitudes mayores de 50 pies.

La tubería de gas puede ser de tubos de cobre, tipo K o L; tubos de plástico de polietileno, con un espesor de pared mínimo de 0,062 pulgadas; o tubos de acero o hierro dulce de peso estándar (cédula 40).

Los tubos de cobre deben estar revestidos de estaño si el gas contiene más de 0,3 gramos de sulfuro de hidrógeno por 100 pies cúbicos de gas.

Los tubos de plástico son aptos sólo para uso subterráneo al aire libre.

La tubería de gas en contacto con el suelo, o cualquier otro material que pudiera corroerla, debe protegerse contra la corrosión de una manera aprobada.

La tubería subterránea debe tener una cubierta de tierra de por lo menos 18 pulgadas.

PRUEBA DE LAS CONEXIONES

Toda conexión y junta debe probarse a fondo para detectar la posible presencia de fugas de acuerdo con los códigos locales y todos los procedimientos enumerados en la edición más reciente del Código Nacional de Gas Combustible. ANSI Z 223.1/NFPA 54, o CAN/CGA-B149.1

PELIGRO

No utilice una llama abierta para comprobar si existen fugas de gas. Asegúrese de que no haya chispas o llamas abiertas en el área mientras comprueba si existen fugas de gas. Ellas causarán un fuego o explosión, las cuales pueden causar serias lesiones corporales o la muerte, y daños a la propiedad.

WWW.WEBER.COM®

Image 18
Contents GAS Grill Wash hands after handling this product Liquid Propane GAS Units onlyWARRANTY3 Customer Service Center Roselle Road, Suite Schaumburg, ILExploded View Diagrama DE Despiece Vision Éclatée Spirit E/SP-210, E/SP-31018 /4 20 x 2 1/4 inch Bolt Pernos de 2 1/4 15 /4 14 x 5/8 inch Bolt Pernos de 5/8Left Trim Piece 22 /4 20 x 1 inch Bolt Pernos de 1/4General Instructions GAS Line Piping Install GAS SupplyGAS Instructions Test ConnectionsLeak Check Preparation Remove Control Panel and Burner Control KnobsCheck Check for GAS Leaks Operating Instructions LightingMain Burner Lighting Manual Lighting TroubleshootingProblem Check Cure To ExtinguishMain Burner Cleaning Procedure 12MAINTENANCEAnnual Maintenance Weber Spider /INSECT ScreensMAINTENANCE13 Replacing Main BurnersCrossover Ignition System Operations Guía del Propietario de la Barbacoa de Gas Natural Advertencias Peligros Y AdvertenciasPeligro Únicamente Unidades DE GAS Propano Licuado16GARANTÍA Para partes de repuesto llame aOperación Instrucciones GeneralesAlmacenaje CocciónInstalación DE LA Tubería DE GAS Instrucciones Sobre EL GASInstale EL Suministro DE GAS Prueba DE LAS ConexionesPreparaciones Para Verificar LA Existencia DE Fugas Revise LA Manguera Flexible a LA Conexión DEL MúltipleCompruebe QUE no Haya Fugas DE GAS Instrucciones DE Operación EncendidoEncendido Manual Peligro Resolución DE ProblemasProblema Revisar Remedio Para ApagarMantenimiento Anual MANTENIMIENTO23Weber Mallas Contra ARAÑAS/INSECTOS Patrón DE LA Llama DEL Quemador Principal24MANTENIMIENTO Reemplazo DE LOS Quemadores PrincipalesOperación DEL Sistema DE Encendido Crossover Grill a GAZ Mises EN Garde Appareils a GAZ Propane UniquementGARANTIE27 Instructions Générales Tuyauterie DE Canalisation DE GAZ Installation DE L’ALIMENTATION EN GAZInstructions Pour LE GAZ Contrôle DES RaccordsRetirer LE Panneau DE Commande ET LES Manettes DE Réglage Vérifiez LE Tuyau Flexible DE Connexion DE LA RampeDétection DES Fuites DE GAZ Mode D’EMPLOI AllumageAllumage Manuel Problème Vérification SolutionDépannage ExtinctionInspection ET Nettoyage DES Écrans PARE-ARAIGNÉES/ Insectes 34ENTRETIENÉcrans PARE-ARAIGNÉES/INSECTES Flamme DES Brûleurs PrincipauxRemplacement DES Brûleurs Principaux ENTRETIEN35Fonctionnement DU Système D’ALLUMAGE Crossover Page Page WEBER-STEPHEN Products CO By e-mail / Por correo electrónico / Par e-mail For purchases made in Mexico For purchases made in the U.SPour les achats effectués aux États-Unis Para compras hechas en México