Weber 89527 manual MANTENIMIENTO23, Weber Mallas Contra ARAÑAS/INSECTOS, Mantenimiento Anual

Page 23

MANTENIMIENTO23

WEBER® MALLAS CONTRA ARAÑAS/INSECTOS

Su barbacoa o asador de gas Weber®, al igual que cualquier otro aparato de gas al aire libre, es un blanco para las arañas y demás insectos. Pueden crear sus nidos en la sección (1) del venturi del tubo quemador. Esto bloquea el flujo normal de gas, y puede causar que el gas fluya hacia atrás por la abertura del aire de combustión. Esto puede resultar en un fuego en y alrededor de las aberturas para el aire de combustión, causando un daño serio a la barbacoa o asador.

La abertura para el aire de combustión en el tubo quemador está provista con un malla de acero inoxidable (2) para prevenir la entrada de arañas e insectos a los tubos quemadores a través de dichas aberturas.

Le recomendamos que revise estas mallas contra arañas e insectos por lo menos una vez al año. (Vea la sección: “Mantenimiento anual”) También inspeccione

y limpie las mallas contra arañas e insectos si cualquiera de los siguientes síntomas llegase a presentarse.

1)Olor a gas en conjunción con llamas del quemador con una apariencia muy amarilla y floja.

2)La barbacoa o asador no alcanza la temperatura requerida.

3)La barbacoa o asador se calienta de manera dispareja.

4)Uno o más quemadores no se encienden.

PELIGRO

El no corregir estos síntomas pudiera resultar en un fuego que puede causar lesiones corporales serias o la muerte y daños a la propiedad.

(1)

(2)

MANTENIMIENTO ANUAL

Inspección y limpieza de la malla contra arañas y demás insectos

Para inspeccionar las mallas contra arañas e insectos, retire el panel de control. Si hubiese polvo o sucio sobre las mallas, saque los quemadores para limpiarlas.

Con un cepillo de cerdas suaves (p.ej.: un cepillo de dientes viejo), cepille suavemente las malla contra arañas y demás insectos.

PRECAUCIÓN: No limpie las mallas contra arañas y demás insectos con herramientas duras o afiladas. No las desmonte ni agrande los orificios de las mismas.

Golpee ligeramente el quemador para sacar la basura y suciedad fuera del tubo quemador. Una vez limpios, vuelva a colocar a las mallas y quemadores en su sitio.

Si la malla contra arañas y demás insectos se dañase o no pudiese limpiarse, por favor póngase en contacto con el Representante de Servicios al Cliente de su zona, cuya datos de contacto encontrará en nuestro sitio en la Internet. Conéctese a www.weber.com®.

PATRÓN DE LA LLAMA DEL QUEMADOR PRINCIPAL

Los quemadores de las barbacoas o asadores Weber® han sido ajustados en la fabrica para la mezcla correcta de aire y gas. Acá se muestra el patrón correcto de la llama.

1)Tubo quemador

2)Las puntas ocasionalmente titilarán con un color amarillo

3)Azul claro

4)Azul oscuro

Si las llamas no se presentan de manera uniforme a lo largo del tubo quemador, siga las instrucciones de limpieza del quemador.

PROCEDIMIENTO PARA LA LIMPIEZA DEL QUEMADOR PRINCIPAL

Cierre el suministro de gas.

Retire el múltiple (Vea “Reemplazo de los quemadores principales”) Revise la parte interna del quemador con una linterna.

Limpie la parte interna de los quemadores con un alambre (un colgador de ropa enderezado funcionará bien). Revise y limpie la abertura de las compuertas de cierre del aire en los extremos de los quemadores. Revise y limpie los orificios de las válvulas en la base del orificio del quemador Utilice un cepillo de cerdas de acero para limpiar la parte externa de los quemadores. Esto es para asegurarse de que las aberturas de los quemadores estén completamente abiertas.

PRECAUCIÓN: Al limpiar, no agrande las aberturas del quemador.

WWW.WEBER.COM®

Image 23
Contents GAS Grill Liquid Propane GAS Units only Wash hands after handling this productCustomer Service Center Roselle Road, Suite Schaumburg, IL WARRANTY3Spirit E/SP-210, E/SP-310 Exploded View Diagrama DE Despiece Vision Éclatée22 /4 20 x 1 inch Bolt Pernos de 1/4 15 /4 14 x 5/8 inch Bolt Pernos de 5/8Left Trim Piece 18 /4 20 x 2 1/4 inch Bolt Pernos de 2 1/4General Instructions Test Connections Install GAS SupplyGAS Instructions GAS Line PipingCheck Leak Check PreparationRemove Control Panel and Burner Control Knobs Check for GAS Leaks Main Burner Lighting Operating InstructionsLighting To Extinguish TroubleshootingProblem Check Cure Manual LightingWeber Spider /INSECT Screens 12MAINTENANCEAnnual Maintenance Main Burner Cleaning ProcedureCrossover Ignition System Operations MAINTENANCE13Replacing Main Burners Guía del Propietario de la Barbacoa de Gas Natural Únicamente Unidades DE GAS Propano Licuado Peligros Y AdvertenciasPeligro AdvertenciasPara partes de repuesto llame a 16GARANTÍACocción Instrucciones GeneralesAlmacenaje OperaciónPrueba DE LAS Conexiones Instrucciones Sobre EL GASInstale EL Suministro DE GAS Instalación DE LA Tubería DE GASRevise LA Manguera Flexible a LA Conexión DEL Múltiple Preparaciones Para Verificar LA Existencia DE FugasCompruebe QUE no Haya Fugas DE GAS Encendido Instrucciones DE OperaciónPara Apagar Resolución DE ProblemasProblema Revisar Remedio Encendido Manual PeligroPatrón DE LA Llama DEL Quemador Principal MANTENIMIENTO23Weber Mallas Contra ARAÑAS/INSECTOS Mantenimiento AnualOperación DEL Sistema DE Encendido Crossover 24MANTENIMIENTOReemplazo DE LOS Quemadores Principales Grill a GAZ Appareils a GAZ Propane Uniquement Mises EN GardeGARANTIE27 Instructions Générales Contrôle DES Raccords Installation DE L’ALIMENTATION EN GAZInstructions Pour LE GAZ Tuyauterie DE Canalisation DE GAZVérifiez LE Tuyau Flexible DE Connexion DE LA Rampe Retirer LE Panneau DE Commande ET LES Manettes DE RéglageDétection DES Fuites DE GAZ Allumage Mode D’EMPLOIExtinction Problème Vérification SolutionDépannage Allumage ManuelFlamme DES Brûleurs Principaux 34ENTRETIENÉcrans PARE-ARAIGNÉES/INSECTES Inspection ET Nettoyage DES Écrans PARE-ARAIGNÉES/ InsectesFonctionnement DU Système D’ALLUMAGE Crossover Remplacement DES Brûleurs PrincipauxENTRETIEN35 Page Page WEBER-STEPHEN Products CO By e-mail / Por correo electrónico / Par e-mail Para compras hechas en México For purchases made in the U.SPour les achats effectués aux États-Unis For purchases made in Mexico