Weber 89527 manual Détection DES Fuites DE GAZ

Page 31

INSTRUCTIONS POUR LE GAZ

31

 

 

DÉTECTION DES FUITES DE GAZ

DANGER

Ne vous servez jamais d’une flamme nue pour rechercher des fuites de gaz. Assurez-vous qu’aucune source d’étincelles ou de flammes nues ne se trouve à l’endroit où vous procédez

àcette opération pour éviter tout risque d’incendie ou d’explosion susceptible d’entraîner des blessures graves, voire mortelles, ou des dégâts matériels.

AVERTISSEMENT: il convient de rechercher les fuites de gaz lors de chaque débranchement et rebranchement d’un raccord de gaz.

Remarque: l’étanchéité de tous les raccordements effectués à l’usine a été soigneusement contrôlée. Les brûleurs ont été soumis à un essai de flamme.Toutefois, par mesure de sécurité, il convient de recontrôler l’étanchéité de tous les raccords avant de faire fonctionner le barbecue à gaz Weber. Un raccord de gaz risque en effet d’avoir été desserré ou endommagé en cours de transport et de manutention.

AVERTISSEMENT: effectuez ces contrôles d’étanchéité même si votre barbecue a été monté par le revendeur ou en magasin.

Il vous faut: de l’eau savonneuse et un chiffon ou une brosse pour l’appliquer. Assurez-vous que le brûleur latéral est ÉTEINT. Retirez sa manette de réglage et les vis. Enlevez le couvercle émaillé.

Pour contrôler l’étanchéité : glissez le collier du raccord rapide en arrière sur le collecteur. Poussez le raccord mâle du tuyau de brûleur latéral dans le raccord rapide et continuez

àappuyer (1). Glissez le collier en position de fermeture (2). S’il ne s’enclenche ou ne se verrouille pas, répétez l’opération. Le gaz ne circule pas si le raccord rapide n’est pas bien enclenché.

Ouvrez l’arrivée de gaz.

Recherchez les fuites en mouillant les raccords avec de l’eau savonneuse et en surveillant l’apparition de bulles. Si des bulles se forment ou si une bulle présente sur un raccord grossit, cela signifie qu’il y a fuite.

Remarque: dans la mesure où certaines solutions utilisées pour le contrôle d’étanchéité, y compris l’eau savonneuse, peuvent être légèrement corrosives, il convient de rincer tous les branchements à l’eau après un tel contrôle.

AVERTISSEMENT: n'allumez pas les brûleurs quand vous recherchez des fuites.

Vérifiez :

1) Le raccordement du tuyau au collecteur.

AVERTISSEMENT: en cas de fuite au niveau du raccordement (1), resserrez le raccord à l’aide d’une clé et revérifiez-le avec de l’eau savonneuse pour voir s’il fuit toujours.

Si la fuite persiste après resserrage du raccord, COUPEZ l’arrivée du gaz. NE VOUS SERVEZ PAS DU BARBECUE. Veuillez contacter le Représentant du service client de votre région

àl’aide des coordonnées disponibles sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com®.

2)Le raccordement des robinets au collecteur

3)Le branchement du tuyau au raccord rapide

AVERTISSEMENT: en cas de fuite au niveau du raccordement

(2)ou (3), COUPEZ l'arrivée du gaz. NE VOUS SERVEZ PAS DU BARBECUE. Contactez le représentant régional du service après-vente en vous reportant à la fiche de renseignements sur les contacts qui accompagne votre guide.

Une fois la détection des fuites terminées, COUPEZ l’arrivée du gaz à la source et rincez les branchements à l’eau.

SPIRIT

E/SP-210 & 310

(1)

(2)

*Il se peut que le barbecue représenté sur

l’illustration soit légèrement différent du(3) modèle acheté.

WWW.WEBER.COM®

Image 31
Contents GAS Grill Liquid Propane GAS Units only Wash hands after handling this productCustomer Service Center Roselle Road, Suite Schaumburg, IL WARRANTY3Spirit E/SP-210, E/SP-310 Exploded View Diagrama DE Despiece Vision Éclatée22 /4 20 x 1 inch Bolt Pernos de 1/4 15 /4 14 x 5/8 inch Bolt Pernos de 5/8Left Trim Piece 18 /4 20 x 2 1/4 inch Bolt Pernos de 2 1/4General Instructions Test Connections Install GAS SupplyGAS Instructions GAS Line PipingRemove Control Panel and Burner Control Knobs Leak Check PreparationCheck Check for GAS Leaks Lighting Operating InstructionsMain Burner Lighting To Extinguish TroubleshootingProblem Check Cure Manual LightingWeber Spider /INSECT Screens 12MAINTENANCEAnnual Maintenance Main Burner Cleaning ProcedureReplacing Main Burners MAINTENANCE13Crossover Ignition System Operations Guía del Propietario de la Barbacoa de Gas Natural Únicamente Unidades DE GAS Propano Licuado Peligros Y AdvertenciasPeligro AdvertenciasPara partes de repuesto llame a 16GARANTÍACocción Instrucciones GeneralesAlmacenaje OperaciónPrueba DE LAS Conexiones Instrucciones Sobre EL GASInstale EL Suministro DE GAS Instalación DE LA Tubería DE GASRevise LA Manguera Flexible a LA Conexión DEL Múltiple Preparaciones Para Verificar LA Existencia DE FugasCompruebe QUE no Haya Fugas DE GAS Encendido Instrucciones DE OperaciónPara Apagar Resolución DE ProblemasProblema Revisar Remedio Encendido Manual PeligroPatrón DE LA Llama DEL Quemador Principal MANTENIMIENTO23Weber Mallas Contra ARAÑAS/INSECTOS Mantenimiento AnualReemplazo DE LOS Quemadores Principales 24MANTENIMIENTOOperación DEL Sistema DE Encendido Crossover Grill a GAZ Appareils a GAZ Propane Uniquement Mises EN GardeGARANTIE27 Instructions Générales Contrôle DES Raccords Installation DE L’ALIMENTATION EN GAZInstructions Pour LE GAZ Tuyauterie DE Canalisation DE GAZVérifiez LE Tuyau Flexible DE Connexion DE LA Rampe Retirer LE Panneau DE Commande ET LES Manettes DE RéglageDétection DES Fuites DE GAZ Allumage Mode D’EMPLOIExtinction Problème Vérification SolutionDépannage Allumage ManuelFlamme DES Brûleurs Principaux 34ENTRETIENÉcrans PARE-ARAIGNÉES/INSECTES Inspection ET Nettoyage DES Écrans PARE-ARAIGNÉES/ InsectesENTRETIEN35 Remplacement DES Brûleurs PrincipauxFonctionnement DU Système D’ALLUMAGE Crossover Page Page WEBER-STEPHEN Products CO By e-mail / Por correo electrónico / Par e-mail Para compras hechas en México For purchases made in the U.SPour les achats effectués aux États-Unis For purchases made in Mexico